Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 111

Liens rapides

Hammer Watch 2 Lite
Polski
English
Česky
Slovenská
Magyar nyelv
Deutsch
Italiano
Español
Português
Français
Eesti keel
Lietuvių kalba
Latviešu valoda
Български език
Greek

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hammer Watch 2 Lite

  • Page 1 Hammer Watch 2 Lite Polski English Česky Slovenská Magyar nyelv Deutsch Italiano Español Português Français Eesti keel Lietuvių kalba Latviešu valoda Български език Greek...
  • Page 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI Hammer Watch 2 Lite Tworzymy dla Ciebie. Dziękujemy za wybranie produktu marki Hammer. Produkt został zaprojektowany z myślą o Tobie, dlatego robimy wszystko, aby korzystanie z niego sprawiało Ci przyjemność. Zadbaliśmy, aby elegancja, funkcjonalność oraz wygoda użytkowania łączyły się z przystępną...
  • Page 3 14. Maksymalna moc częstotliwości radiowej ........13 15. Deklaracja zgodności z dyrektywami UE ..........13 16. Warunki gwarancji ..................13 WAŻNE! Zegarek Hammer Watch 2 Lite nie jest urządzeniem medycznym, dlatego nie może zastąpić żadnej diagnozy medycznej ani właściwego leczenia. 2. Bezpieczeństwo użytkowania —NIE RYZYKUJ—...
  • Page 4 © 2024 Hammer. Wszystkie prawa zastrzeżone. odpowiadających za ich bezpieczeństwo lub po ich odpowiednim przeszkoleniu i zrozumieniu zasad bezpiecznego użytkowania urządzenia. Urządzenie nie jest zabawką. —PROFESJONALNY SERWIS— Ten produkt może naprawiać wyłącznie wykwalifikowany serwis producenta lub autoryzowany punkt serwisowy. Naprawa urządzenia przez niewykwalifikowany lub nieautoryzowany serwis...
  • Page 5 Znajdź mój telefon Kompatybilność Android, iOS Aplikacja zegarka Hammer App 3.2 Zawartość opakowania • Smartwatch Hammer Watch 2 Lite • Przewód USB • Instrukcja obsługi • Dodatkowy pasek Jeśli brakuje którejkolwiek z powyższych pozycji lub jest ona uszkodzona, skontaktuj się ze sprzedawcą.
  • Page 6 © 2024 Hammer. Wszystkie prawa zastrzeżone. 4. Rozmieszczenie elementów smartwatcha 4.1 Wygląd zegarka Ekran Zestaw czujników Przycisk główny/Pokrętło Mikrofon Przycisk 2 Głośnik Porty ładowania 5. Korzystanie z ekranu dotykowego Ekran dotykowy urządzenia zostanie wyłączony po pewnym czasie braku aktywności. Aby włączyć ekran, naciśnij przycisk główny smartwatcha.
  • Page 7 © 2024 Hammer. Wszystkie prawa zastrzeżone. 6. Ładowanie akumulatora Wsuń końcówkę USB ładowarki do adaptera i podłącz drugi koniec do portów ładowania z tyłu zegarka. Kabel automatycznie zatrzaśnie się we właściwej pozycji dzięki dwubiegunowej końcówce magnetycznej. Po rozpoczęciu ładowania w oknie poziomu ładowania ekranu ikona baterii zmieni się...
  • Page 8 Następnie wybierz ,,Wyłącz”. 7.2 Połączenie ze smartfonem Do połączenia zegarka Hammer Watch 2 Lite wymaga jest aplikacja. Można ją pobrać skanując poniższy kod QR. Po zainstalowaniu i uruchomieni aplikacji należy przejść do zakładki ,,Urządzenie”...
  • Page 9 © 2024 Hammer. Wszystkie prawa zastrzeżone. 7.4 Pulpit główny Pulpit główny smartwatcha można aktywować, klikając przycisk główny smartwatcha. Na pulpicie, prócz godziny i daty, a także ikonek symbolizujących ilość kroków wyświetlany jest licznik spalania kalorii, wynik ostatniego treningu, pomiar tętna, status połączenia z telefonem oraz stan naładowania akumulatora.
  • Page 10 © 2024 Hammer. Wszystkie prawa zastrzeżone. Gdy ktoś do nas dzwoni, zegarek wibruje, wyświetlając nazwę kontaktu, jeśli jest zapisany w telefonie, lub numer telefonu, jeśli nie jest zapisany. Dodatkowo pojawi się ikona czerwonej słuchawki, którą możemy użyć do odrzucenia połączenia, lub ikona zielonej słuchawki, którą...
  • Page 11 © 2024 Hammer. Wszystkie prawa zastrzeżone. komponentów urządzenia, stopić części z tworzyw sztucznych i zniszczyć akumulator. • Nie próbuj rozmontowywać urządzenia. Nieprofesjonalna ingerencja w urządzenie może je poważnie uszkodzić lub zniszczyć. • Do czyszczenia urządzenia używaj tylko suchej ściereczki. Nie używaj środków o wysokim stężeniu kwasowym lub...
  • Page 12 © 2024 Hammer. Wszystkie prawa zastrzeżone. pozbywać się zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, dostarczając go do wyznaczonego punktu, w którym takie niebezpieczne odpady poddawane są procesowi recyklingu. Gromadzenie tego typu odpadów w wydzielonych miejscach oraz właściwy proces ich odzyskiwania przyczyniają się do ochrony zasobów naturalnych.
  • Page 13 Moc nadawania 8 dBm EIRP 15. Deklaracja zgodności z dyrektywami UE mPTech Sp. z o.o. niniejszym oświadcza, że zegarek Hammer Watch 2 Lite jest zgodny z Dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://hammerphones.com/support-hammer-watch-2-lite Drodzy Klienci! W celu najszybszej obsługi Waszego zgłoszenia, w...
  • Page 14 © 2024 Hammer. Wszystkie prawa zastrzeżone. 2.4. Zaistnienie siły wyższej; 2.5. Dodatkowy czas niezbędny do usunięcia wady. W sytuacjach wymienionych powyżej termin nie powinien przekraczać 30 dni roboczych. 3. Dane zapisane przez klienta w pamięci urządzenia przekazywanego do naprawy będą nieodwracalnie usunięte. Przed oddaniem urządzenia do obsługi serwisowej należy wykonać...
  • Page 15 © 2024 Hammer. Wszystkie prawa zastrzeżone. 6. Autoryzowany Punkt Serwisowy może, za zgodą Klienta, naprawić produkt niepodlegający warunkom gwarancji, zgodnie z indywidualną ofertą uwzględniającą stopień niesprawności sprzętu. 7. Gwarancja obejmuje produkty zakupione na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Urządzenia zakupione poza terytorium RP obsługiwane są...
  • Page 16 © 2024 Hammer. Wszystkie prawa zastrzeżone.
  • Page 17 Hammer Watch 2 Lite We create for you. Thank you for choosing a Hammer product. This product has been designed especially for you. We are doing our best to make its use pleasurable and comfortable. We made sure that elegance, functionality and convenience of use were combined with an affordable price.
  • Page 18 14. The maximum radio frequency power ..........27 15. Declaration of conformity with European Union Directives ..28 IMPORTANT! Hammer Watch 2 Lite is not a medical device and therefore cannot replace any medical diagnosis or proper treatment. 2. Safety of use —DO NOT RISK—...
  • Page 19 © 2024 Hammer. All rights reserved. people (including children) only under the supervision of persons responsible for their safety or after they have been properly trained and understood how to use the device safely. This device is not a toy.
  • Page 20 Flashlight, Find my phone Compatibility Android, iOS Application Hammer App 3.2 Package content • Smartwatch Hammer Watch 2 Lite • USB cable • User manual • Additional strap If any of the above items is missing or damaged, please contact your dealer.
  • Page 21 © 2024 Hammer. All rights reserved. Screen Sensor set Main button/Knob Button 2 Speaker Charging ports 5. Using the touch screen The touch screen will be turned off after some time of inactivity. To turn on the screen press the main button on the smartwatch.
  • Page 22 Then select ,,Turn off”. 7.2 Smartphone connection To connect Hammer Watch 2 Lite with a smartphone you need to download a corresponding app. You can download it by scanning the QR code below.
  • Page 23 © 2024 Hammer. All rights reserved. After installing and launching the application, go to the “Device” tab and press “Connect”. Then add a device by selecting from the list of searched devices. Select the device that corresponds to the MAC number (you can find it by going to the watch settings in the device information.
  • Page 24 © 2024 Hammer. All rights reserved. from top to bottom takes you to messages. Swiping the screen with a finger from right to left, we go to recently opened applications. By clicking the smartwatch button again, we go to the main menu of the watch.
  • Page 25 © 2024 Hammer. All rights reserved. To read the message, click on the notification box that appears on the watch or go to the notification center. To do this swipe up when on the home screen. 8. Troubleshooting In case of problems with the device, please refer to the following tips.
  • Page 26 © 2024 Hammer. All rights reserved. The packaging of the device can be recycled in accordance with local regulations. Symbol for cardboard. 10. Surroundings security Turn off the device in areas where its use is forbidden or when it may cause interference or danger.
  • Page 27 © 2024 Hammer. All rights reserved. 12. Correct disposal of used battery According to the EU directive 2006/66/EC with changes contained in EU directive 2013/56/UE on the disposal of batteries, this product is marked with crossed-out garbage bin symbol. The symbol indicates that the...
  • Page 28 © 2024 Hammer. All rights reserved. 15. Declaration of conformity with European Union Directives mPTech Ltd. hereby declares that Hammer Watch 2 Lite device is compliant with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address: https://hammerphones.com/support-hammer-watch-2-lite...
  • Page 29 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Hammer Watch 2 Lite Vytvořeno pro Vás. Děkujeme vám za zakoupení výrobku značky Hammer. Tento produkt byl navržen speciálně pro vás. Udělali jsme maximum pro vaše potěšení a komfort. Dbali jsme na to, aby elegance, funkčnost a pohodlí byly zkombinovány s dostupnou cenou.
  • Page 30 13.3 Ochranné známky ................39 14. Maximální vysokofrekvenční výkon ............. 39 15. Prohlášení o shodě se směrnicemi Evropské unie ......39 DŮLEŽITÉ! Hodinky Hammer Watch 2 Lite nejsou lékařský přístroj, a proto nemůžou nahradit žádnou lékařskou diagnózu nebo správnou léčbu. 2. Bezpečnost —NERISKUJTE—...
  • Page 31 © 2024 Hammer. Všechna práva vyhrazena. —KVALIFIKOVANÉ SERVISNÍ STŘEDISKO— Tento přístroj může být opravován pouze kvalifikovaným personálem nebo v autorizovaném servisním středisku. Opravou zařízení neoprávněnou nebo nekvalifikovanou servisní firmou by mohlo dojít k poškození zařízení a bude zrušena platnost záruky.
  • Page 32 Kompatibilita Android, iOS Aplikace Hammer App 3.2 Obsah balení • Chytré hodinky Hammer Watch 2 Lite • USB kabel • Uživatelská příručka • Přídavný popruh Pokud některá z výše uvedených položek chybí nebo je poškozena, obraťte se na svého prodejce.
  • Page 33 © 2024 Hammer. Všechna práva vyhrazena. Displej Senzory Hlavní tlačítko / knoflík Mikrofon Tlačítko 2 Reproduktor Konektor nabíjení 5. Použití dotykové obrazovky Dotykový displej se po určité době nečinnosti vypne. Chcete-li zapnout obrazovku, stiskněte hlavní tlačítko na chytrých hodinkách. Dotykový displej zařízení usnadňuje výběr položek, provádění...
  • Page 34 Poté vyberte možnost ,,Vypnout“. 7.2 Připojení k chytrému telefonu Chcete-li připojit chytré hodinky Hammer Watch 2 Lite k chytrému telefonu, musíte si stáhnout příslušnou aplikaci. Stáhnout si ji můžete naskenováním QR kódu níže.
  • Page 35 © 2024 Hammer. Všechna práva vyhrazena. seznamu vyhledaných zařízení. Vyberte zařízení, které odpovídá číslu MAC (najdete ho v nastavení hodinek v informacích o zařízení. Po kliknutí na název hodinek vás aplikace vyzve k zadání čísla, které se na hodinkách zobrazí. Po zadání čísla se hodinky automaticky spárují.
  • Page 36 © 2024 Hammer. Všechna práva vyhrazena. 2. Povolte oprávnění k přijímání oznámení v aplikaci hodinek (Přejděte do části Zařízení -> Nastavení oznámení -> Povolit možnosti pro hovory/SMS). 3. V nastavení Bluetooth v telefonu se během procesu párování hodinek s aplikací připojte k zařízení s názvem ,,HW2_LITE“. Během tohoto procesu může telefon požádat o povolení...
  • Page 37 © 2024 Hammer. Všechna práva vyhrazena. Nabijte baterii. Zařízení lze zapnout, když Hodinky se nezapnou je úroveň nabití baterie alespoň několik procent. Pokud problém přetrvává, kontaktujte servisní středisko. 9. Údržba zařízení Prodloužení životnosti zařízení: • Vyvarujte se kontaktu s kapalinami; mohlo by dojít k poškození...
  • Page 38 © 2024 Hammer. Všechna práva vyhrazena. 11. Správná likvidace použitého zařízení Toto zařízení je označeno shodně s nařízením Evropské unie číslo 2012/19/EC o použití elektrických a elektronických zařízeních (odpadní elektrická elektronická zařízení - OEEZ) a je označeno symbolem přeškrtnutého odpadkového koše. Produkty označené...
  • Page 39 8 dBm EIRP 15. Prohlášení o shodě se směrnicemi Evropské unie mPTech s.r.o. tímto prohlašuje, že zařízení Hammer Watch 2 Lite je v souladu s vyhláškou 2014/53/EU. Kompletní text prohlášení o shodě EU je k dispozici na následující adrese: https://hammerphones.com/support-hammer-watch-2-lite...
  • Page 40 UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA Hammer Watch 2 Lite Vytvorené pre Vás. Ďakujeme za zakúpenie výrobku značky Hammer. Tento produkt bol navrhnutý špeciálne pre vás. Urobili sme maximum pre vaše potešenie a komfort. Dbali sme na to, aby elegancia, funkčnosť a pohodlie boli skombinované s dostupnou cenou.
  • Page 41 14. Maximálny vysokofrekvenčný výkon ..........50 15. Prehlásenie o zhode so smernicami Európskej únie ....50 DÔLEŽITÉ! Hodinky Hammer Classic 2 is nie sú lekársky prístroj, a preto nemôžu nahradiť žiadnu lekársku diagnózu alebo správnu liečbu. 2. Safety of use —NERISKUJTE—...
  • Page 42 © 2024 Hammer. Všetky práva vyhradené. fyzickým alebo mentálnym obmedzením len pod dohľadom osôb zodpovedných za ich bezpečie alebo len po tom, ako boli dobre vyškolení a pochopili, ako bezpečne používať zariadenie. Toto zariadenie nie je hračka. —VODA A OSTATNÉ TEKUTINY—...
  • Page 43 Kompatibilita Android, iOS Aplikácia Hammer App 3.2 Obsah balenia • Chytré hodinky Hammer Watch 2 Lite • USB kábel • Užívateľská príručka • Prídavný popruh Ak niektorá z vyššie uvedených položiek chýba alebo je poškodená, obráťte sa na svojho predajcu.
  • Page 44 © 2024 Hammer. Všetky práva vyhradené. Displej Senzory Hlavné tlačidlo/krúžok Mikrofón Tlačidlo 2 Reproduktor Konektor nabijania 5. Použitie dotykovej obrazovky Dotykový displej sa po určitej dobe nečinnosti vypne. Ak chcete zapnúť obrazovku, stlačte hlavné tlačidlo na chytrých hodinkách. Dotykový displej zariadenia uľahčuje výber položiek, vykonávanie operácií...
  • Page 45 Potom vyberte položku ,,Vypnúť“. 7.2 Pripojenie k chytrému telefónu Ak chcete pripojiť chytré hodinky Hammer Watch 2 Lite k šikovnému telefónu, musíte si stiahnuť príslušnú aplikáciu. Stiahnuť si ju môžete naskenovaním QR kódu nižšie.
  • Page 46 © 2024 Hammer. Všetky práva vyhradené. Po nainštalovaní a spustení aplikácie prejdite na kartu „Zariadenie“ a stlačte tlačidlo „Pripojiť“. Potom pridajte zariadenie výberom zo zoznamu vyhľadaných zariadení. Vyberte zariadenie, ktoré zodpovedá číslu MAC (nájdete ho tak, že prejdete do nastavení...
  • Page 47 © 2024 Hammer. Všetky práva vyhradené. 7.6 Prijímanie hovorov/SMS Hodinky majú na tento účel funkciu prijímania a odpájania hovorov a čítania SMS: 1. Uistite sa, že sú hodinky spárované s telefónom pomocou príslušnej aplikácie. 2. Povoľte povolenia na prijímanie oznámení v aplikácii hodiniek (Prejdite do časti Zariadenie ->...
  • Page 48 © 2024 Hammer. Všetky práva vyhradené. Skontrolujte, či je nabíjačka správne pripevnená k hodinkám a či sa nabíjací Hodinky sa nenabíjajú konektor hodiniek správne dotýka koncovky kábla Nabite batériu. Zariadenie je možné Hodinky sa nezapnú zapnúť, keď je úroveň nabitia batérie aspoň...
  • Page 49 © 2024 Hammer. Všetky práva vyhradené. Upozornění Prohlášení Výrobca nezodpovedá za následky Verzia softvéru môže byť spôsobené nesprávnym používaním aktualizovaná bez zariadenia alebo nedodržaním predchádzajúceho vyššie uvedených odporúčaní. upozornenia. 11. Správna likvidácia použitého zariadenia Toto zariadenie je označené zhodne s nariadením Európskej únie číslo 2012/19/EC o použití...
  • Page 50 8 dBm EIRP 15. Prehlásenie o zhode so smernicami Európskej únie mPTech s.r.o. týmto vyhlasuje, že zariadenie Hammer Watch 2 Lite je v súlade s vyhláškou 2014/53/EÚ. Kompletný text vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto adrese: https://hammerphones.com/support-hammer-watch-2-lite...
  • Page 51 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Hammer Watch 2 Lite Önnek készült. Köszönjük, hogy a Hammer terméket vásárolta. Ezt az okosórát kifejezetten Önnek tervezték. Mindent megtettünk az Ön öröméért és kényelméért. Gondoskodtunk róla, hogy az elegancia, a funkcionalitás és a kényelem megfizethető áron legyenek elérhetőek.
  • Page 52 13.3 Védjegyek....................61 14. Maximális magasfrekvenciás teljesítmény ........61 15. Megfelelőségi nyilatkozat az Európai Unió irányelveivel .... 62 FONTOS! A Hammer Watch 2 Lite okosóra nem orvosi eszköz, ezért nem pótolhatja az orvosi diagnózist vagy a megfelelő gyógykezelést. 2. Biztonság —NE KOCKÁZTASSON—...
  • Page 53 © 2024 Hammer. Minden jog fenntartva. —HASZNÁLAT— A készüléket testi vagy szellemi fogyatékossággal élő személyek (beleértve a gyermekeket is) csak a biztonságukért felelős személyek felügyelete alatt használhatják, vagy csak azután, hogy megfelelő felvilágosítást kaptak és megértették a berendezés biztonságos használatát. Ez az eszköz nem játék.
  • Page 54 Zseblámpa, Telefon keresése Kompatibilitás Android, iOS Alkalmazás Hammer App 3.2 Csomagolás tartalma • Hammer Watch 2 Lite okosóra • USB kábel • Használati útmutató • Kiegészítő heveder Ha a fenti listáról bármi is hiányzik vagy megsérült, lépjen kapcsolatba a kereskedővel.
  • Page 55 © 2024 Hammer. Minden jog fenntartva. Kijelző Érzékelők Fő gomb/gomb Mikrofon Gomb 2 Hangszóró Töltő csatlakozó 5. Az érintőképernyő használata A kijelző bizonyos időtartamú inaktivitás után kikapcsol. A bekapcsolásához nyomja meg az okosóra fő gombját. A készülék érintőképernyője megkönnyíti az elemek kiválasztását, a műveletek és a gesztusok végrehajtását.
  • Page 56 A készülék kikapcsolásához tartsa lenyomva a főgombot, amíg meg nem jelenik a készülék kikapcsolására vagy újraindítására vonatkozó üzenet. Ezután válassza a ,,Kikapcsolás” lehetőséget. 7.2 Csatlakozás az okostelefonhoz A Hammer Watch 2 Lite okostelefonhoz történő csatlakozáshoz le kell töltenie a megfelelő alkalmazást. Letöltheti az alábbi QR-kód beolvasásával.
  • Page 57 © 2024 Hammer. Minden jog fenntartva. Az alkalmazás telepítése és elindítása után lépjen az „Eszköz” fülre, és nyomja meg a „Csatlakozás” gombot. Ezután adjon hozzá egy eszközt a keresett eszközök listájából kiválasztva. Válassza ki a MAC-számnak megfelelő eszközt (ezt a készülékinformációban az óra beállításai között találja meg.
  • Page 58 © 2024 Hammer. Minden jog fenntartva. 7.6 Hívások/SMS fogadása Az óra rendelkezik a hívások fogadása és megszakítása, valamint az SMS-ek olvasása funkcióval, erre a célra: 1. Győződjön meg róla, hogy az óra a megfelelő alkalmazás segítségével párosítva van a telefonjával.
  • Page 59 © 2024 Hammer. Minden jog fenntartva. Nem tudom Győződjön meg róla, hogy rendelkezik az csatlakoztatni az alkalmazás legújabb verziójával, és a órámat az Bluetooth be van kapcsolva. okostelefonhoz Győződjön meg róla, hogy a töltő megfelelően van rögzítve az órához, és Az óra nem töltődik...
  • Page 60 © 2024 Hammer. Minden jog fenntartva. A sima karton szimbóluma. 10. Környezetvédelem Kapcsolja ki a készüléket olyan területeken, ahol használata tilos, vagy amikor interferenciát vagy veszélyt okozhat. Figyelmeztetés Nyilatkozat A gyártó nem vállal felelősséget az eszköz helytelen használatából vagy a A szoftver verzió...
  • Page 61 © 2024 Hammer. Minden jog fenntartva. 12. A használt akkumulátor megfelelő ártalmatlanítása Az akkumulátorok ártalmatlanításáról szóló 2013/56 / EU irányelvvel módosított 2006/66 / EK EU irányelvnek megfelelően ezt a terméket áthúzott, kerekes kuka szimbólummal jelölték. Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a készülékben használt elemeket nem a...
  • Page 62 © 2024 Hammer. Minden jog fenntartva. 15. Megfelelőségi nyilatkozat az Európai Unió irányelveivel mPTech s.r.o. ezennel kijelenti, hogy a Hammer Watch 2 Lite e készülék megfelel a 2014/53 / EU rendeletnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő címen érhető el:...
  • Page 63 BEDIENUNGSANLEITUNG Hammer Watch 2 Lite Wir schaffen für Sie. Wir danken Ihnen für die Wahl eines Produktes der Hammer-Marke. Dieses Produkt ist speziell für Sie entwickelt worden, deshalb scheuen wir bei unserer Arbeit keine Mühe, damit Sie viel Freude an diesem Gerät haben. Wir haben dafür gesorgt, dass stilvolles Design, Funktionalität und Benutzerfreundlichkeit Hand in Hand mit...
  • Page 64 14. Maximale Hochfrequenzleistung ............74 15. Konformitätserklärung (in Bezug auf EU-Richtlinien) ....74 WICHTIG! Die Hammer Watch 2 Lite ist kein medizinisches Gerät, deshalb kann sie weder eine medizinische Diagnose, noch eine entsprechende Behandlung ersetzen. 2. Sicherheit bei der Nutzung —GEHEN SIE KEIN RISIKO EIN—...
  • Page 65 © 2024 Hammer. Alle Rechte vorbehalten. Behinderung (auch Kindern) nur unter Aufsicht von für ihre Sicherheit verantwortlichen Personen bedient werden bzw. nachdem sie entsprechend geschult worden sind und die Regeln für die sichere Nutzung des Geräts verstanden haben. Das Gerät ist kein Spielzeug.
  • Page 66 Weltzeit, Taschenlampe, Mein Telefon finden Kompatibilität Android, iOS Applikation Hammer App 3.2 Lieferumfang • Smartwatch Hammer Watch 2 Lite • USB-Kabel • Bedienungsanleitung • Zusätzliches Band Sollte einer der o.g. Gegenstände fehlen bzw. beschädigt sein, kontaktieren Sie bitte den Verkäufer.
  • Page 67 © 2024 Hammer. Alle Rechte vorbehalten. 4. Anordnung der Smartwatch-Elemente 4.1 Aussehen der Smartwatch Bildschirm Sensoren Haupttaste/Knopf Mikrofon Taste 2 Lautsprecher Ladeports 5. Verwenden des Touchscreens Wird der Touchscreen des Geräts eine Zeit lang nicht genutzt, wird er ausgeschaltet. Um den Bildschirm einzuschalten, drücken Sie die Haupttaste der Smartwatch.
  • Page 68 © 2024 Hammer. Alle Rechte vorbehalten. 6. Laden des Akkus Schließen Sie den USB-Stecker des Ladegeräts an den Adapter und den Stecker am anderen Ende an die Ladebuchse auf der Rückseite der Smartwatch an. Dank einem magnetischen, bipolaren Stecker rastet das Kabel automatisch in korrekter Position ein. Nachdem...
  • Page 69 Wählen Sie dann ,,Ausschalten“. 7.2. Verbindung mit dem Smartphone Für die Verbindung der Smartwatch Hammer Watch 2 Lite ist eine App erforderlich. Diese App kann man mit Hilfe des folgenden QR- Codes herunterladen. Sie können die App auch direkt aus dem App Store herunterladen.
  • Page 70 © 2024 Hammer. Alle Rechte vorbehalten. 7.3 Anpassung des Ziffernblatts der Smartwatch Es besteht die Möglichkeit, das Ziffernblatt der Smartwatch anzupassen. Dazu müssen Sie Ihren Finger auf dem aktiven Hauptbildschirm der Uhr halten, bis die Option zur Auswahl von Zifferblättern erscheint. Bewegen Sie sich nach links oder rechts.
  • Page 71 © 2024 Hammer. Alle Rechte vorbehalten. während Sie die Uhr mit der App koppeln. Während dieses Vorgangs bittet das Telefon möglicherweise um die Erlaubnis, sich mit ,,HW2_LITE“ zu verbinden, um sicherzustellen, dass die Uhr ordnungsgemäß Benachrichtigungen empfangen und Anrufe tätigen kann. Sie sollten die Anfrage zur Kopplung mit ,,HW2_LITE“...
  • Page 72 © 2024 Hammer. Alle Rechte vorbehalten. Laden Sie bitte den Akku. Das Gerät kann Die Smartwatch man einschalten, wenn die Akkuanzeige schaltet sich nicht ein. mindestens ein paar Prozent aufweist. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Service.
  • Page 73 © 2024 Hammer. Alle Rechte vorbehalten. Achtung Erklärung Der Hersteller haftet nicht für Die Softwareversion kann Folgen, die sich aus unsachgemäßer ohne vorherige Nutzung des Geräts oder der Benachrichtigung aktualisiert Nichtbeachtung der obigen werden. Empfehlungen ergeben haben. 11. Ordnungsgemäße Entsorgung von Altgeräten Das Gerät ist gem.
  • Page 74 14. Maximale Hochfrequenzleistung Frequenzbereich Bluetooth Sendeleistung 8 dBm EIRP 15. Konformitätserklärung (in Bezug auf EU-Richtlinien) Das Unternehmen Hammer Sp. z o.o. erklärt hiermit, dass die Smartwatch Hammer Watch 2 Lite Bestimmungen Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie hier:...
  • Page 75 MANUALE UTENTE Hammer Watch 2 Lite Creiamo per te. Grazie per aver scelto il prodotto Hammer. Il prodotto è stato progettato pensando a te, quindi facciamo tutto il possibile per renderlo piacevole per te. Abbiamo fatto in modo che l’eleganza, la funzionalità...
  • Page 76 13.3 Marchi ...................... 86 14. Massima radiofrequenza ................ 86 15. Dichiarazioni di conformità alle direttive EU ........86 IMPORTANTE! L’orologio Hammer Watch 2 Lite non è un dispositivo medico e quindi non può sostituire qualsiasi diagnosi medica o trattamento adeguato. 2. Sicurezza d’utilizzo —UTILIZZO—...
  • Page 77 © 2024 Hammer. Tutti i diritti riservati. La riparazione del telefono da un punto di assistenza non qualificato o non autorizzato potrebbe danneggiare il telefono e invalidare la garanzia. —NON RISCHIARE— Tutti i dispositivi wireless possono causare interferenze che influenzano altri dispositivi. Non accendere il dispositivo in luoghi in cui è...
  • Page 78 © 2024 Hammer. Tutti i diritti riservati. 3. Caratteristica tecnica 3.1 Dati tecnici Modello Hammer Watch 2 Lite Schermo 1.43’’ 466×466 px Comunicazioni Bluetooth 5.3 Resistenza 3ATM Batteria 370 mAh Dimensioni 46.5 x 11.3 mm (senza base HR) Peso 27 g (senza cinturino); 39 g (con cinturino) Notifiche, Attività, Passi, Frequenza cardiaca,...
  • Page 79 © 2024 Hammer. Tutti i diritti riservati. 4. Posizionamento di elementi dello smartwatch 4.1 Aspetto dell'orologio Schermo Porte di ricarica Pulsante Set di sensor principale/manopola Microfono Pulsante 2 Altoparlante 5. Uso del touchscreen Il touchscreen sarà spento dopo un certo periodo di inattività.
  • Page 80 © 2024 Hammer. Tutti i diritti riservati. 6. Caricamento della batteria Inserire il connettore USB del caricabatterie nell’adattatore e collegare l’altra estremità alle porte di ricarica sul retro dell’orologio. Il cavo si blocca automaticamente in posizione grazie al connettore magnetico bipolare. Quando la carica inizia nella finestra del livello di carica dello schermo, l’icona della batteria si...
  • Page 81 © 2024 Hammer. Tutti i diritti riservati. 7.2 Collegamento allo smartphone Per collegare l’orologio Hammer Watch 2 Lite è necessaria un’applicazione. È possibile scaricarla mediante la scansione del codice QR sottostante. Dopo aver installato e avviato l'applicazione, accedere alla scheda “Dispositivo”...
  • Page 82 © 2024 Hammer. Tutti i diritti riservati. simboleggiano il numero di passi, il contatore delle calorie bruciate, il risultato dell'ultimo allenamento, la misurazione della frequenza cardiaca, lo stato della connessione al telefono e lo stato di carica della batteria. Passando il dito sullo schermo a destra o a sinistra si accede in sequenza alle informazioni sui passi, alla misurazione del polso, all'allenamento, alla misurazione del sonno e al meteo.
  • Page 83 © 2024 Hammer. Tutti i diritti riservati. Quando qualcuno ci chiama ed è memorizzato nel telefono, l'orologio vibra e visualizza il nome del contatto. Se il numero non è memorizzato nel telefono, l'orologio visualizzerà il numero di telefono. In entrambi i casi, lo schermo dell'orologio mostrerà anche una cornetta verde e rossa per rispondere o rifiutare la chiamata.
  • Page 84 © 2024 Hammer. Tutti i diritti riservati. • Non tentare di smontare il dispositivo. Un’eventuale ingerenza in modo non professionale può causare gravi danni al telefono o distruggerlo completamente. • Per la pulizia utilizzare solo un panno asciutto. Non utilizzare mai alcun agente ad alta concentrazione di acidi o alcali.
  • Page 85 © 2024 Hammer. Tutti i diritti riservati. processo di recupero contribuiscono alla protezione delle risorse naturali. Il corretto riciclaggio dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche ha un effetto benefico sulla salute umana e sull’ambiente. Per informazioni su dove e come smaltire in sicurezza le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate contattare l’autorità...
  • Page 86 8 dBm EIRP 15. Dichiarazioni di conformità alle direttive EU mPTech Sp. z o.o. con la presente dichiara che lo smartwatch Hammer Watch 2 Lite è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo: https://hammerphones.com/support-hammer-watch-2-lite...
  • Page 87 MANUAL DE USUARIO Hammer Watch 2 Lite Creamos para ti. Gracias por elegir un producto Hammer. Este producto ha sido diseñado especialmente para usted. Estamos haciendo todo lo posible para que su uso sea placentero y cómodo. Nos aseguramos de que la elegancia, la funcionalidad y la comodidad de uso se combinen con un precio asequible.
  • Page 88 14. La máxima potencia de radiofrecuencia .......... 98 15. Declaración de conformidad con las directivas de la Unión Europea ...................... 98 ¡IMPORTANTE! Hammer Watch EL no es un dispositivo médico y, por lo tanto, no puede reemplazar ningún diagnóstico médico o tratamiento adecuado. 2. Seguridad de uso —NO TE ARRIESGES—...
  • Page 89 © 2024 Hammer. Todos los derechos reservados. de que éstas hayan sido debidamente capacitadas y comprendan cómo utilizar el dispositivo de forma segura. Este dispositivo no es un juguete. —SERVICIO CALIFICADO— Sólo el personal cualificado o un centro de servicio autorizado puede instalar o reparar este producto.
  • Page 90 © 2024 Hammer. Todos los derechos reservados. 3. Especificaciones técnicas 3.1 Datos técnicos Modelo Hammer Watch 2 Lite Pantalla 1.43’’ 466×466 px Conectividad Bluetooth 5.3 Resistencia 3ATM Batería 370 mAh Tamaño 46.5 x 11.3 mm (sin base HR) Peso 27 g (sin correa); 39 g (con correa) Notificaciones, Actividad, Pasos, Frecuencia cardiaca, Ejercicio, Historial de ejercicio, Medición...
  • Page 91 © 2024 Hammer. Todos los derechos reservados. 4. Disposición de los elementos de smartwatch 4.1 Diseño del reloj Pantalla Sensores Botón principal Botón 2 Altavoz Enchufes de carga 5. Uso de la pantalla táctil La pantalla táctil se apagará después de un tiempo de inactividad.
  • Page 92 © 2024 Hammer. Todos los derechos reservados. 6. Carga de la batería Deslice el extremo USB del cargador en el adaptador y conecte el otro extremo a los enchufes de carga en la parte trasera del reloj. El cable se engancha automáticamente en la posición correcta gracias a una punta magnética bipolar.
  • Page 93 A continuación, seleccione ,,Apagar”. 7.2 Conexión de smartphone Para conectar el Hammer Watch 2 Lite con un smartphone es necesario descargar la aplicación correspondiente. Puede descargarla escaneando el código QR que aparece a continuación.
  • Page 94 © 2024 Hammer. Todos los derechos reservados. la fecha, se muestran iconos que simbolizan el número de pasos, el contador de calorías quemadas, el resultado del último entrenamiento, la medición de la frecuencia cardiaca, el estado de la conexión con el teléfono y el estado de carga de la batería.
  • Page 95 © 2024 Hammer. Todos los derechos reservados. Cuando alguien nos llame y esté almacenado en el teléfono el reloj vibrará y mostrará el nombre del contacto. Si el número no está almacenado en el teléfono, el reloj mostrará el número de teléfono.
  • Page 96 © 2024 Hammer. Todos los derechos reservados. de forma no profesional puede causar serios daños al dispositivo o destruirlo por completo. • Para la limpieza, use sólo un paño seco. Nunca utilice ningún agente con una alta concentración de ácidos o álcalis.
  • Page 97 © 2024 Hammer. Todos los derechos reservados. recursos naturales. La eliminación adecuada de los equipos eléctricos y electrónicos usados es beneficiosa para la salud humana y el medio ambiente. Para obtener información sobre dónde y cómo deshacerse de los equipos eléctricos y electrónicos...
  • Page 98 15. Declaración de conformidad con las directivas de la Unión Europea mPTech Ltd. declara por lo presente que el dispositivo Hammer Watch 2 Lite cumple con la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la Declaración de Conformidad de la UE está...
  • Page 99 GUIA DO UTILIZADOR Hammer Watch 2 Lite Criamos para si. Obrigado por escolher um produto Hammer. Este produto foi desenhado especialmente para si. Estamos a fazer o nosso melhor para o tornar agradável e confortável de usar. Asseguramos que a elegância, funcionalidade e conforto de utilização são combinados...
  • Page 100 14. Potência máxima de radiofrequência ..........110 15. Declaração de conformidade com as directivas da União Europeia ....................110 IMPORTANTE! O Hammer Watch EL não é um dispositivo médico e, portanto, não pode substituir qualquer diagnóstico ou tratamento médico adequado. 2. Segurança na utilização —NÃO ARRISQUE—...
  • Page 101 © 2024 Hammer. Todos os direitos reservados. devidamente treinadas e compreenderem como utilizar o dispositivo em segurança. Este dispositivo não é um brinquedo. —SERVIÇO QUALIFICADO— Apenas pessoal qualificado ou um centro de serviço autorizado pode instalar ou reparar este produto. A reparação do dispositivo por um técnico de serviço não qualificado ou não autorizado pode...
  • Page 102 © 2024 Hammer. Todos os direitos reservados. Resistência 3ATM Bateria 370 mAh Tamanho 46.5 x 11.3 mm (sem base HR) Peso 27 g (sem correia); 39 g (com correia) Notificações, Atividade, Passos, Ritmo cardíaco, Exercício, Histórico de exercícios, Medição da saturação, Medição da respiração, Medição do...
  • Page 103 © 2024 Hammer. Todos os direitos reservados. 4. Disposição dos elementos do smartwatch 4.1 Desenho de relógio Ecrã Sensores Botão principal Microfone Botão 2 Altifalante Tomadas de carregamento 5. Utilização do Ecrã Táctil O ecrã táctil irá desligar-se após um período de inactividade.
  • Page 104 © 2024 Hammer. Todos os direitos reservados. 6. Carregamento da bateria Ligue a extremidade USB do carregador no adaptador e ligue a outra extremidade às tomadas de carga na parte de trás do relógio. O cabo bloqueia-se automáticamente na posição correcta graças a uma ponta magnética bipolar.
  • Page 105 Em seguida, selecione ,,Desligar”. 7.2 Ligação de smartphone Para ligar o Hammer Watch 2 Lite a um smartphone, é necessário descarregar a aplicação correspondente. Pode descarregá-la digitalizando o código QR abaixo.
  • Page 106 © 2024 Hammer. Todos os direitos reservados. 7.4 Ambiente de trabalho principal O ambiente de trabalho principal do smartwatch pode ser ativado clicando no botão principal do smartwatch. No painel de instrumentos, para além da hora e da data, são apresentados ícones que simbolizam o número de passos, o contador de calorias...
  • Page 107 © 2024 Hammer. Todos os direitos reservados. premido o ícone da aplicação do relógio no telefone até aparecer uma mensagem, seleccione „Acerca da aplicação” -> „Permissões” -> permitir „SMS e telefone”. Quando alguém nos liga e o número está guardado no telemóvel, o relógio vibra e mostra o nome do contacto.
  • Page 108 © 2024 Hammer. Todos os direitos reservados. • Evitar o contacto com líquidos; pode causar danos na electrónica do dispositivo. • Evitar temperaturas muito elevadas, que podem encurtar a vida útil da electrónica do dispositivo, derreter peças de plástico e destruir a bateria.
  • Page 109 © 2024 Hammer. Todos os direitos reservados. 11. Eliminação correcta do equipamento gasto O dispositivo é marcado com um contentor de lixo com uma cruz, em conformidade com a Directiva Europeia 2012/19/UE sobre Resíduos Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE). Os produtos marcados com este símbolo não devem ser eliminados ou...
  • Page 110 15. Declaração de conformidade com as directivas da União Europeia mPTech Ltd. declara que o Relógio Hammer Watch 2 Lite está em conformidade com a Directiva 2014/53/UE. O texto completo da Declaração de Conformidade da UE está disponível na Internet em:...
  • Page 111 Hammer Watch 2 Lite Nous créons pour vous. Merci d’avoir choisi un produit Hammer. Le produit a été conçu pour vous, nous mettons donc tout en œuvre pour que son utilisation vous fait plaisir. Nous nous sommes assurés que l’élégance, la fonctionnalité...
  • Page 112 14. Puissance de radiofréquence maximale .......... 122 15. Déclaration de conformité aux directives del'UE ......122 IMPORTANT! La montre Hammer Watch 2 Lite n’est pas un appareil médical et ne peut donc se substituer à aucun diagnostic médical ou traitement approprié.
  • Page 113 © 2024 Hammer. Tous droits réservés. uniquement sous la surveillance des personnes responsables de leur sécurité ou après une formation appropriée et après avoir compris les règles d'utilisation sûre de cet appareil. L'appareil n'est pas un jouet. Numéro de lot —SERVICE PROFESSIONNEL—...
  • Page 114 Trouver mon téléphone Compatibilité Android, iOS Application Hammer App 3.2 Contenu de l’emballage • Smartwatch Hammer Watch 2 Lite • Câble USB • Mode d’emploi • Sangle supplémentaire Si l’un des éléments est endommagé ou manquant, contactez votre revendeur.
  • Page 115 © 2024 Hammer. Tous droits réservés. 4. Disposition des composants du smartwatch 4.1 Apparence de la montre Écran Ensemble de capteurs Bouton principal Microphone Bouton 2 Haut-parleur Ports de chargement 5. Utilisation de l’écran tactile L'écran tactile de l'appareil s'éteint après un certain temps d'inactivité.
  • Page 116 © 2024 Hammer. Tous droits réservés. 6. Chargement d’accumulateur Insérez l'extrémité du chargeur USB dans l'adaptateur et connectez l'autre extrémité aux ports de charge à l'arrière de la montre. Le câble s'enclenche automatiquement grâce à la pointe magnétique bipolaire. Lorsque la charge démarre dans la fenêtre du niveau de charge, l'icône de la batterie se transforme en une grande icône...
  • Page 117 © 2024 Hammer. Tous droits réservés. de redémarrage de l'appareil apparaisse. Sélectionnez ensuite ,,Eteindre ». 7.2 Connexion avec le smartphone Pour connecter Hammer Watch 2 Lite à un smartphone, vous devez télécharger l'application correspondante. Vous pouvez télécharger en scannant le code QR ci-dessous.
  • Page 118 © 2024 Hammer. Tous droits réservés. 7.4 Écran principal Le bureau principal de la smartwatch peut être activé en cliquant sur le bouton principal de la smartwatch. Sur le tableau de bord, outre l'heure et la date, des icônes symbolisant le nombre de pas, le compteur de calories brûlées, le résultat de la dernière séance...
  • Page 119 © 2024 Hammer. Tous droits réservés. Si les notifications ne fonctionnent pas, vérifiez si les autorisations sont activées dans les paramètres du téléphone. Pour ce faire, maintenez l'icône de l'application Watch sur le téléphone enfoncée jusqu'à ce qu'un message apparaisse, sélectionnez ,,A propos de l'application”...
  • Page 120 © 2024 Hammer. Tous droits réservés. 9. Entretien de l’appareil Pour prolonger la durée de vie de l'appareil: • Évitez le contact des liquides avec l'appareil, car les liquides peuvent endommager les composants électroniques de l'appareil. • Évitez les températures très élevées car elles peuvent raccourcir la durée de vie des composants électroniques, faire...
  • Page 121 © 2024 Hammer. Tous droits réservés. 11. Élimination appropriée de l'équipement usagé L'appareil est marqué du symbole de la poubelle barrée, conformément à la directive européenne 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques-DEEE). Après la fin de leur durée de vie utile, les produits marqués de ce symbole ne...
  • Page 122 15. Déclaration de conformité aux directives del'UE mPTech Sp. z o.o. déclare par la présente que le Hammer Watch 2 Lite est conforme à la Directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE se trouve à l'adresse Internet suivante: https://hammerphones.com/support-hammer-watch-2-lite...
  • Page 123 © 2024 Hammer. Kõik õigused kaitstud. KASUTUSJUHEND Hammer Watch 2 Lite Me loome teie jaoks. Täname, et valisite Hammer seadme. See toode on disainitud spetsiaalselt teile. Me anname endast kõik, et selle kasutamine oleks nauditav ja mugav. Me kandsime hoolt selle eest, et elegants, funktsionaalsus...
  • Page 124 14. Maksimaalne raadiosageduslik võimsus ......... 133 15. Deklaratsioon Euroopa Liidu direktiividele vastamise kohta ... 133 OLULINE! Hammer Watch 2 Lite ei ole meditsiiniseade ja seetõttu ei sobi see asendama ühtegi meditsiinilist diagnoosi ega nõuetekohast ravi. 2. Kasutamise ohutus — ÄRGE RISKEERIGE —...
  • Page 125 © 2024 Hammer. Kõik õigused kaitstud. — OPERATION — Vaimse või psüühilise puudega inimesed (sealhulgas lapsed) võivad seadet kasutada ainult nende ohutuse eest vastutavate isikute järelevalve all või pärast seda, kui nad on saanud koolituse ja mõistnud, kuidas seadet ohutult kasutada. See seade ei ole mänguasi.
  • Page 126 Ühilduvus Android, iOS Rakendus Hammer App 3.2 Pakendi sisu • Nutikell Hammer Watch 2 Lite • USB-kaabel • Kasutusjuhend • Täiendav rihm Kui mõni ülal loetletud esemetest puudub või on kahjustatud, võtke ühendust oma edasimüüjaga. Võimalike kaebuste puhuks soovitame me teil karp alles hoida.
  • Page 127 © 2024 Hammer. Kõik õigused kaitstud. 4. Nutikella elementide paigutus 4.1 Kella disain 1. Ekraan 5. Andurid 2. Põhinupp/nupp 6. Mikrofon 3. Nupp 2 7. Kõlar 4. Laadimispesad 5. Puutetundliku ekraani kasutamine Puuteekraan lülitub välja pärast mõnda aega tegevusetust. Ekraani sisselülitamiseks vajutagee nutikella põhinuppu Seadme puuteekraan võimaldab teil hõlpsalt üksusi valida või...
  • Page 128 © 2024 Hammer. Kõik õigused kaitstud. 6. Aku laadimine Lükake laadija USB -ots adapterisse ja ühendage teine ots kella tagaküljel olevate laadimispesadega. Kaabel haakub automaatselt õigesse asendisse tänu bipolaarsele magnetotsikule. Laadimise alustamisel muutub laadimisekraani akuikoon animeeritud (põhiekraan), suureks animeeritud ikooniks ekraani keskel (seade välja lülitatud).
  • Page 129 © 2024 Hammer. Kõik õigused kaitstud. 7.2 Nutitelefoni ühendamine Hammer Watch 2 Lite ühendamiseks nutitelefoniga peate alla laadima vastava rakenduse. Saate selle alla laadida, skannides allolevat QR-koodi. Pärast rakenduse installimist ja käivitamist minge vahekaardile „Device“ ja vajutage „Connect“. Seejärel lisage seade, valides selle otsitud seadmete nimekirjast.
  • Page 130 © 2024 Hammer. Kõik õigused kaitstud. Kui libistate ekraani sõrmega paremale või vasakule, jõuate järjestikku sammuteabe, pulsimõõtmise, treeningu, une mõõtmise ja ilma juurde. Kui libistad ekraani sõrmega alt üles, jõuad kella hüpikmenüüsse. Kui libistad ekraani sõrmega ülevalt alla, jõuad sõnumitesse. Kui pühkida ekraani sõrmega paremalt vasakule, läheme hiljuti avatud...
  • Page 131 © 2024 Hammer. Kõik õigused kaitstud. 8. Veaotsing Seadmega seotud probleemide korral lugege järgmisi näpunäiteid. Kontrollige, teil paigaldatud Ma ei saa oma kella rakenduse uusim versioon, mis on vajalik nutitelefoniga kella ühendamiseks telefoni ja aktiivse ühendada Bluetooth-seadmega. Kontrollige, kas kella laadimispesad on Kell ei lae laadimisportidele õigest asetatud.
  • Page 132 © 2024 Hammer. Kõik õigused kaitstud. 10. Ümbritsevate alade turvalisus Lülitage seade välja kohtades, kus selle kasutamine on keelatud või seal, kus see võib põhjustada häiret või ohtu. Tähelepanu Avaldus Tootja ei ole vastutav mingite Tarkvara versiooni tagajärgede eest, mille on põhjustanud võidakse ilma eelneva...
  • Page 133 14. Maksimaalne raadiosageduslik võimsus Sagedusvahemik Bluetooth Saatevõimsus 8 dBm EIRP 15. Deklaratsioon Euroopa Liidu direktiividele vastamise kohta mPTech Ltd. teatab käesolevaga, et Hammer Watch 2 Lite vastab Direktiivile 2014/53/EU. Vastavusdeklaratsiooni täistekst on kättesaadav järgneval internetiaadressil: https://hammerphones.com/support-hammer-watch-2-lite...
  • Page 134 Naudojimo instrukcija Hammer Watch 2 Lite Kuriame Jums. Dėkojame, kad pasirinkti „Hammer“ prekės ženklo produktą. Gaminys suprojektuotas atsižvelgiant į Jus, todėl darome viską, ką galime, kad Jums būtų malonu juo naudotis. Užtikrinome, kad elegancija, funkcionalumas ir patogumas būtų suderinti su prieinama kaina.
  • Page 135 13.3 Prekės ženklai ..................144 14. Didžiausia radijo dažnio galia ............. 144 15. Atitikties su ES direktyvoms deklaracija ..........145 SVARBU! Hammer Watch 2 Lite laikrodis nėra medicinos prietaisas, todėl negali pakeisti medicininės diagnozės ar tinkamo gydymo. 2. Naudojimo saugumas —NERIZIKUOKITE—...
  • Page 136 © 2024 Hammer. Visos teisės saugomos. nekvalifikuotas ar neautorizuotas techninės priežiūros centras, gali atsirasti įrenginio gedimų ir gali tai panaikinti garantiją. —VALDYMAS— Protinę ar psichinę negalią turintys asmenys (įskaitant vaikus) įrenginį gali naudoti tik prižiūrimi asmenų, atsakingų už jų saugą, arba tinkamai apmokyti ir supratę, kaip saugiai naudotis įrenginiu.
  • Page 137 Žibintuvėlis, Rasti mano telefoną Suderinamumas „Android“, „iOS“ Laikrodžio programėlė Hammer App 3.2 Pakuotės turinys • Išmanusis laikrodis „Hammer Watch 2 Lite“ • USB laidas • Naudojimo instrukcija • Papildomas dirželis Jeigu trūksta kurių nors iš aukščiau nurodytų elementų arba jie yra sugadinti, prašome kreiptis į pardavėją.
  • Page 138 © 2024 Hammer. Visos teisės saugomos. 4. Išmaniojo laikrodžio elementų išdėstymas 4.1. Laikrodžio išvaizda 1. Ekranas 4. Įkrovimo prievadai 2. Pagrindinis mygtukas / 5. Jutiklių rinkinys rankenėlė 6. Mikrofonas 3. Mygtukas 2 7. Garsiakalbis 5. Jutiklinio ekrano naudojimas Įrenginio jutiklinis ekranas išsijungs po tam tikro neveiklumo laikotarpio.
  • Page 139 © 2024 Hammer. Visos teisės saugomos. 6. Akumuliatoriaus įkrovimas Įkiškite USB įkroviklio galą į adapterį, o kitą galą prijunkite prie įkrovimo prievadų, esančių laikrodžio gale. Dėl dviejų polių magnetinio antgalio laidas automatiškai užsifiksuos į vietą. Pradėjus krauti, akumuliatoriaus piktograma ekrano įkrovimo lygio lange pasikeis į...
  • Page 140 © 2024 Hammer. Visos teisės saugomos. 7.2 Prisijungimas prie išmaniojo telefono Norint įjungti „Hammer Watch 2 Lite“ laikrodį, reikalinga programėlė. Ją galite atsisiųsti nuskaitę žemiau arba laikrodyje esantį QR kodą. Įdiegę ir paleidę programą, eikite į skirtuką „Įrenginys“ ir spauskite „Prisijungti“.
  • Page 141 © 2024 Hammer. Visos teisės saugomos. treniruotės rezultatas, širdies ritmo matavimas, ryšio su telefonu būsena ir baterijos įkrovos būsena. Pirštu braukdami ekraną į dešinę arba į kairę nuosekliai pereisite prie žingsnių informacijos, pulso matavimo, treniruotės, miego matavimo, orų. Perbraukdami ekraną pirštu iš apačios į viršų pereisite į laikrodžio iššokantį...
  • Page 142 © 2024 Hammer. Visos teisės saugomos. Laikrodyje įmontuotas mikrofonas ir garsiakalbis, todėl gavę skambutį į laikrodį galite kalbėti per jį. Norėdami tai padaryti, atsiliepkite į skambutį laikrodyje, tada spustelėkite garsiakalbio piktogramą, kad būtų galima girdėti gavėją per laikrodžio garsiakalbį. SMS žinutės atveju laikrodis suvibruos ir parodys mums pranešimą...
  • Page 143 © 2024 Hammer. Visos teisės saugomos. Įrenginio pakuotę galima perdirbti pagal vietos taisykles. Simbolis reikškia plokščią kartoną. 10. Aplinkos saugumas Nenaudokite įrenginio vietose, kur jį naudoti draudžiama arba kur jis gali būti pavojingas. Dėmesio Pareiškimas Gamintojas neatsako už situacijų, Programėlės versija gali atsiradusių...
  • Page 144 © 2024 Hammer. Visos teisės saugomos. 12. Teisingas panaudotų akumuliatorių utilizavimas Pagal ES direktyvą 2006/66/EB su pakeitimais, padarytais Direktyva 2013/56/ES dėl akumuliatorių išmetimo, šis gaminys pažymėtas perbrauktos šiukšliadėžės simboliu. Simbolis reiškia, kad šiame gaminyje naudojami akumuliatoriai neturėtų būti išmesti kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis, bet turi būti tvarkomi laikantis direktyvos ir vietinių...
  • Page 145 © 2024 Hammer. Visos teisės saugomos. 15. Atitikties su ES direktyvoms deklaracija ”mPTech Sp. z o.o.“ pareiškia, kad laikrodis „Hammer Watch 2 Lite“ atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galima rasti svetainėje: https://hammerphones.com/support-hammer-watch-2-lite...
  • Page 146 Lietotāja instrukcija Hammer Watch 2 Lite Mēs radām Jums. Paldies, ka izvēlējāties Hammer produktu. Produkts tika izstrādāts, domājot par Jums, tāpēc mēs darām visu, lai nodrošinātu, ka Jums patīk to lietot. Mēs pārliecinājāmies, ka elegance, funkcionalitāte un lietošanas komforts ir apvienoti ar pieņemamu cenu.
  • Page 147 13.3 Preču zīmes ..................156 14. Maksimālā radiofrekvences jauda ............156 15. Deklarācija par atbilstību ES direktīvām .......... 157 SVARĪGI! Hammer Watch 2 Lite viedpulkstenis nav medicīnas ierīce un tāpēc nevar aizstāt nevienu medicīnisku diagnozi vai atbilstošu ārstēšanu. 2. Lietošanas drošība —NERISKĒJIET—...
  • Page 148 © 2024 Hammer. Visas tiesības aizsargātas. attīstības traucējumiem (tostarp bērni) tikai par viņu drošību atbildīgo personu uzraudzībā vai pēc atbilstošas apmācības vai pēc tam, kad viņi ir atbilstoši apmācīti un izprot ierīces drošas lietošanas principus. Ierīce nav rotaļlieta. —PROFESIONĀLAIS REMONTĒTĀJS—...
  • Page 149 Lukturis, Atrast manu tālruni Saderība Android, iOS Lietotne Hammer App 3.2 Iepakojuma saturs • Smartwatch Hammer Watch 2 Lite • USB kabelis • Lietotāja rokasgrāmata • Papildu siksna Ja kāds no iepriekšminētajiem elementiem trūkst vai ir bojāts, lūdzu, sazinieties ar savu pārdevēju.
  • Page 150 © 2024 Hammer. Visas tiesības aizsargātas. 4. Viedpulksteņa komponentu izkārtojums 4.1 Viedpulksteņa izskats 1. Ekrāns 5. Sensoru komplekts 2. Galvenā poga/skrūve 6. Mikrofons 3. Poga 2 7. Skaļrunis 4. Uzlādes porti 5. Skārienekrāna izmantošana Pēc noteikta neaktivitātes perioda ierīces skārienekrāns izslēgsies.
  • Page 151 © 2024 Hammer. Visas tiesības aizsargātas. 6. Akumulatora uzlāde Ievietojiet lādētāja USB galu adapterī un otru galu pievienojiet uzlādes portiem pulksteņa aizmugurē. Kabelis automātiski nofiksēsies pareizajā vietā, pateicoties divu polu magnētiskajam uzgalim. Kad uzlāde ir sākta, ekrāna uzlādes līmeņa logā baterijas ikona mainīsies uz animētu (sākuma ekrāns), liela animēta ikona...
  • Page 152 © 2024 Hammer. Visas tiesības aizsargātas. 7.2 Savienojums ar viedtālruni Lai savienotu pulksteni Hammer Watch 2 Lite, ir nepieciešama lietotne. Varat to lejupielādēt, skenējot zemāk norādīto QR kodu. Pēc programmas instalēšanas un palaišanas atveriet cilni “Ierīce” un nospiediet “Savienot”. Pēc tam pievienojiet ierīci, izvēloties no meklēto ierīču saraksta.
  • Page 153 © 2024 Hammer. Visas tiesības aizsargātas. Pārvelkot ekrānu ar pirkstu pa labi vai pa kreisi, jūs secīgi pāriet uz informāciju par soļiem, pulsa mērījumu, treniņu, miega mērījumu, laikapstākļiem. Pārvelkot ekrānu ar pirkstu no apakšas uz augšu, var nokļūt pulksteņa uznirstošajā izvēlnē. Pārvelkot ekrānu ar pirkstu no augšas uz leju, jūs pāriet uz ziņojumiem.
  • Page 154 © 2024 Hammer. Visas tiesības aizsargātas. skaļruņa ikonas, lai būtu iespējams dzirdēt zvanītāja zvanu no pulksteņa skaļruņa. Ja saņemta īsziņa, pulkstenis vibrēs un parādīs mums ziņojuma paziņojumu. Lai lasītu ziņojumus, mēs varam noklikšķināt uz paziņojumu loga, kas tiks parādīts pulkstenī, vai doties uz paziņojumu centru - no galvenā...
  • Page 155 © 2024 Hammer. Visas tiesības aizsargātas. Ierīces iepakojumu var pārstrādāt saskaņā ar vietējiem noteikumiem. Simbols, kas nozīmē plakano kartonu. 10. Vides drošība Izslēdziet ierīci vietās, kur tās lietošana ir aizliegta vai var radīt traucējumus vai bīstamību. Uzmanību Paziņojums Ražotājs nav atbildīgs par sekām Programmatūras versija var...
  • Page 156 © 2024 Hammer. Visas tiesības aizsargātas. 12. Pareiza izlietoto akumulatoru utilizācija Saskaņā ar ES Direktīvu 2006/66/EK, kas grozīta ar Direktīvu 2013/56/ES atbrīvošanos akumulatoriem, šis produkts ir marķēts ar pārsvītrotas atkritumu tvertnes simbolu. Simbols nozīmē, ka šajā izstrādājumā izmantotos akumulatorus nedrīkst izmest kopā...
  • Page 157 © 2024 Hammer. Visas tiesības aizsargātas. 15. Deklarācija par atbilstību ES direktīvām mPTech Sp. z o.o. ar šo paziņo, ka pulkstenis Hammer Watch Lite atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta adresē: https://hammerphones.com/support-hammer-watch-2-lite...
  • Page 158 © 2024 Hammer. Всички права запазени. Ръководство за употреба Hammer Watch 2 Lite Ние създаваме за теб. Благодарим ви, че избрахте продукт Hammer. Този продукт е създаден специално за вас. Правим всичко възможно, за да направим използването му приятно и удобно. Уверихме се, че елегантността, функционалността...
  • Page 159 © 2024 Hammer. Всички права запазени. 1. Съдържание 1. Съдържание ..............159 2. Безопасно използване ............. 160 3. Технически характеристики ..........161 3.1 Технически данни ............161 3.2 Съдържание на пакета ..........162 4. Подредба на елементите на смартчасовника....163 4.1 изайн...
  • Page 160 © 2024 Hammer. Всички права запазени. ВАЖНО! Hammer Watch 2 Lite не е медицински уред и поради това не може да замени медицинска диагноза или правилно лечение. 2. Безопасно използване —НЕ РИСКУВАЙТЕ— Всички безжични устройства могат да причинят смущения на...
  • Page 161 © 2024 Hammer. Всички права запазени. когато всички портове са непокътнати. Също така съветваме да не излагате часовника на вода или други течности без основателна причина. Водата и другите течности нямат положителен ефект върху електронните компоненти на телефона. Ако е мокро, избършете и изсушете устройството...
  • Page 162 Фенерче, Намери телефона ми Съвместимост Android, iOS Приложение Hammer App 3.2 Съдържание на пакета • Smartwatch Hammer Watch 2 Lite • USB кабел • Ръководство за употреба • Допълнителна каишка Ако някой от горните елементи липсва или е повреден, моля, свържете се с мястото от, което сте закупили...
  • Page 163 © 2024 Hammer. Всички права запазени. 4. Подредба на елементите на смартчасовника 4.1 изайн на часовника Дисплей Сензори Основен бутон/колело Микрофон Бутон 2 Високоговорител Вход за зареждане 5. Използване на тъч скрийна Сензорният екран ще бъде изключен след известно време...
  • Page 164 © 2024 Hammer. Всички права запазени. 5.2 Плъзгане Бързо плъзгане нагоре, надолу(връщане към десктопа), наляво или надясно ( смяна на екрана) ще премести екрана или менюто. 6. Зареждане на батерията Плъзнете USB входа на зарядното устройство в адаптера и свържете другия край към гнездата за зареждане на гърба на...
  • Page 165 За да изключите устройството, натиснете и задръжте основния бутон, докато се появи съобщението за изключване или рестартиране на устройството. След това изберете ,,Изключи“. 7.2 Връзка със смартчасовника За свързване на Hammer Watch 2 Lite е необходимо приложение. Можете да го изтеглите, като сканирате QR кода.
  • Page 166 © 2024 Hammer. Всички права запазени. След като инсталирате и стартирате приложението, отидете в раздела „Устройство“ и натиснете „Свързване“. След това добавете устройство, като изберете от списъка с търсените устройства. Изберете устройството, което съответства на MAC номера (можете да го намерите, като отидете в настройките на...
  • Page 167 © 2024 Hammer. Всички права запазени. Приплъзването на екрана с пръст надясно или наляво ви отвежда последователно до информация за стъпките, измерване на пулса, тренировка, измерване на съня, времето. Приплъзването на екрана с пръст отдолу нагоре ви отвежда до изскачащото меню на часовника. Приплъзване на екрана с...
  • Page 168 © 2024 Hammer. Всички права запазени. задръжте натисната иконата на приложението на часовника на телефона, докато се появи съобщение, изберете „За приложението” -> „Разрешения” -> „Разреши за (SMS и телефон)”. Когато някой ви се обади и е запаметен в телефона ви, часовникът...
  • Page 169 © 2024 Hammer. Всички права запазени. Проверете дали имате най-новата версия Не мога да свържа на приложението, необходима за часовника към свързване на часовника с телефона и смартфона си активен Bluetooth. Ако проблема продължава, свържете се с сервиза. 9. Поддръжка на устройството...
  • Page 170 © 2024 Hammer. Всички права запазени. 10. Безопасност в околната среда Изключвайте устройството в зони, където използването му е забранено или когато може да причини смущения или опасност. Внимание Изявление Производителят не носи отговорност Версията на софтуера за последствия, причинени от...
  • Page 171 © 2024 Hammer. Всички права запазени. 12. Правилно изхвърляне на използвана батерия Съгласно директивата на ЕС 2006/66/EC с промените, съдържащи се в директива на ЕС 2013/56 / UE относно изхвърлянето на батерии, този продукт е маркиран със зачеркнат символ за...
  • Page 172 Обхват на честотата Bluetooth Мощност на предаване 8 dBm EIRP 15. Декларация за съответствие с Европейските Директиви mPTech Ltd. с настоящото декларира, че устройството Hammer Watch 2 Lite е в съответствие с Директива 2014/53 / ЕС. Пълният текст на Декларацията...
  • Page 173 © 2024 Hammer. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ Hammer Watch 2 Lite Δημιουργούμε για εσάς. Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν Hammer. Το συγκεκριμένο προϊόν έχει σχεδιαστεί ειδικά για εσάς. Καταβάλλουμε κάθε δυνατή προσπάθεια για να κάνουμε τη...
  • Page 174 © 2024 Hammer. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. 1. Πίνακας Περιεχομένων 1. Πίνακας Περιεχομένων ............174 2. Ασφάλεια κατά τη χρήση ..........175 3. Τεχνικές προδιαγραφές ............. 176 3.1 Τεχνικά δεδομένα ............176 3.2 Περιεχόμενα συσκευασίας ........... 177 4. Διάταξη των στοιχείων του smartwatch ......178 4.1 Σχεδιασμός...
  • Page 175 © 2024 Hammer. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. ΠΡΟΣΟΧΗ! Το Hammer Watch 2 Lite δεν είναι ιατρική συσκευή και επομένως δεν μπορεί να αντικαταστήσει οποιαδήποτε ιατρική διάγνωση ή θεραπευτική αγωγή. 2. Ασφάλεια κατά τη χρήση —ΠΡΟΣΟΧΗ— Όλες οι ασύρματες συσκευές ενδέχεται να προκαλέσουν...
  • Page 176 © 2024 Hammer. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. ή άλλα υγρά χωρίς σοβαρό λόγο. Το νερό και τα άλλα υγρά δεν επιδρούν θετικά στα ηλεκτρονικά εξαρτήματα του τηλεφώνου. Εάν βραχεί, σκουπίστε και στεγνώστε τη συσκευή το συντομότερο δυνατό. Βεβαιωθείτε ότι η βάση φόρτισης είναι στεγνή πριν τη...
  • Page 177 © 2024 Hammer. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Συνδεσιμότητα Bluetooth 5.3 Αντοχή 3ATM Μπαταρία 370 mAh Μέγεθος 46.5 x 11.3 mm (χωρίς τη βάση HR) Βάρος 27 g (χωρίς το λουράκι); 39 g (με το λουράκι) Ειδοποιήσεις, Δραστηριότητα, Βήματα, Καρδιακοί παλμοί, Άσκηση, Ιστορικό άσκησης, Μέτρηση...
  • Page 178 © 2024 Hammer. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. 4. Διάταξη των στοιχείων του smartwatch 4.1 Σχεδιασμός ρολογιού Οθόνη Σετ αισθητήρων Κύριο Πλήκτρο/Κορόνα Μικρόφωνο Πλήκτρο 2 Ηχείο Θύρες φόρτισης 5. Χρήση της οθόνης αφής Η οθόνη αφής θα απενεργοποιηθεί μετά από κάποιο χρονικό...
  • Page 179 © 2024 Hammer. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. 5.2 Κύλιση Σύρετε γρήγορα προς τα πάνω, προς τα κάτω ((επιστροφή στην επιφάνεια εργασίας), προς τα αριστερά ή προς τα δεξιά (αλλαγή οθόνης εικονιδίων), για να μετακινηθείτε στη λίστα ή στην οθόνη.
  • Page 180 πατημένο το κεντρικό πλήκτρο μέχρι να εμφανιστεί το μήνυμα για απενεργοποίηση ή επανεκκίνηση της συσκευής. Κατόπιν επιλέξτε “Απενεργοποίηση”. 7.2 Σύνδεση με smartphone Για να συνδέσετε το Hammer Watch 2 Lite με ένα smartphone πρέπει να κατεβάσετε μια αντίστοιχη εφαρμογή, σαρώνοντας τον παρακάτω κωδικό QR.
  • Page 181 © 2024 Hammer. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Αφού εγκαταστήσετε και εκκινήσετε την εφαρμογή, μεταβείτε στην καρτέλα “Συσκευή” και πατήστε “Σύνδεση”. Στη συνέχεια, προσθέστε μια συσκευή επιλέγοντας από τη λίστα των συσκευών που εμφανίζονται στην οθόνη. Επιλέξτε τη συσκευή που...
  • Page 182 © 2024 Hammer. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. 7.4 Βασική επιφάνεια εργασίας Μπορείτε να ενεργοποιήσετε την βασική επιφάνεια εργασίας του smartwatch κάνοντας κλικ στο κύριο πλήκτρο του smartwatch. Στο ταμπλό, εκτός από την ώρα και την ημερομηνία, εμφανίζονται ο μετρητής βημάτων, ο μετρητής καύσης θερμίδων, το αποτέλεσμα...
  • Page 183 © 2024 Hammer. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. 3. Κατά τη διαδικασία σύνδεσης του ρολογιού με την εφαρμογή, συνδεθείτε με τη συσκευή “HW2_LITE” στις ρυθμίσεις Bluetooth του τηλεφώνου. Κατά τη διάρκεια αυτής της διαδικασίας, το τηλέφωνο ενδέχεται να ζητήσει άδεια για τη σύνδεση με το...
  • Page 184 © 2024 Hammer. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. 8. Αντιμετώπιση προβλημάτων Σε περίπτωση προβλημάτων με τη συσκευή, ανατρέξτε στις παρακάτω συμβουλές. Ελέγξτε αν διαθέτετε την τελευταία Δεν μπορώ να έκδοση της εφαρμογής που απαιτείται συνδέσω το ρολόι στο για τη σύνδεση του ρολογιού σας με το...
  • Page 185 © 2024 Hammer. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. μην χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε καθαριστικό με μεγάλη συγκέντρωση οξέων ή αλκαλίων. • Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια εξαρτήματα. Η παραβίαση αυτού του κανόνα μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα την ακύρωση της εγγύησης. Η συσκευασία της συσκευής μπορεί να ανακυκλωθεί...
  • Page 186 © 2024 Hammer. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. απορρίμματα μετά τη λήξη της χρήσης τους. Ο χρήστης υποχρεούται να απαλλαγεί από τον χρησιμοποιημένο ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό παραδίδοντάς τον σε καθορισμένο σημείο συλλογής στο οποίο ανακυκλώνονται επικίνδυνα απόβλητα. Η συλλογή αυτού του είδους των αποβλήτων σε...
  • Page 187 © 2024 Hammer. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. συσσωρευτών, επικοινωνήστε με το τοπικό σας γραφείο ή με φορέα διάθεσης αποβλήτων ή χώρου υγειονομικής ταφής. 13. Η χρήση του εγχειριδίου 13.1 Συγκατάθεση Κανένα μέρος αυτού του εγχειριδίου δεν επιτρέπεται να φωτοτυπηθεί, να αναπαραχθεί, να μεταφραστεί ή να μεταδοθεί...
  • Page 188 © 2024 Hammer. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. 15. Δήλωση συμμόρφωσης με τις Οδηγίες της Ευρωπαϊκής Ένωσης Με το παρόν, η mPTech Ltd. δηλώνει ότι η συσκευή Hammer Watch 2 Lite συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ είναι...