Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

CAMPINGSTUHL
CAMPING CHAIR
Instructions for use
CHAISE DE CAMPING
Notice d'utilisation
CAMPINGSTUHL
Gebrauchsanweisung
IAN 330434_1907
CAMPINGSTOL
Brugervejledning
CAMPINGSTOEL
Gebruiksaanwijzing

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Crivit 330434 1907

  • Page 1 CAMPINGSTUHL CAMPING CHAIR CAMPINGSTOL Instructions for use Brugervejledning CHAISE DE CAMPING CAMPINGSTOEL Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing CAMPINGSTUHL Gebrauchsanweisung IAN 330434_1907...
  • Page 2 Instructions for use ............6 - 9 Brugervejledning ............10 - 13 Notice d’utilisation ............. 14 - 19 Gebruiksaanwijzing ..........20 - 23 Gebrauchsanleitung ..........24 - 27...
  • Page 4 IMPORTANT: RETAIN FOR LATER REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY! VIGTIG, GEM TIL SENERE BRUG: SKAL LÆSES GRUN- DIGT! IMPORTANT. LIRE ATTENTIVEMENT ! A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
  • Page 5 BELANGRIJK, BEWAREN OM LATER TE KUNNEN NASLA- AN; ZORGVULDIG LEZEN! WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAH- REN: SORGFÄLTIG LESEN!
  • Page 6 Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time. Read the following instructions for use carefully. Use the product only as described and only for the given areas of application.
  • Page 7 Safety notes Danger to life! • Risk of suffocation for children! Do not allow children to play with the packaging material or the article without supervision. The article could become instable and tip to the side and/or fall over. This can lead to injuries or damage.
  • Page 8 Set up The article is pre-assembled and only needs unfolding. 1. Remove the article from the carry bag and put it on its feet (figure A). 2. Pull the article apart and press the armrests carefully downwards until the seating surface is fully stretched (figure B). Note: Ensure that the backrest and the feet are fully unfolded.
  • Page 9 Notes on the guarantee and service handling The product was produced with great care and under constant supervi- sion. You receive a three-year warranty for this product from the date of purchase. Please retain your receipt. The warranty applies only to material and workmanship and does not apply to misuse or improper handling.
  • Page 10 Hjertelig tillykke! Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær produktet at kende, inden du bruger det første gang. Det gør du ved at læse nedenstående brugervejledning omhyggeligt. Brug kun produktet som beskrevet og til de angivne anvendelsesområder. Opbevar denne brugervejledning et sikkert sted. Udlever også alle doku- menter, hvis produktet videregives til en tredjepart.
  • Page 11 Sikkerhedsbestemmelser Livsfare! • Der er fare for kvælning! Lad aldrig børn lege med emballagen eller varen uden opsyn af en voksen. Varen kan blive ustabil og vælte til siden og/eller vælte helt. Dette kan medføre skader eller beskadigelser. • Anvend aldrig varen i nærheden af åben ild. Fare for personskader! •...
  • Page 12 Opbygning Varen er allerede færdig monteret og skal blot klappes ud. 1. Tag varen ud af transporttasken og stil den på fødderne (fig. A). 2. Træk varen fra hinanden og tryk forsigtigt armlænene ned, indtil siddefladen er helt spændt ud (fig. B). Henvisning: Vær opmærksom på, at ryglænet og standerfødderne er helt klappet ud.
  • Page 13 Oplysninger om garanti og servicehåndtering Produktet er fremstillet med største omhu og under vedvarende kontrol. Der ydes en garanti på tre år fra købsdatoen på dette produkt. Opbevar venligst kvitteringen fra købet. Garantien gælder kun for materiale- og fabrikationsfejl og bortfalder ved misbrug eller uhensigtsmæssig anvendelse.
  • Page 14 Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de grande qualité. Avant la première utilisation, familiarisez-vous avec l’article. Pour cela, veuillez lire attentivement la notice d’utilisa- tion suivante. Utilisez l’article uniquement comme indiqué et pour les domaines d’utilisation mentionnés. Conservez bien cette notice d’utilisation. Si vous cédez l’article à...
  • Page 15 Consignes de sécurité Danger de mort ! • Risque d‘étouffement pour les enfants ! Ne jamais laisser les enfants jouer sans surveillance avec le matériel d‘emballage ou l‘article. L‘article pourrait devenir instable et basculer sur le côté et/ou se renverser. Cela peut causer des blessures ou des dommages. •...
  • Page 16 Montage Cet article est déjà monté. Il ne reste plus qu‘à l‘ouvrir. 1. Sortir l‘article du sac de transport et le mettre sur ses pieds (fig. A). 2. Tirer de part et d‘autre de l‘article et abaisser prudemment les accoudoirs jusqu‘à ce que le siège se déploie complètement (fig. B). Indication : veiller à...
  • Page 17 Le code se compose du symbole de recyclage, qui doit correspondre au circuit de recyclage, et d‘un numéro identifiant le matériau. Indications concernant la garantie et le service après-vente Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin et sous un contrôle permanent.
  • Page 18 Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consom- mation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité...
  • Page 19 Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont dispo- nibles pendant la durée de la garantie du produit.
  • Page 20 Gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. Lees hiervoor de volgende gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Gebruik het artikel alleen zoals omschreven en voor het aangegeven doel.
  • Page 21 Veiligheidsinstructies Levensgevaar! • Verstikkingsgevaar voor kinderen! Laat kinderen nooit zonder toezicht met het verpakkingsmateriaal of artikel spelen. Het artikel zou onstabiel kunnen worden, omkantelen en/of omvallen. Dit kan tot blessures of beschadigingen leiden. • Het artikel niet in de nabijheid van open vuur gebruiken. Gevaar voor blessures! •...
  • Page 22 Opbouw Het artikel is reeds kant-en-klaar gemonteerd en moet alleen nog opengeklapt worden. 1. Neem het artikel uit de draagtas en zet het op de poten (afb. A). 2. Trek het artikel uit elkaar en duw de armleuningen voorzichtig naar beneden totdat de zitting compleet opgespannen is (afb.
  • Page 23 De recyclingcode dient om verschillende materialen te kenmer- ken ten behoeve van hergebruik via het recyclingproces. De code bestaat uit het recyclingsymbool, dat het recyclingproces weer- spiegelt, en een getal dat het materiaal identificeert. Opmerkingen over garantie en serviceafhandeling Het product is geproduceerd met grote zorg en onder voortdurende controle.
  • Page 24 Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwertigen Artikel entschie- den. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Gebrauchsanweisung. Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
  • Page 25 Sicherheitshinweise Lebensgefahr! • Erstickungsgefahr für Kinder! Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial oder dem Artikel spielen. Der Artikel könnte instabil werden und zur Seite kippen und/oder umstürzen. Dies kann zu Verletzungen oder Beschädigungen führen. • Den Artikel nicht in der Nähe von offenem Feuer verwenden. Verletzungsgefahr! •...
  • Page 26 Aufbau Der Artikel ist bereits fertig montiert und muss nur noch aufgeklappt werden. 1. Nehmen Sie den Artikel aus der Tragetasche und stellen Sie ihn auf die Füße (Abb. A). 2. Ziehen Sie den Artikel auseinander und drücken Sie die Armlehnen vor- sichtig nach unten, bis die Sitzfläche komplett aufgespannt ist (Abb.
  • Page 27 Der Code besteht aus dem Recyclingsymbol – das den Verwertungskreis- lauf widerspiegeln soll – und einer Nummer, die das Material kennzeichnet. Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufda- tum.
  • Page 28 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 01/2020 Delta-Sport-Nr.: CS-7537 IAN 330434_1907...