Page 2
EN: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. FR: Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. DE : Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. IT: Il presente prodotto è...
Page 3
(Original instructions) ENGLISH FAN HEATER ♦ This appliance can be used by chil- BXSH2001E dren aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or Dear customer, lack of experience and knowledge Many thanks for choosing to purchase a BLACK+DECKER brand product.
Page 4
ENGLISH (Original instructions) the appliance by yourself in order to ♦ Do not wrap the power cord around the appliance. ♦ Do not clip or crease the power cord. avoid a hazard. ♦ Do not allow the power cord to come into contact with the appliance's hot surfaces.
Page 5
(Original instructions) ENGLISH is not in use. This saves energy and prolongs the life of ♦ Connect the appliance to the mains. the appliance. ♦ Guide the appliance to direct the flow of air in the desired ♦ Do not use the appliance to dry pets or animals. direction.
Page 6
ENGLISH (Original instructions) CLEANING it is requested in your country: ♦ Disconnect the appliance from the mains and allow it to Ecology and recyclability of the product cool before undertaking any cleaning task. ♦ The materials of which the packaging of this appliance ♦...
Page 7
(Original instructions) ENGLISH Model: BXSH2001E Heat Output Nominal heat output P 1,8 – 2,0 kW Minimum heat output (indicative) P 1,0 kW Maximum continuous heat output P 2,0 kW Auxiliary electricity consumption At nominal heat output el 0,0 kW At minimum heat output el...
Page 8
FRANÇAIS Traduit des instructions originales CHAUFFAGE SOUFFLANT ment sûr de l’appareil et en connais- BXSH2001E sant les risques potentiels de son utilisation. Cher Client, ♦ Cet appareil peut être utilisé par Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil des enfants de plus de 8 ans et par BLACK+DECKER.
Page 9
(Instructions initiales) FRANÇAIS pées incapables de sortir par leurs une minuterie ou autre dispositif connectant automati- quement l’appareil. propres moyens, à moins qu'elles ♦ Ne pas utiliser l'appareil si son câble électrique ou sa soient constamment surveillées. prise est endommagé. ♦...
Page 10
FRANÇAIS Traduit des instructions originales MODE D'EMPLOI ♦ Ne pas utiliser l’appareil en position inclinée, ni le retourner. Remarques avant utilisation : ♦ Ne pas retourner l’appareil quand il est en cours d’utilisa- tion ou branché au secteur. ♦ Assurez-vous que vous avez retiré tout le matériel d'emballage du produit.
Page 11
(Instructions initiales) FRANÇAIS sement qui se charge de déconnecter l’appareil dans le soi-même. cas où la position de travail ne soit pas correcte. Pour les versions UE du produit et/ou en Protecteur thermique de sûreté : fonction de la législation du pays d’instal- ♦...
Page 12
FRANÇAIS Traduit des instructions originales BXSH2001E Modèle : Puissance calorifique Puissance calorifique nominale P 1.8-2,0 kW Puissance calorifique minimum (à titre indicatif) P 1,0 kW Puissance calorifique maximum continue P 2,0 kW Consommation auxiliaire d’électricité 0,0 kW À puissance calorifique nominale...
Page 13
Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen DEUTSCH HEIZGERÄT ten haben und sich über die Risiken BXSH2001E desselben im Klaren sind. ♦ Personen, denen es an Wissen im Sehr geehrte Kunden: Umgang mit dem Gerät mangelt, wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein BLACK+DE- geistig behinderte Personen oder CKER.Gerät zu kaufen.
Page 14
DEUTSCH Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen die das Zimmer nicht ohne fremde ♦ Stellen Sie bitte das Gerät in ausreichender Entfernung von brennbaren Stoffen wie zum Beispiel Textilien, Hilfe verlassen können, sofern diese Pappe, Papier und so weiter auf. Räume nicht ständig überwacht ♦...
Page 15
Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen DEUTSCH ♦ Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/Ausschalter Luftaustritt nicht funktioniert. Lufteinlass ♦ Das Gerät nicht bewegen, während es in Betrieb ist. Tragegriff ♦ Verwenden Sie den / die Griff/e, um das Gerät zu heben oder zu tragen.
Page 16
DEUTSCH Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen Nach der Benutzung des Geräts: so kann es anfangs zu einer leichten, ungefährlichen Rauchbildung kommen. Das liegt daran, dass Staub- ♦ Das Gerät anhalten, indem Sie die Position 0 des Funkti- körner und Partikel verbrennen, die sich im Heizelement ons- und Intensitätsschalters auswählen (A).
Page 17
Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und die Richtlinie www.2helpu.com/ 2009/125/EC über die Anforderungen an die umweltge- rechte Gestaltung energiebetriebener Produkte. Nachfolgende Information erläutert die Merkmale im Zu- sammenhang mit dem Ökodesign: BXSH2001E Modell: Wärmeleistung Nennwärmeleistung P 1.8-2,0 kW Minimale Wärmeleistung (Richtwert) P 1,0 kW Maximale kontinuierliche Wärmeleistung P...
Page 18
ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale STUFA ricevuto istruzioni per farne un uso BXSH2001E sicuro e che siano coscienti dei rischi impliciti nell’utilizzo dell’appa- recchio. Egregio cliente, La ringraziamo per aver scelto di comprare un prodotto ♦ Questo apparato può essere utiliz- della marcaBLACK+DECKER.
Page 19
Tradotto dal manuale di istruzioni originale ITALIANO Non usare questo apparecchio in ♦ Non collocare materiale infiammabile nelle immediate vicinanze dell’apparecchio. stanze piccole occupate da perso- ♦ Evitare che l’entrata e l’uscita d’aria siano totalmente o ne disabili che non sono in grado parzialmente coperte da mobili, tende, vestiti, ecc, per il pericolo di incendio.
Page 20
ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale ♦ Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositivo di Se il modello del Suo apparecchio non fosse dotato degli accensione/spegnimento non è funzionante. accessori anteriormente elencati, può acquistarli separata- mente presso i punti di assistenza tecnica autorizzati. ♦...
Page 21
Tradotto dal manuale di istruzioni originale ITALIANO ♦ Scollegare l’apparecchio dalla rete. un aspirapolvere o un getto d’aria a pressione. ♦ Consentire il raffreddamento ♦ Pulire l'apparecchio. ANOMALIE E RIPARAZIONI Maniglia/e di Trasporto: ♦ In caso di guasto, rivolgersi ad un Centro d’Assistenza Tecnica autorizzato.
Page 22
ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale Le seguenti informazioni specificano le caratteristiche relative al design ecologico: BXSH2001E Modello: Potere calorifico Potere calorifico nominale P 1,8-2,0 kW Potere calorifico minimo (indicativo) P 1,0 kW Potere calorifico massimo continuo P 2,0 kW Consumo supplementare di elettricità...
Page 23
Traducción de instrucciones originales ESPAÑOL CALEFACTOR normal prevista y que sean supervi- BXSH2001E sados o hayan recibido instruccio- nes relativas al uso del aparato de una forma segura y entiendan los Distinguido cliente: riesgos que el aparato tiene. Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca BLACK+DECKER.
Page 24
ESPAÑOL Traducción de instrucciones originales por personas que no sean capaces ♦ No situar material combustible en las inmediaciones del aparato. de abandonar la habitación por sus ♦ Evitar que tanto la entrada como la salida de aire medios, a menos que estén someti- queden total o parcialmente tapadas por muebles, cortinajes, ropas, etc., existiría riesgo de incendio.
Page 25
Traducción de instrucciones originales ESPAÑOL ♦ La temperatura de las superficies accesibles puede ser Termostato regulable elevada cuando el aparato está en funcionamiento. Salida del aire Entrada del aire Utilización y cuidados: Asa de transporte ♦ Antes de cada uso, extender completamente el cable de Caso de que su modelo de aparato no disponga de los alimentación del aparato.
Page 26
ESPAÑOL Traducción de instrucciones originales termostato regulable (C). calefactor. Este fenómeno se puede evitar limpiando previamente y a través de las rendijas del aparato, su ♦ Parar el aparato, seleccionando la posición 0 del selec- interior con la ayuda de un aspirador o con un chorro de tor de función e intensidad (A).
Page 27
Traducción de instrucciones originales ESPAÑOL La siguiente información detalla las características relacio- nadas con el diseño ecológico: Modelo: BXSH2001E Potencia calorífica Potencia calorífica nominal P 1,8 – 2,0 kW Potencia calorífica mínima (indicativa) P 1,0 kW Potencia calorífica máxima continuada P...
Page 28
PORTUGUÊS Traduzido das instruções originais AQUECEDOR zação segura do aparelho e enten- BXSH2001E derem os riscos que este comporta. ♦ Este aparelho pode ser utilizado por Caro cliente: pessoas não familiarizadas com a Obrigado por ter adquirido um produto da marca BLACK+- sua utilização, pessoas incapacita-...
Page 29
Traduzido das instruções originais PORTUGUÊS pessoas incapacitadas, incapazes temporizador ou outro dispositivo que o ligue automati- camente. de abandonar o quarto por meios ♦ Não utilize o aparelho se tiver o cabo elétrico ou a ficha próprios, a menos que sejam sub- danificados.
Page 30
PORTUGUÊS Traduzido das instruções originais ser utilizado e antes de iniciar qualquer operação de aparelho terem sido levemente lubrificadas. Ao fim de limpeza. pouco tempo o fumo desaparecerá. ♦ Guarde o aparelho fora do alcance das crianças e de ♦ Para eliminar o cheiro que o aparelho liberta aquando pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais da primeira utilização, é...
Page 31
Traduzido das instruções originais PORTUGUÊS Protetor térmico de segurança: aplicável no seu país: ♦ O aparelho dispõe de um dispositivo térmico de segu- rança que o protege de qualquer sobreaquecimento. Ecologia e reciclagem e do produto ♦ Se o o aparelho se ligar e desligar alternadamente, não ♦...
Page 32
PORTUGUÊS Traduzido das instruções originais A seguinte informação detalha as características do design ecológico: BXSH2001E Modelo: Potência calorífica Potência calorífica nominal P 1.8-2,0 kW Potência calorífica mínima (indicativa) P 1,00 kW Potência calorífica máxima continuada P 2,0 kW Consumo auxiliar de energia elétrica A potência calorífica nominal el.
Page 33
Vertaald van de originele instructies NEDERLANDS VERWARMINGSTOESTEL gebruik van het apparaat en de BXSH2001E risico's begrijpen die het apparaat met zich meebrengt. Geachte klant: ♦ Dit toestel mag, onder toezicht, door We danken u voor de aankoop van een product van het personen met lichamelijke, zintuig- merk BLACK+DECKER.
Page 34
NEDERLANDS Vertaald van de originele instructies personen bevinden die de kamer gordijnen, kleren, etc., hierdoor kan immers brandgevaar ontstaan. niet op eigen kracht kunnen verlaten ♦ Sluit het apparaat nooit aan op een programmeur, timer tenzij er permanent toezicht wordt of een ander mechanisme dat het apparaat automatisch inschakelt.
Page 35
Vertaald van de originele instructies NEDERLANDS houd het niet ondersteboven. waardoor het apparaat bij het eerste gebruik enigszins kan roken. Na korte tijd stopt dit vanzelf. ♦ Keer het apparaat niet om terwijl het in gebruik is of aangesloten is op het lichtnet. ♦...
Page 36
NEDERLANDS Vertaald van de originele instructies Thermische beveiliging: Voor EU-versies van het product en/of indien van toepassing in uw land: ♦ Dit apparaat beschikt over een thermische beveiliging die het apparaat tegen oververhitting beveiligt. ♦ Wanneer het apparaat afwisselend aan- en uitschakelt Ecologie en hergebruik van het product zonder dat dit een gevolg is van de thermostaat, moet u ♦...
Page 37
Vertaald van de originele instructies NEDERLANDS De volgende informatie specificeert de eigenschappen van het ecologisch ontwerp: BXSH2001E Model: Verwarmingsvermogen Nominaal verwarmingsvermogen P 1,8-2,0 kW Minimaal verwarmingsvermogen (indicatief) P 1,0 kW Maximaal continu verwarmingsvermogen P 2,0 kW Additioneel energieverbruik Bij nominaal verwarmingsvermogen el...
Page 38
POLSKI Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji GRZEJNIKA instrukcje odnośnie użytkowania BXSH2001E urządzenia w sposób bezpieczny i są świadome wynikających z urzą- dzenia zagrożeń. Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup ♦ To urządzenie może być używane sprzętu gospodarstwa domowego marki BLACK+DEC- przez dzieci w wieku 8 lat i po- KER..
Page 39
Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji POLSKI lub które nie będą mogły opuścić ♦ Jeśli popęka jakiś element obudowy urządzenia, natychmiast wyłączyć urządzenie z prądu, aby uniknąć pomieszczenia w razie zagrożenia. porażenia prądem. ♦ OSTRZEŻENIE Utrzymać suche urządzenie. ♦ W razie awarii zanieść produkt do ♦...
Page 40
POLSKI Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji dzieci i/lub osób o ograniczonych zdolnościach fizycz- i dlatego w czasie pierwszego włączenia może wydoby- nych, dotykowych lub mentalnych oraz nie posiadają- wać się z niego para. Po krótkim czasie para powinna cych doświadczenia lub znajomości tego typu urządzeń. zniknąć.
Page 41
Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji POLSKI urządzenie jeśli pozycja pracy nie jest właściwa. go Serwisu Technicznego. Nie próbować rozbierać urządzenia ani go naprawiać, ponieważ może to być niebezpieczne. Ochrona przed przegrzaniem: ♦ Urządzenie posiada termiczny system bezpieczeństwa, Dla urządzeń wyprodukowanych w Unii który chroni je przed przegrzaniem.
Page 42
POLSKI Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji Niniejsza informacja przedstawia charakterystyki odnoszą- ce się do modelu ekologicznego: BXSH2001E Model: Moc cieplna Znamionowa moc cieplna P 1.8-2,0 kW Minimalna moc cieplna (orientacyjna) P 1,0 kW Maksymalna moc cieplna ciągła P 2,0 kW Dodatkowe zużycie energii elektrycznej...
Page 43
από τις αρχικές οδηγίες ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΌ ΣΏΜΑ και να επιτηρούνται ή να έχουν λά- BXSH2001E βει σχετικές οδηγίες για την ασφαλή χρήση τής συσκευής, καθώς και να αντιλαμβάνονται τους κινδύνους Αξιότιμε πελάτη: που μπορεί να προκληθούν από τη Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα...
Page 44
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες συσκευή δεν είναι εξοπλισμένη με ♦ Να χρησιμοποιείται τη συσκευή σε καλά αεριζόμενο χώρο. διάταξη για τον έλεγχο της περιρρέ- ♦ Πρέπει να προβλέπεται κατάλληλος εξαερισμός της ουσας θερμοκρασίας. Μη χρησιμο- αίθουσας, εφόσον στην ίδια αίθουσα όπου βρίσκεται εγκατεστημένη...
Page 45
από τις αρχικές οδηγίες ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση ηλεκτροπληξίας. προς τις οδηγίες χρήσης μπορεί να εγκυμονεί κινδύ- νους, και ακυρώνει την εγγύηση και την ευθύνη του ♦ Μην αγγίζετε το βύσμα σύνδεσης με υγρά χέρια. κατασκευαστή. ♦ Η συσκευή να μη χρησιμοποιείται από άτομα που δεν έχουν...
Page 46
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες ♦ Η φωτεινή ένδειξη (B) θα ανάψει. μερικές σταγόνες απορρυπαντικού και μετά στεγνώστε τη. Λειτουργία ανεμιστήρα: ♦ Μη χρησιμοποιείται διαλυτικά ούτε προϊόντα με όξινο ή αλκαλικό παράγοντα pH, όπως η χλωρίνη, ούτε λειαντι- ♦ Επιλέξτε τη θέση εξαερισμού. κά...
Page 47
από τις αρχικές οδηγίες ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση Αυτό το σύμβολο σημαίνει ότι εάν θέλετε να απαλλαγείτε από το προϊόν, όταν έχει ολοκληρωθεί ο κύκλος ζωής του, οφείλετε να το εναποθέσετε, με τα κατάλληλα μέσα, στα χέρια ενός διαχειριστή αποβλήτων, εγκεκριμένου για την...
Page 48
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες Στις παρακάτω πληροφορίες περιγράφονται διεξοδικά τα χαρακτηριστικά που αφορούν τον οικολογικό σχεδιασμό: BXSH2001E Μοντέλο: Θερμική ισχύς 1.8-2,0 kW Ονομαστική θερμική ισχύς P 1,0 kW Ελάχιστη θερμική ισχύς (ενδεικτική) P 2,0 kW Συνεχής μέγιστη θερμική ισχύς P Εφεδρική...
Page 49
Перевод от оригинальной инструкции РУССКИЙ ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР использование. Они также долж- BXSH2001E ны быть проинструктированы относительно безопасного ис- пользования прибора и осозна- Уважаемый клиент! вать связанные с этим риски. Благодарим за выбор аппарата торговой марки BLACK+DECKER ♦ Данное устройство может исполь- Он...
Page 50
РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции недееспособные лица, или остав- не прикрыты ни полностью ни частично шторами, одеждой, и т.п., так как увеличивается риск возникно- лять его работающим без посто- вения пожара. янного присмотра. ♦ не используйте прибор вместе с устройствами про- граммирования, таймерами...
Page 51
Перевод от оригинальной инструкции РУССКИЙ ♦ Не перемещайте прибор во время использования. Ручка ♦ Для перемещения или удержания электроприбора используйте его ручку. Если ваша модель не укомплектована нужной вам ♦ Не допускается использовать прибор в наклонном принадлежностью, ее можно приобрести отдельно положении;...
Page 52
РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции ♦ Отключите прибор от сети. в неупотреблении, может появиться небольшое количество дыма. Это не имеет особого значения ♦ Дайте остыть и является следствием сжигания отложений пыли, ♦ Очистите прибор. которые накопились на обогревательных элементах. Этот эффект можно предотвратить, если предва- Ручка(и) для...
Page 53
Перевод от оригинальной инструкции РУССКИЙ вой по электромагнитной совместимости 2014/30/EU, Директивой 2011/65/EU, ограничивающей использо- вание некоторых опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании, а также Директивой 2009/125/EC по экологическим требованиям к издели- ям, потребляющим энергию.
Page 54
РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции Следующая информация относится к спецификациям, связанным с экодизайном. Модель: BXSH2001E Тепловая мощность Номинальная тепловая мощность, Pnom 1,8 - 2,0 kW Минимальная тепловая мощность (показательная) Pmin 1,0 kW Максимальная непрерывная тепловая мощность Pmax 2,0 kW Вспомогательное потребление электроэнергии...
Page 55
Translat din instrucțiunile originale ROMÂNĂ INCALZITOR CU VENTILATOR mod sigur și să înțeleagă pericolele BXSH2001E implicate. ♦ Acest aparat poate fi utilizat de Stimate client, către copiii cu vârsta de peste 8 ani, Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un produs marca precum și de către persoanele ce au...
Page 56
ROMÂNĂ Translat din instrucțiunile originale ♦ În cazul în care conexiunea la pentru a preveni posibilitatea unui șoc electric. ♦ ATENȚIE! Mențineți aparatul uscat. rețeaua de alimentare a fost ava- ♦ ATENȚIE! Nu utilizați aparatul în apropierea apei. riată, aceasta trebuie înlocuită, iar ♦...
Page 57
Translat din instrucțiunile originale ROMÂNĂ ♦ Nu lăsați niciodată aparatul nesupravegheat în timp ce fumul va dispărea. este folosit. ♦ Pentru a elimina mirosul emis de aparat la prima utili- ♦ Nu lăsați niciodată aparatul conectat și nesupravegheat zare, este recomandat să îl mențineți la putere maximă dacă...
Page 58
ROMÂNĂ Translat din instrucțiunile originale în mod repetat, din alte motive decât prin controlul ♦ Produsul nu conține substanțe în concentrații care ar termostatului, verificați pentru a vă asigura că nu existe putea fi considerate dăunătoare pentru mediu. obstacole care să împiedice o intrare și evacuare corectă...
Page 59
Translat din instrucțiunile originale ROMÂNĂ Următoarele informații, detalii și caracteristici sunt legate de proiectarea ecologică. BXSH2001E Model: Putere calorică Putere calorică nominală P 1,8 - 2,0 kW Putere calorică minimă (indicativ) P 1,0 kW sau N/A Putere calorică maximă continuă P...
Page 60
БЪЛГАРСКИ Превод на извършените КАЛОРИФЕР надзор или да са били инструкти- BXSH2001E рани за безопасното използване на уреда, а също и да осъзнават свързаните с него рискове. Уважаеми клиенти, Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марка- ♦ Уредът може да бъде използван...
Page 61
Превод на извършените БЪЛГАРСКИ да излязат от помещението сами, ♦ Не оставяйте лесно запалителни материали в близост до уреда. освен ако не са постоянно придру- ♦ Избягвайте решетката на въздуха да бъде изцяло жени. или частично покрита от мебели, пердета, дрехи или др., тъй...
Page 62
БЪЛГАРСКИ Превод на извършените ♦ Не движете уреда, докато работи. обслужване. ♦ За да хванете или пренесете уреда, моля използвай- те ръкохватките. НАЧИН НА УПОТРЕБА ♦ Не използвайте уреда наклонен, нито обърнат. Забележки преди употреба:х ♦ Не обръщайте уреда, докато работи или е включен в електрическата...
Page 63
Превод на извършените БЪЛГАРСКИ Ръкохватка/и за пренасяне: слаб пушек в началото, без никакви последици, в резултат на това, че изгаря прах и други частици на- ♦ С цел лесно пренасяне, уредът е снабден с една събрани по частите на печката. Това явление може дръжка...
Page 64
БЪЛГАРСКИ Превод на извършените ГАРАНЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКА ПОМОЩ Настоящият продукт има законна гаранция, в съответствие с действащото законодателство. За да упражните правата си на потребител следва да се насочите към някой от нашите оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да откриете на следния...
Page 65
Превод на извършените БЪЛГАРСКИ Следната информация се отнася до характеристиките, свързани с екологичния дизайн: Модел: BXSH2001E Топлинна мощност Номинална топлинна мощност Pnom 1.8-2,0 kW Минимална топлинна мощност (показателна) Pmin 1,00 kW Максимална продължителна топлинна мощност Pmax 2,00 kW Помощно потребление на електроенергия...
Page 66
België/Belgique Stanley Black & Decker Belgium BVBA www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 enduser.BE@SBDinc.com 2800 Mechelen Tel - NL. +32 15 47 37 65 Tel – FR. +32 15 47 37 66 Bulgaria Stanley Black&Decker Polska Bucharest Branch office.bucharest@sbdinc.com Phoenicia Business Center Tel.
Page 67
Österreich Stanley Black & Decker Austria GmbH www.blackanddecker.at Oberlaaerstraße 248, A-1230 Wien service.austria@sbdinc.com Tel. 01 66116-0 Fax 01 66116-614 Polska Stanley Black & Decker Polska SP.z.o.o www.blackanddecker.pl ul. Postepu 21D reception.warsaw@sbdinc.com 02-676 Warszawa Tel: 22 4642700 Polska Portugal Engineering and Technology for Life Portugal www.blackanddecker.pt Avenida Rainha D.
Page 68
ENGINEERING AND TECHNOLOGY FOR LIFE, S.L. Avda. Barcelona s/n Oliana, 25790, Spain BXSH2001E Black and Decker REV. 13/10/20...