Page 2
EN: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. FR: Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. DE: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder gelegentlichen Gebrauch geeignet. IT: Questo prodotto è...
Page 3
(Original instructions) ENGLISH and persons with reduced physical, Fan heater BXFSH2000E sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge Dear customer, if they have been given supervision Many thanks for choosing to purchase a BLACK+DECKER or instruction concerning use of the brand product.
Page 4
ENGLISH (Original instructions) ♦ This appliance is for household use ♦ Supply cord should be regularly examined for signs of damage, and if the cord is damaged, the appliance must only, not professional, industrial use. not be used. ♦ Do not use or store the appliance outdoors. This symbol means that product ♦...
Page 5
sories are used to replace existing parts/accessories. (Original instructions) ENGLISH ♦ CAUTION: There is a risk of fire if the appliance’s clean- Oscillation function ing is not done according to these instructions. ♦ Any misuse or failure to follow the instructions for use ♦...
Page 6
ENGLISH (Original instructions) Warranty and technical assistance This product enjoys the recognition and protection of the ♦ Remark: When the appliance is used as a legal guarantee in accordance with current legislation. heater after long periods in storage or after To enforce your rights or interests you must go to any of having been used solely as a fan a small our official technical assistance services.
Page 7
(Original instructions) ENGLISH The following information details the features related to ecodesign. Model: BXFSH2000E Heat Output 1.8 - 2.0 kW Nominal heat output Pnom Minimum heat output (indicative) Pmin 1.00 kW 2.00 kW Maximum continuous heat output Pmax Auxiliary electricity consumption...
Page 8
FRANÇAIS Traduit des instructions originales ♦ Cet appareil peut être utilisé par Chauffage soufflant BXFSH2000E des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités Cher Client, physiques, sensorielles ou mentales Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil réduites ou manquant d’expérience...
Page 9
(Instructions initiales) FRANÇAIS ♦ Si la prise secteur est abîmée, elle prise est endommagé. ♦ Si une des enveloppes protectrices de l’appareil se doit être remplacée. Pour cela, casse, débrancher immédiatement l’appareil du secteur l’emmener à un Service d’assistan- pour éviter toute décharge électrique. ce technique agréé.
Page 10
FRANÇAIS Traduit des instructions originales DESCRIPTION tion ou branché au secteur. ♦ Si vous utilisez l’appareil dans une salle de bain ou Thermostat endroit similaire, débranchez-le du secteur lorsque vous Sélecteur de puissance ne l’utilisez pas, même pour un court instant, car la Interrupteur d'oscillation proximité...
Page 11
(Instructions initiales) FRANÇAIS Fonction oscillation ♦ La fonction d'oscillation permet de diriger le flux de ♦ Note : Lors de la mise en marche de l’appareil en l'appareil de manière à ce qu'il alterne mode chauffage, après une longue période automatiquement sur une plage de 75°...
Page 12
FRANÇAIS (Instructions initiales) Cet appareil est certifié conforme à la directive 2014/35/ UE de basse tension, de même qu’à la directive 2014/30/ UE en matière de compatibilité électromagnétique, à la di- rective 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et à...
Page 13
FRANÇAIS Traduit des instructions originales Les informations suivantes fournissent les caractéristiques liées à la conception écologique : Modèle : BXFSH2000E Puissance calorifique Puissance calorifique nominale Pnom 1.8 - 2.0 kW Puissance calorifique minimum (à titre indicatif) Pmin 1.00 kW 2.00 kW Puissance calorifique maximum continue Pmax Consommation auxiliaire d’électricité...
Page 14
Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen desselben im Klaren sind. Heizgerät BXSH2000E ♦ Personen, denen es an Wissen im Umgang mit dem Gerät mangelt, Sehr geehrte Kunden: geistig behinderte Personen oder wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein BLACK+DE- CKER.Gerät zu kaufen. Kinder ab 8 Jahren dürfen das Gerät Die Technologie, das Design und die Funktionalität dieses nur unter Aufsicht oder Anleitung...
Page 15
DEUTSCH Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen Hilfe verlassen können, sofern diese von brennbaren Stoffen wie zum Beispiel Textilien, Pappe, Papier und so weiter auf. Räume nicht ständig überwacht ♦ Legen Sie kein brennbares Material in die Nähe des werden. Gerätes. ♦...
Page 16
Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen BEZEICHNUNG ♦ Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/Ausschalter nicht funktioniert. Thermostatregler ♦ Das Gerät nicht bewegen, während es in Betrieb ist. Leistungswahlschalter ♦ Verwenden Sie den / die Griff/e, um das Gerät zu heben Schwenkfunktion oder zu tragen.
Page 17
DEUTSCH Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen Nach der Benutzung des Geräts: die Gitter des Geräts, entweder mit einem Staubsuager oder aber mit Hilfe von Druckluft. ♦ Das Gerät ausschalten, indem Sie die Position 0 der Steuerung anwählen. ♦ Den Stecker aus der Netzdose ziehen. STÖRUNGEN UND ♦...
Page 18
Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und die Richtlinie 2009/125/EG über die Anforderungen an die umweltge- rechte Gestaltung energiebetriebener Produkte. Nachfolgende Information erläutert die Merkmale im Zu- sammenhang mit dem Ökodesign: Modell: BXSH2000E Wärmeleistung Nennwärmeleistung P 1.8-2,0 kW Minimale Wärmeleistung (Richtwert) P 1,00 kW...
Page 19
ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale sicuro e che siano coscienti dei Stufa BXSH2000E rischi impliciti nell’utilizzo dell’appa- recchio. Egregio cliente, ♦ Questo apparato può essere utiliz- La ringraziamo per aver scelto di comprare un prodotto della marcaBLACK+DECKER. zato da persone che non ne cono- La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre scono il funzionamento, persone di- al fatto di aver superato le più...
Page 20
Tradotto dal manuale di istruzioni originale ITALIANO stanze piccole occupate da perso- ♦ Evitare che l’entrata e l’uscita d’aria siano totalmente o parzialmente coperte da mobili, tende, vestiti, ecc, per il ne disabili che non sono in grado pericolo di incendio. di abbandonare la stanza in modo ♦...
Page 21
ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale ♦ Utilizzare il manico/i per prendere o spostare l’apparec- Se il modello del Suo apparecchio non fosse dotato degli chio. accessori anteriormente elencati, può acquistarli separata- mente presso i punti di assistenza tecnica autorizzati. ♦...
Page 22
Una volta concluso l’utilizzo dell’apparecchio: Tradotto dal manuale di istruzioni originale ITALIANO ♦ Spegnere l’apparecchio, posizionando il selettore in posizione 0. Per i prodotti dell’Unione Europea e/o nel ♦ Scollegare l’apparecchio dalla rete. caso in cui sia previsto dalla legislazione ♦...
Page 23
ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale Le seguenti informazioni specificano le caratteristiche relative al design ecologico: Modello: BXSH2000E Potere calorifico Potere calorifico nominale Pnom 1,8-2,0 kW Potere calorifico minimo (indicativo) Pmin 1,00 kW Potere calorifico massimo continuo Pmax 2,0 kW Consumo supplementare di elettricità...
Page 24
Traducción de instrucciones originales ESPAÑOL una forma segura y entiendan los Calefactor riesgos que el aparato tiene. BXSH2000E ♦ Este aparato pueden utilizarlo niños Distinguido cliente: con edad de 8 años y superior y Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca BLACK+DECKER.
Page 25
ESPAÑOL Traducción de instrucciones originales das una vigilancia constante. ♦ Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediatamente el aparato de la red para ♦ Si la conexión red está dañada, evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico. ♦...
Page 26
Traducción de instrucciones originales ESPAÑOL aparato esté desconectado. ♦ Para eliminar el olor que desprende el aparato al utili- zarlo por primera vez, se recomienda tenerlo en ♦ Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y marcha a máxima potencia durante 2 horas en una antes de realizar cualquier operación de limpieza.
Page 27
ESPAÑOL Traducción de instrucciones originales Protector térmico de seguridad: Para las versiones EU del producto y/o en el caso de que en su país aplique: ♦ El aparato dispone de un dispositivo térmico de seguri- dad que protege el aparato de cualquier sobrecalenta- miento.
Page 28
Traducción de instrucciones originales ESPAÑOL La siguiente información detalla las características relacio- nadas con el diseño ecológico: Modelo: BXSH2000E Potencia calorífica Potencia calorífica nominal Pnom 1.8-2,0 kW Potencia calorífica mínima (indicativa) Pmin 1,0 kW Potencia calorífica máxima continuada Pmax 2,0 kW Consumo auxiliar de electricidad A potencia calorífica nominal elmax N/A kW...
Page 29
PORTUGUÊS Traduzido das instruções originais derem os riscos que este comporta. Aquecedor BXSH2000E ♦ Este aparelho pode ser utilizado por pessoas não familiarizadas com a Caro cliente: sua utilização, pessoas incapacita- Obrigado por ter adquirido um produto da marca BLACK+- DECKER.
Page 30
Traduzido das instruções originais PORTUGUÊS de abandonar o quarto por meios camente. ♦ Não utilize o aparelho se tiver o cabo elétrico ou a ficha próprios, a menos que sejam sub- danificados. metidas a uma vigilância constante. ♦ Se algum dos revestimentos do aparelho se partir, desli- gue imediatamente o aparelho da corrente para evitar a ♦...
Page 31
PORTUGUÊS Traduzido das instruções originais estiver a ser utilizado, ainda que seja por pouco tempo, gem do produto. pois a proximidade da água representa um risco, mesmo ♦ Para eliminar o cheiro que o aparelho liberta com o aparelho desligado. aquando da primeira utilização, é...
Page 32
Traduzido das instruções originais PORTUGUÊS Protetor térmico de segurança: classificação e reciclagem. Se desejar eliminá-los, utilize os contentores de reciclagem colocados à disposição ♦ O aparelho dispõe de um dispositivo térmico de segu- para cada tipo de material. rança que o protege de qualquer sobreaquecimento. ♦...
Page 33
PORTUGUÊS Traduzido das instruções originais A seguinte informação detalha as características do design ecológico: Modelo: BXSH2000E Potência calorífica Potência calorífica nominal Pnom 1.8-2,0 kW Potência calorífica mínima (indicativa) Pmin 1,00 kW Potência calorífica máxima continuada Pmax 2,0 kW Consumo auxiliar de energia elétrica A potência calorífica nominal el.max N/A kW A potência calorífica mínima elmin...
Page 34
Vertaald van de originele instructies NEDERLANDS risico’s begrijpen die het apparaat Verwarmingstoestel BXSH2000E met zich meebrengt. ♦ Dit toestel mag, onder toezicht, door Geachte klant: personen met lichamelijke, zintuig- We danken u voor de aankoop van een product van het merk BLACK+DECKER.
Page 35
NEDERLANDS Vertaald van de originele instructies niet op eigen kracht kunnen verlaten ♦ Sluit het apparaat nooit aan op een programmeur, timer of een ander mechanisme dat het apparaat automatisch tenzij er permanent toezicht wordt inschakelt. gehouden. ♦ Gebruik het apparaat niet wanneer de voedingskabel of de stekker beschadigd is.
Page 36
Vertaald van de originele instructies NEDERLANDS ♦ Als u het apparaat gebruikt in de badkamer of vergelijk- ♦ Enkele delen van het strijkijzer zijn licht gesmeerd, bare ruimte, trek de stekker uit het stopcontact als u het waardoor het apparaat bij het eerste gebruik enigszins apparaat niet gebruikt, ook al is het maar voor een korte kan roken.
Page 37
NEDERLANDS Vertaald van de originele instructies die het apparaat tegen oververhitting beveiligt. voor inzameling, classificatie en hergebruik. U kunt dit materiaal wegwerpen in de openbare afvalcontainers die ♦ Wanneer het apparaat afwisselend aan- en uitschakelt voor de desbetreffende typen materiaal zijn bestemd. zonder dat dit een gevolg is van de thermostaat, moet u controleren of de luchttoevoer of –uitlaat wordt geblok- ♦...
Page 38
Vertaald van de originele instructies NEDERLANDS De volgende informatie specificeert de eigenschappen van het ecologisch ontwerp: Model: BXSH2000E Verwarmingsvermogen Nominaal verwarmingsvermogen Pnom 1,8-2,0 kW Minimaal verwarmingsvermogen (indicatief) Pmin 1,00 kW Maximaal continu verwarmingsvermogen Pmax 2,0 kW Additioneel energieverbruik Bij nominaal verwarmingsvermogen elmax N/A kW Bij minimaal verwarmingsvermogen elmin N/A kW...
Page 39
POLSKI Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji są świadome wynikających z urzą- Grzejnika BXSH2000E dzenia zagrożeń. ♦ To urządzenie może być używane Szanowny Kliencie, przez dzieci w wieku 8 lat i po- Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki BLACK+DEC- wyżej oraz osoby o ograniczonej KER..
Page 40
Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji POLSKI ♦ W razie awarii zanieść produkt do ♦ OSTRZEŻENIE Utrzymać suche urządzenie. ♦ OSTRZEŻENIE Nie używać urządzenia w pobliżu wody. autoryzowanego Serwisu Technicz- ♦ Nie używać urządzenia mając wilgotne ręce czy stopy, nego. Nie próbować rozbierać urzą- ani będąc boso.
Page 41
POLSKI Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji i dlatego w czasie pierwszego włączenia może wydoby- i przed przystąpieniem do jakiegokolwiek czyszczenia. wać się z niego para. Po krótkim czasie para powinna ♦ Przechowywać urządzenie w miejscu niedostępnym dla zniknąć. dzieci i/lub osób o ograniczonych zdolnościach fizycz- ♦...
Page 42
Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji POLSKI Ochrona przed przegrzaniem: Dla urządzeń wyprodukowanych w Unii Europejskiej i w przypadku wymagań praw- ♦ Urządzenie posiada termiczny system bezpieczeństwa, który chroni je przed przegrzaniem. nych obowiązujących w danym kraju: ♦ Jeśli aparat włącza i wyłącza się sam, należy sprawdzić czy nie są...
Page 43
POLSKI Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji Niniejsza informacja przedstawia charakterystyki odnoszą- ce się do modelu ekologicznego: Model: BXSH2000E Moc cieplna Znamionowa moc cieplna Pnom 1.8-2,0 kW Minimalna moc cieplna (orientacyjna) Pmin 1,00 kW Maksymalna moc cieplna ciągła Pmax 2,0 kW Dodatkowe zużycie energii elektrycznej A nominalna moc cieplna max N/A kW Minimalna moc cieplnamax...
Page 44
από τις αρχικές οδηγίες ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση βει σχετικές οδηγίες για την ασφαλή Θερμαντικό σώμα BXSH2000E χρήση τής συσκευής, καθώς και να αντιλαμβάνονται τους κινδύνους Αξιότιμε πελάτη: που μπορεί να προκληθούν από τη Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα συσκευή. προϊόν...
Page 45
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες διάταξη για τον έλεγχο της περιρρέ- ♦ Πρέπει να προβλέπεται κατάλληλος εξαερισμός της αίθουσας, εφόσον στην ίδια αίθουσα όπου βρίσκεται ουσας θερμοκρασίας. Μη χρησιμο- εγκατεστημένη η συσκευή χρησιμοποιούνται ταυτόχρο- ποιείτε αυτήν τη συσκευή σε μικρά να...
Page 46
από τις αρχικές οδηγίες ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση ♦ Η συσκευή να μη χρησιμοποιείται από άτομα που δεν σιμοποιούνται μόνο γνήσια ανταλλακτικά ή εξαρτήματα έχουν αίσθηση της θερμότητας (επειδή έχει επιφάνειες για την αντικατάσταση υπαρχόντων τμημάτων/εξαρτη- που θερμαίνονται). μάτων. ♦ Μην αγγίζετε τα θερμασμένα τμήματα της συσκευής, ♦...
Page 47
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες Λειτουργία ανεμιστήρα: μερικές σταγόνες απορρυπαντικού και μετά στεγνώστε τη. ♦ Μη χρησιμοποιείται διαλυτικά ούτε προϊόντα με όξινο ή ♦ Επιλέξτε τη θέση εξαερισμού. αλκαλικό παράγοντα pH, όπως η χλωρίνη, ούτε λειαντι- ♦ Βεβαιωθείτε ότι ο θερμοστάτης έχει ρυθμιστεί στο κά...
Page 48
από τις αρχικές οδηγίες ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση ΈΓΓΥΉΣΉ ΚΑΙ ΤΈΧΝΙΚΉ ΥΠΟΣΤΉΡΙΞΉ Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση συμμόρφωσης προς την ισχύουσα νομοθεσία. Για να διεκδικήσετε τα δικαιώματα ή συμφέρο- ντά σας πρέπει να απευθυνθείτε σε οποιοδήποτε από τα επίσημα...
Page 49
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες Στις παρακάτω πληροφορίες περιγράφονται διεξοδικά τα χαρακτηριστικά που αφορούν τον οικολογικό σχεδιασμό: Μοντέλο: BXSH2000E Θερμική ισχύς Ονομαστική θερμική ισχύς Pnom 1.8-2,0 kW Ελάχιστη θερμική ισχύς (ενδεικτική) Pmin 1,00 kW Συνεχής μέγιστη θερμική ισχύς Pmax 2,0 kW Έφεδρική...
Page 50
Перевод от оригинальной инструкции РУССКИЙ относительно безопасного ис- Тепловентилятор BXSH2000E пользования прибора и осозна- вать связанные с этим риски. Уважаемый клиент! ♦ Данное устройство может исполь- Благодарим за выбор аппарата торговой марки BLACK+DECKER зоваться детьми старше 8 лет, Он выполнен с применением передовых технологий, лицами...
Page 51
РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции янного присмотра. граммирования, таймерами или другими устройства- ми, которые могут автоматически включить его. ♦ Поврежденный сетевой шнур под- ♦ не допускается эксплуатировать электроприбор с поврежденным шнуром или вилкой питания. лежит замене в авторизованном ♦ при любом повреждении корпуса электроприбора не- сервисном...
Page 52
Перевод от оригинальной инструкции РУССКИЙ ♦ Не допускается использовать прибор в наклонном Если ваша модель не укомплектована нужной вам положении; принадлежностью, ее можно приобрести отдельно через службу технической поддержки. ♦ Не переворачивайте прибор, если он используется или подключен к сети. ♦...
Page 53
РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции НЕИСПРАВНОСТИ И РЕМОНТ Ручка(и) для переноски: ♦ В верхней части прибора располагается ручка ♦ В случае неисправности отнесите электроприбор для его транспортировки (E) в сервисный центр. Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать электроприбор — это может быть Защитное...
Page 54
Перевод от оригинальной инструкции РУССКИЙ Следующая информация относится к спецификациям, связанным с экодизайном. Модель: BXSH2000E Тепловая мощность Номинальная тепловая мощность, Pnom 1,8–2,0 kW Минимальная тепловая мощность (показательная) Pmin 1,0 kW Максимальная непрерывная тепловая мощность Pmax 2,0 kW Вспомогательное потребление электроэнергии При...
Page 55
ROMÂNĂ Translat din instrucțiunile originale ♦ Acest aparat poate fi utilizat de Incalzitor cu ventilator BXSH2000E către copiii cu vârsta de peste 8 ani, precum și de către persoanele ce au Stimate client, o capacitate fizică, senzorială sau Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un produs marca mentală...
Page 56
Translat din instrucțiunile originale ROMÂNĂ aparatul trebuie dus la un service când nu purtați încălțăminte. ♦ Nu forțați cablul de alimentare. Nu utilizați niciodată de asistență tehnică autorizat. Nu cablul de alimentare pentru a ridica, transporta sau încercați să dezasamblați sau să deconecta aparatul.
Page 57
ROMÂNĂ Translat din instrucțiunile originale ne nu blochează grilajul ventilatorului de pe aparat. ♦ Pregătiți aparatul conform funcției pe care doriți să o folosiți. ♦ Nu lăsați niciodată aparatul nesupravegheat în timp ce este folosit. Utilizare: ♦ Nu lăsați niciodată aparatul conectat și nesupravegheat ♦...
Page 58
Translat din instrucțiunile originale ROMÂNĂ aproximativ 15 minute înainte de a-l reconecta. Dacă colectare a deșeurilor autorizat, pentru colectarea mașina nu pornește din nou, solicitați asistență tehnică selectivă a Deșeurilor provenite de la Echipamente autorizată. Electrice și Electronice (DEEE). GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ TEHNICĂ CURĂȚARE Acest produs beneficiază...
Page 59
ROMÂNĂ Translat din instrucțiunile originale Următoarele informații, detalii și caracteristici sunt legate de proiectarea ecologică. Model: BXSH2000E Putere calorică Putere calorică nominală Pnom 1,8–2,0 kW Putere calorică minimă (indicativ) Pmin 1,0 kW Putere calorică maximă continuă Pmax 2,0 kW Consum auxiliar de electricitate La putere calorică...
Page 60
Превод на извършените БЪЛГАРСКИ свързаните с него рискове. Калорифер BXSH2000E ♦ Уредът може да бъде използван от хора, неумеещи да боравят с Уважаеми клиенти, този вид продукти, хора с физи- Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марка- таBLACK+DECKER. чески увреждания или деца над 8 Технологията, дизайнът...
Page 61
БЪЛГАРСКИ Превод на извършените ♦ В случаите на повреден захран- ♦ Не използвайте уреда, ако е свързан с програматор, таймер или друго устройство за автоматично включ- ващ кабел, същият следва да се ване на уреда. подмени. В такива случаи, моля ♦...
Page 62
Превод на извършените БЪЛГАРСКИ НАЧИН НА УПОТРЕБА ♦ Не обръщайте уреда, докато работи или е включен в електрическата мрежа. ♦ Ако по начало използвате уреда в баня или други Забележки преди употреба:х подобни помещения, изключвайте го от ел. контакт, когато не го използвате, макар и за кратко време, ♦...
Page 63
БЪЛГАРСКИ Превод на извършените Устройство за сигурност против обръ- оторизиран сервиз за техническо обслужване. Моля не се опитвайте да разглобявате уреда или пък да го щане: поправяте–това е опасно. ♦ Уредът разполага с устройство за сигурност против обръщане, което изключва уреда ако той не се За...
Page 64
Превод на извършените БЪЛГАРСКИ Следната информация се отнася до характеристиките, свързани с екологичния дизайн: Модел: BXSH2000E Топлинна мощност Номинална топлинна мощност Pnom 1.8-2,0 kW Минимална топлинна мощност (показателна) Pmin 1,00 kW Максимална продължителна топлинна мощност Pmax 2,0 kW Помощно потребление на електроенергия A номинална...
Page 65
België/Belgique Stanley Black & Decker Belgium BVBA www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 enduser.BE@SBDinc.com 2800 Mechelen Tel - NL. +32 15 47 37 65 Tel – FR. +32 15 47 37 66 Bulgaria Stanley Black&Decker Polska Bucharest Branch office.bucharest@sbdinc.com Phoenicia Business Center Tel.
Page 66
Österreich Stanley Black & Decker Austria GmbH www.blackanddecker.at Oberlaaerstraße 248, A-1230 Wien service.austria@sbdinc.com Tel. 01 66116-0 Fax 01 66116-614 Polska Stanley Black & Decker Polska SP.z.o.o www.blackanddecker.pl ul. Postepu 21D reception.warsaw@sbdinc.com 02-676 Warszawa Tel: 22 4642700 Polska Portugal Engineering and Technology for Life Portugal www.blackanddecker.pt Avenida Rainha D.
Page 69
BXFSH2000E Black and Decker REV. 02/06/21...