Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

PL
Instrukcja montażu
CZ
Instrukce k instalaci
D
Montageanleitung
GB
Assembly instruction
F
Midel d'emploi
HU
Szerelési útmutató
I
Istruzione di montagio
NL
Handleiding voor de montage
RU
Инструкция по установке
RO
Instructiuni de instalare
SK
Návod na inštaláciu
TR
Montaj talimati
Uwaga . Upozornini . Achtung . Attention . Caution . Firyelem
!
Attenzione . Opgelet . внимание . Atentie . Upozornenie . Dikkat
Czyszczenie należy wykonywać wyłącznie za pomocą
PL
ściereczki lekko nawilżonego ręcznika. nie stosować środk ów
czyszcz ących do szorowania.
Čištění by se m ělo provádět pouze hadříkem a mírně
CZ
navlhčeným ručníkem. nepoužívejte abrazivní prostředky.
Bitte nur mit einem Staubtuch oder leicht feuchtem Lappen
D
reinigen. Keine scheuernden Putzmittel verwenden.
Please only clean with a duster or a damp cloth. Do no use any
GB
abrasive cleaners.
Le nettoyage doit être effectué uniquement avec un chiffon, une
F
serviette légèrement humidifiée. n'utilisez pas d'agents à récurer.
A tisztítást csak ruhával, enyhén megnedvesített törülköz ővel
HU
szabad elv égezni. ne használjon tisztítószert a súroláshoz.
472
NICEA 011/060/036
011/060
La pulizia deve essere eseguita solo con un panno e un
I
asciugamano leggermente inumidito. non utilizzare agenti
Reinig alleen met een stofdoek of lichtjes met een vochtige
NL
doek.Gebruik geen schurende of bijtende poetsmiddelen.
Чистку следует производить только тряпкой, слегка смоченной
RU
полотенцем. не используйте чистящие средства.
Curatare trebuie efectuata numai cu o carpa sau cu un
RO
prosop usor umezit.
Nu utilizati agenti de curatare abrazivi.
Čistenie by sa malo uskutočňovať iba pomocou handričky a
SK
mierne navlhčen ého uteráka. nepou žívajte drsné prostriedky.
Temizlik sadece bezle, hafif çe nemlendirilmi ş havluyla yapılmalıdır.
TR
ovma maddeleri kullanmayın.
572
!
abrasivi.
036

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour INOSIGN NICEA 011

  • Page 1 NICEA 011/060/036 Instrukcja montażu Instrukce k instalaci Montageanleitung Assembly instruction Midel d’emploi Szerelési útmutató Istruzione di montagio Handleiding voor de montage Инструкция по установке Instructiuni de instalare Návod na inštaláciu Montaj talimati Uwaga . Upozornini . Achtung . Attention . Caution . Firyelem Attenzione .
  • Page 2 4x30 II-XI 4x16 6,3x13 4x30 4x20 PR300 XIII-XVIII Ø10x50 3x20 3,5x13 7x50 PUSCH...
  • Page 3 Karta serwisowa . Servisní list Service . Karte Service card . Carte de service . Szervizk ártya Scheda di servizio . Service kaart . C ервисная карта . Fisa service Servisný list . Servis karti NICEA 011/060/036 3212 3210 3209...
  • Page 4 4x30 3210 3211...
  • Page 5 3212...
  • Page 6 4x16 3215 3211...
  • Page 7 3209 3210...
  • Page 8 VIII 3212...
  • Page 9 3215 3215 CLICK...
  • Page 10 6,3x13 4x30 PR300 4x20 3230 PR300 3231 PR300...
  • Page 11 XIII 3214...
  • Page 12 3214 3214 3231...
  • Page 13 7x50 XVII 3,5x13 3x20 3206 PR 300 3233 2608 2609 3232 3232 1/2 SH 3206...
  • Page 14 Ø10x50 XVIII Ø10 Silikon...
  • Page 15 Sprawdzić czy elementy 4/5/6 są stabilnie zamontowane w produkcie MAREK : Zkontrolujte, zda jsou prvky 4/5/6 pevně namontovány ve výrobku Prüfen Sie, ob die Elemente 4/5/6 fest im Produkt montiert sind Vérifiez si les éléments 4/5/6 sont solidement montés dans le produit COMPONENT DESCRIPTION QUANTITY...
  • Page 16 Namontujte těsnění zátky (B) na tělo zátky, zašroubujte celou věc s kroužkem zátky (C). Nasaďte kryt zástrčky (A) Bringen Sie die Steckerdichtung (B) am Körper des Click-Clack-Steckers an und verschrauben Sie das Ganze mit dem Ring des Click-Clack-Steckers (C). Installieren Sie die Steckerabdeckung (A) Monter le joint de bouchon (B) sur le corps du bouchon clic-clac, visser le tout avec la bague du bouchon clic-clac (C).
  • Page 17 Uwaga . Upozornini . Achtung . Attention . Caution . Figyelem Attenzione . Opgelet . Внимание . Atentie . Upozornenie . Dikkat Załączony zestaw montażowy do zamocowania artykułu do ściany ( kołki , wkręty, haki itp.) , przeznaczony jest wyłącznie do montażu artykułu na ścianach wykonanych z cegły lub betonu.
  • Page 18 NICEA 005 Instrukcja montażu Instrukce k instalaci Montageanleitung Assembly instruction Midel d’emploi Szerelési útmutató Istruzione di montagio Handleiding voor de montage Инструкция по установке Instructiuni de instalare Návod na inštaláciu Montaj talimati Uwaga . Upozornini . Achtung . Attention . Caution . Firyelem Attenzione .
  • Page 19 4x30 II-VII VIII-XII 4x13 Ø10x50 PUSCH...
  • Page 20 Karta serwisowa . Servisní list Service . Karte Service card . Carte de service . Szervizk ártya Scheda di servizio . Service kaart . C ервисная карта . Fisa service Servisný list . Servis karti NICEA 005 2413 1200 3200 3203/3207 3201...
  • Page 21 4x30 3200 3201...
  • Page 22 2413...
  • Page 23 3201 3200 2413...
  • Page 24 1200...
  • Page 25 VIII...
  • Page 26 4x13 3203 3207...
  • Page 27 3203/3207...
  • Page 28 Ø10x50 Ø10mm...
  • Page 29 Uwaga . Upozornini . Achtung . Attention . Caution . Figyelem Attenzione . Opgelet . Внимание . Atentie . Upozornenie . Dikkat Załączony zestaw montażowy do zamocowania artykułu do ściany ( kołki , wkręty, haki itp.) , przeznaczony jest wyłącznie do montażu artykułu na ścianach wykonanych z cegły lub betonu.

Ce manuel est également adapté pour:

Nicea 060Nicea 036