Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Manuel du propriétaire
Scan the QR code to register your product
Scannez le code QR pour enregistrer votre produit
Escanee el código QR para registrar su producto
https://dreamonme.com/customercare/registration/
Read all instructions before
assembling and using product.
IMPORTANT - Keep
Instructions for future use.
Lisez toutes les instructions avant avant
d'assembler et d'utiliser le produit.
IMPORTANT - Conservez les instructions
pour pour une utilisation ultérieure.
LILLY
Bassinet & Bedside Sleeper
Owner's Manual
Manual del usuario
Lea todas las instrucciones antes de
montar y utilizar el producto.
IMPORTANTE - Guarde las instrucciones
para uso futuro.
0823R1-3881

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dream On Me LILLY

  • Page 1 LILLY Bassinet & Bedside Sleeper Owner’s Manual Manuel du propriétaire Manual del usuario Scan the QR code to register your product Scannez le code QR pour enregistrer votre produit Escanee el código QR para registrar su producto https://dreamonme.com/customercare/registration/ Read all instructions before assembling and using product.
  • Page 2 • On soft bedding. Use only the pad provided by Dream On Me, never add a pillow, comforter or any other mattress for padding. • If a sheet is used with the pad, use only the one provided by Dream On Me or one specifically designed to fit the dimension of the mattress pad.
  • Page 3 DO NOT substitute parts. • Contact Dream On Me Inc. if replacement parts or instructions are needed. • In Bassinet Mode, make sure that the side panel is locked.
  • Page 4 Move your child to another sleeping product when your child reaches this stage. • DO NOT use the bedside sleeper if any parts are missing, damaged, or broken. Contact Dream On Me for replacement parts and instructions. • DO NOT substitute parts. IMPORTANT FOR THE SAFETY OF YOUR CHILD: •...
  • Page 5 WARNINGS (cont.) • Use of the product is permitted only for a bed or mattress with straight sides. Do not use the product with a round mattress or a water bed. • When the product is used in the bedside sleeper mode, it should always be fitted to the length of the bed.
  • Page 6 • N'utilisez pas le moïse/lit de chevet si des pièces sont manquantes, endommagées ou cassées. • Contactez Dream On Me Inc. pour les pièces de rechange et la documentation pédagogique si nécessaire. Ne remplacez pas les pièces. • LE NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS ET DES INSTRUCTIONS POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT.
  • Page 7 NE PAS utiliser le produit si une pièce est manquante, desserrée ou si des signes de dommages sont visibles. NE PAS remplacer les pièces. • Contactez Dream On Me Inc. si des pièces de rechange ou des instructions sont nécessaires.
  • Page 8 Déplacez votre enfant vers un autre produit de couchage lorsqu'il atteint ce stade. • N'UTILISEZ PAS le lit de chevet si des pièces sont manquantes, endommagées ou brisées. Contactez Dream On Me pour les pièces de rechange et les instructions. • NE remplacez PAS les pièces.
  • Page 9 AVERTISSEMENTS (suite) AVERTISSEMENTS SUR LE MODE COUCHETTE : • Assurez-vous que les boucles de fixation sont droites et non desserrées. • Lorsque la couchette de chevet est attachée/attachée au lit, la nacelle proprement dite doit rester droite et non de travers. Si la nacelle n'est pas droite/plate, contactez immédiatement notre service clientèle pour obtenir de l'aide.
  • Page 10 • En los espacios entre el acolchado adicional y el lateral del moisés. • En ropa de cama suave. Use solo la almohadilla provista por Dream On Me, nunca agregue una almohada, edredón o cualquier otro colchón para el relleno.
  • Page 11 NO sustituya piezas. • Póngase en contacto con Dream On Me Inc. si necesita piezas de repuesto o instrucciones. • En el modo Bassinet, asegúrese de que el panel lateral esté bloqueado.
  • Page 12 • NO use la cama junto a la cama si falta alguna pieza, está dañada o rota. Comuníquese con Dream On Me para obtener piezas de repuesto e instrucciones. • NO sustituya piezas.
  • Page 13 ADVERTENCIAS (continuación) • El accesorio siempre debe usarse en el modo de cama junto a la cama. • Antes de cada uso, verifique que no haya espacio entre el colchón para adultos y el costado de la cama junto a la cama. Si lo hay, tire de los cinturones con firmeza para apretarlos hasta que no quede espacio.
  • Page 14 LIMITED WARRANTY: • Dream On Me warrants its product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any such defect. • This warranty covers 1 year from the date of original purchase.
  • Page 15 GARANTIE LIMITÉE : • Dream On Me garantit que son produit est exempt de tout défaut de matériel et de fabrication et s'engage à remédier à tout défaut de ce type. • Cette garantie couvre 1 an à partir de la date d'achat originale.
  • Page 16 GRACIAS..por elegir a Dream On Me y enhorabuena por unirse a nuestra familia; ¡una familia que lleva más de 30 años transformando vidas! Apreciamos sus comentarios y le deseamos lo mejor en los próximos años con su nueva incorporación.
  • Page 17 PIÈCES S'il y a des pièces manquantes, veuillez contacter Dream On Me avant d'utiliser le produit. PARTES Si falta alguna pieza, póngase en contacto con Dream On Me antes de utilizar el producto. Bassinet Body Mattress Support Frame Corps de berceau Cadre de support de matelas Cuerpo de moisés...
  • Page 18 BASSINET ASSEMBLY - BASSINET BODY ASSEMBLY ASSEMBLAGE MERCEAU - ASSEMBLAGE CORPS MERCEAU MONTAJE DEL CUAZO - MONTAJE DEL CUERPO DEL CUNA 1a. The Bassinet Body (A) should be placed flat on a horizontal surface such that the legs of the bassinet are on top. 1b.
  • Page 19 BASSINET ASSEMBLY - MATTRESS SUPPORT FRAME ASSEMBLY ASSEMBLAGE BERCEAU - CADRE SUPPORT MATELAS ASSEMBLÉ MONTAJE CUAZO - ESTRUCTURA SOPORTE COLCHÓN ASAMBLEA 2a. Lift the bassinet cradle and install the Mattress Support Frame (B) in the slotted insertions provided on the bassinet body as shown in the illustration.
  • Page 20 BASSINET ASSEMBLY - LEG BRACE ASSEMBLY ASSEMBLAGE COQUETTE - ASSEMBLAGE RENFORT DE JAMBES CONJUNTO DEL MOISÉ - CONJUNTO DEL SOPORTE PARA LAS PIERNAS 3a. Align the Leg Brace (C) to the slotted insertions on the lower sections of the bassinet legs. 3b.
  • Page 21 BASSINET ASSEMBLY - MATTRESS PAD ASSEMBLY ASSEMBLAGE COQUETTE - ASSEMBLAGE COUSSIN DE MATELAS MONTAJE DEL MOISÉ - MONTAJE DE LA ALMOHADILLA DEL COLCHÓN 4a. Place the Mattress Pad (E) on the base of the bassinet cradle as shown in the illustration. 4a.
  • Page 22 BEDSIDE SLEEPER ASSEMBLY - BASSINET TO BEDSIDE SLEEPER ASSEMBLAGE DE LA COUCHETTE DE CHEVET - BASSINET AU CHEVET DORMEUR ENSAMBLAJE DE LA CAMA - MOISÉS A LA CAMA SLEEPER 1a. To convert the bassinet to a bedside sleeper, unzip the sides of the bassinet cradle. 1b.
  • Page 23 BEDSIDE SLEEPER ASSEMBLY - ADJUSTING THE HEIGHT ASSEMBLAGE DE LA COUCHETTE DE CHEVET - RÉGLAGE CONJUNTO DE LA CAMA DE CAMA - AJUSTE DE LA ALTURA “Press” "Presse" "Prensa" 2a. The bassinet/bedside sleeper can be adjusted to different height positions. 2b.
  • Page 24 BEDSIDE SLEEPER ASSEMBLY - BEDSIDE SLEEPER MODE 3a. The bedside sleeper is designed for use with adult beds that are between 14.17 - 18.5 inches (36 - 47 cm) from floor to top of adult bed base. 3b. To fix the bedside sleeper to the adult bed, remove “Click”...
  • Page 25 ASSEMBLAGE DU DORMEUR DE CHEVET - MODE DORMEUR DE CHEVET 3a. Le lit de chevet est conçu pour être utilisé avec des lits pour adultes qui mesurent entre 36 et 47 cm (14,17 à 18,5 pouces) du sol au sommet du sommier pour adulte..
  • Page 26 CONJUNTO DE DORMITORIO AL LADO DE LA CABINA - MODO DORMITORIO AL LADO DE LA CABECERA 3a. La cama junto a la cama está diseñada para usarse con camas para adultos que miden entre 36 y 47 cm (14,17 y 18,5 pulgadas) desde el piso hasta la parte superior de la base de la cama para adultos.
  • Page 27 • To maintain the safety of your nursery product, seek prompt service for bent, torn, worn or broken parts. • Use the parts provided by the manufacturer, Dream On Me Inc. • Regularly check parts for tightness of screws, nuts and other fasteners. Tighten as and when required.
  • Page 28 • TPour maintenir la sécurité de votre produit de pépinière, recherchez un service rapide pour les pièces pliées, déchirées, usées ou cassées. • Utilisez les pièces fournies par le fabricant, Dream On Me Inc. • Vérifiez régulièrement les pièces pour le serrage des vis, écrous et autres fixations.
  • Page 29 • Para mantener la seguridad de su producto de guardería, busque servicio rápido para piezas dobladas, rotas, desgastadas o rotas. • Utilice las piezas proporcionadas por el fabricante, Dream On Me Inc. • Revise periódicamente las piezas para ver si están bien apretadas los tornillos, las tuercas y otros sujetadores.
  • Page 30 45 VERONICA AVENUE 5375 BOUL DES GRANDES-PRAIRIES SOMERSET NEW JERSEY 08873 SAINT-LEONARD, QC H1R 1B1 E-mail: info@dreamonme.com Courriel : info@dreamonme.com Correo electrónico: info@dreamonme.com www.dreamonme.com Follow Us @dreamonmeinc to get your nursery featured on our social media. Suivez-nous @dreamonmeinc pour que votre crèche soit présentée sur nos médias sociaux. Siga con nosotros @dreamonmeinc para que su guardería aparezca en nuestras redes sociales.