Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

N1
BBTS822X2
120 MIN
+
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
2022.12.13
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
1905
1200
612
1/43

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Forte BBTS822X2

  • Page 1 BBTS822X2 Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање...
  • Page 2 2/43...
  • Page 3 � �� � 3/43...
  • Page 4 4/43...
  • Page 5 umiestnili zmontovaný nábytok. Vetrajte približne štyri standarditele. Pärast mööbli kokkupanekut on týždne alebo kým zápach nezmizne. soovitatav ruumi koos mööbliga regulaarselt - EN – ventileerida, mis peaks kestma umbes neli nädalat või Furniture containing wood-based panels (particle kuni lõhna kadumiseni. - HU –...
  • Page 6 Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno • Názov • Név • Denumire • İsim • Название Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz Typ •...
  • Page 7 Colli Colli Code -0001 -0002 129723 1900x544x15 129724 1900x573x15 129874 1900x527x15 35863 527x578x15 35862 527x578x15 35861 578x420x15 520948 578x60x15 65430 606x930x15 65430LU 930x606x19 04834 1836x598x2 7/43...
  • Page 8 S71113 S70969 S30211 S30212 Ø8x50 Ø8x28 Ø15x12 S34701 S30129 S31298-14 S30118 Ø4x14 Ø3,5x25 Ø4x14 Ø6,3x13 S31299 S30312 S34702 S30208 Ø1,6x30 S32892 S20557 S30577 S33396 S38390 S36628 S33785 Ø10x50, L=571 Ø5x60 S36412 S36413 L - 1860 L - 1860 S36418-N S36419-N L - 1170 L - 1170 8/43...
  • Page 9 S36417N S36482-N S36165 S36483 S36480-N S36478-N S36479-N S36481-N 9/43...
  • Page 10 S34701 S33396 S30211 S34702 10/43...
  • Page 11 S30212 S70969 11/43...
  • Page 12 12/43...
  • Page 13 S30212 S20557 S70969 S70969 S30208 S30118 S70969 13/43...
  • Page 14 S30211 S34701 S33396 S34702 14/43...
  • Page 15 S71113 15/43...
  • Page 16 S33396 S30211 S34701 S30118 16/43...
  • Page 17 17/43...
  • Page 18 S30211 S33396 S34701 S34702 18/43...
  • Page 19 S30118 19/43...
  • Page 20 a = b S31299 S31299 S30312 20/43...
  • Page 21 S30577 21/43...
  • Page 22 Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga -SRB- do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti U slučaju sumnje kontaktirati se sa zida. stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i...
  • Page 23 EN -To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. / DE -Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand befestigt werden. / FR -Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente. / ES -Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la pared.
  • Page 24 S30129 S36165 24/43...
  • Page 25 S30129 S36165 25/43...
  • Page 26 S36418-N S36482-N S31298-14 S36418-N 26/43...
  • Page 27 10 kg 10 kg S33785 15 kg 15 kg S30129 S36419-N 27/43...
  • Page 28 28/43...
  • Page 29 III. S36412 S36413 S31298-14 S31298-14 S36412 29/43...
  • Page 30 S31298-14 S31298-14 30/43...
  • Page 31 90° 90° 89 mm S34701 S36479-N S34701 S36481-N 31/43...
  • Page 32 S34701 S36483-N S34701 S34701 S38390 32/43...
  • Page 33 33/43...
  • Page 34 34/43...
  • Page 35 35/43...
  • Page 36 III. S36412 S31298-14 S31298-14 S36412 36/43...
  • Page 37 S31298-14 S31298-14 37/43...
  • Page 38 90° 90° 89 mm S34701 S36478-N S34701 S36480-N 38/43...
  • Page 39 S34701 S38390 39/43...
  • Page 40 40/43...
  • Page 41 41/43...
  • Page 42 materiálů shodně s na nich umístěným návodem. - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un Nepoužívejte žíravé, brusné a jiné přípravky s producto de limpieza para muebles y, después, secar neurčitým určením. Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados.
  • Page 43 MOBİLYA BAKIMI ÖNERİLERİ - TR - - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Mobilyanın doğru bakımı için lütfen aşağıdaki önerilere Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con uyunuz.