Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

3660/3661
M
'
ODE D
EMPLOI
I
NSTRUCTIONS FOR USE
B
EDIENUNGSANLEITUNG
I
'
STRUZIONI PER L
USO
I
NSTRUCCIONES DE USO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Breguet 3660

  • Page 1 3660/3661 ’ ODE D EMPLOI NSTRUCTIONS FOR USE EDIENUNGSANLEITUNG ’ STRUZIONI PER L NSTRUCCIONES DE USO...
  • Page 3 3660/3661 », « ÉRITAGE REMONTAGE AUTOMATIQUE ÉTANCHE À ONTRE La couronne a deux positions: Mise en marche de la montre Mise à l’heure 1. Position neutre Couronne en position 1. Cette posi- Tirer la couronne en position 2. Puis (remontage manuel)
  • Page 4 Elle allie une forme du XXe siècle à une esthétique fidèle aux principes d’A.-L. Breguet. Le guillo- chage de la surface bombée du cadran exige de l’artisan une habi- leté hors du commun. Sobre, élé- gante et raffinée, votre montre...
  • Page 5 3660/3661 ” “ ÉRITAGE WATCH SELF WINDING WATER RESISTANT TO The crown has two positions: Starting the watch Setting the time 1. Neutral position Crown in position 1. This position Pull the crown out to position 2. Turn (manual winding)
  • Page 6 The tonneau-shaped H ÉRITAGE English resistant to 30m, provided the crown presents a technical and aesthetic achievement in the great Breguet is in position 1. tradition. The case is cambered and the formidable task of hand- engraving the curved surface of the dial, with its delicate “guilloché”...
  • Page 7 3660/3661 ”, A „ ÉRITAGE UTOMATIKAUFZUG WASSERDICHT BIS ODELL Die Krone hat zwei Positionen: Aufziehen der Uhr Zeiteinstellung 1. Normalstellung (Handaufzug) Krone in Position 1. In dieser Stellung Die Krone in Position 2 ziehen. Durch kann das Automatikwerk durch 30 Drehen der Krone im Uhrzeigersinn 2.
  • Page 8 Linie eine wahre technische Meister- leistung dar. Sie verbindet das Formgefühl des 20. Jahrhunderts mit Deutsch den ästhetischen Prinzipien von A.-L. Breguet. Das Guillochieren des bombierten Zifferblatts verlangt von den Uhrmachern Ausnahmekönnen. Ihr schlichte-eleganter und raffi- nierter H Zeitmesser macht ÉRITAGE...
  • Page 9 3660/3661 » « ÉRITAGE A CARICA AUTOMATICA IMPERMEABILE FINO A ROLOGIO La corona può assumere due Messa in funzione dell’orologio Regolazione dell’ora posizioni: Corona in posizione 1. Questa posi- Estrarre la corona portandola in posi- 1. Posizione neutra zione consente di caricare manual- zione 2.
  • Page 10 «guilloché» del quadrante incurvato esige dall’artigiano una Italiano maestria eccezionale. Sobrio, ele- gante e raffinato, l’orologio H ÉRITAGE onora in tutto e per tutto il suo nome, e incarna l’eredità che A.-L. Breguet ha lasciato alla Casa da lui fondata.
  • Page 11 3660/3661 » « ÉRITAGE AUTOMÁTICO ELOJ IMPERMEABLE HASTA UNA PROFUNDIDAD La corona consta de dos Puesta en marcha del reloj Puesta en hora posiciones: La corona en posición 1 permite Tirar de la corona hasta su posición 1. Posición neutra dar cuerda manualmente al meca- 2.
  • Page 12 1. proeza técnica. Sus líneas van- guardistas armonizan a la perfec- ción con el estilo característico Breguet, un estilo fiel a los princi- pios estéticos de su fundador. Así, la decoración «guilloché» de la esfera elegantemente curvada exige una pericia técnica extraordina-...
  • Page 13 3660/3661...
  • Page 15 3660/3661...

Ce manuel est également adapté pour:

3661