s
Shunt trip flexible, STF / - Left, STL / STL (EI)
Spannungsauslöser flexibel, STF / - links, STL / STL (EI)
Déclencheur voltmétrique flexible, STF / - gauche, STL / STL (EI)
Disparador de apertura flexible, STF / - izq., STL / STL (EI)
Bobina a lancio di corrente flessibile, STF / - a sinistra, STL / STL (EI)
Disparador de tensão flexível, STF / - esquerdo, STL / STL (EI)
Şönt kesici esnek, STF / - sol, STL / STL (EI)
Расцепитель напряжения, гибкий монт., STF / - слева, STL / STL (EI)
Elastyczny wyzwalacz napięciowy, STF / - po lewej, STL / STL (EI)
灵活的分励脱扣器 , STF / 左侧分励脱扣器 , STL / STL (EI)
3VA9988 - 0BA2.
3VA9988 - 0BL..
Operating Instructions Betriebsanleitung
Instruções de Serviço
İşletme kılavuzu
DE
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsge -
fahr. Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden, müssen alle Strom -
quellen ausgeschaltet und mit einer Einschaltsicherung versehen
werden. Vor dem Wiedereinschalten der Stromquellen müssen alle
Abdeckungen wieder angebracht werden.
Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Per -
sonal durchzuführen.
ES
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las tapas o
cubiertas antes de conectar la alimentación eléctrica para este disposi -
tivo.
La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de perso -
nal.
PT
Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e
bloqueie toda a potência, que alimenta este aparelho, antes de executar
quaisquer trabalhos no mesmo. Substitua todas as coberturas antes de
ligar a potência que alimenta este aparelho.
A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal
qualificado.
РУ
Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность
тяжелых травм. До начала работы выключите и заблокируйте все
источники питания этого устройства. Перед включением питания
удалите все упаковочные материалы.
ПРИМЕЧАНИЕ
Установка и техническое обслуживание должны
производиться
Technical Support:
A5E03472775052-05
3ZW1012-0VA00-7AA0
3VA9988 - 0BM10
Instructions de service
Руководство по эксплуатации
GEFAHR
HINWEIS
PELIGRO
NOTA
PERIGO
ATENÇÃO
ОПАСНО
Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
Instructivo
Instrukcja obsługi
EN
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
Installation and maintenance must be carried out by qualified
personnel.
FR
Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur l'appareil. Remettre en place
tous les couvercles avant de remettre l'appareil sous tension.
NOTIFICATION
L'installation et la maintenance doivent être effectuées unique -
ment par du personnel qualifié.
IT
Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi. Prima di
lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le alimentazioni
dell'apparecchiatura ed assicurare contro la reinserzione.Riapplicare tutte
le coperture prima di inserire l'alimentazione di questa apparecchiatura.
L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da per -
sonale qualificato.
TR
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi. Bu
cihazda çalışmaya başlamadan önce, tüm güç kaynağı cihazlarını kapatı -
nız ve kilitleyiniz. Güç kaynağı cihazı açılmadan önce tüm kapakları
değiştiriniz.
Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından yapıl -
malıdır.
РL
ZAGROŻENIE
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub
utraty życia. Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia
przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu. Założyć wszystkie osłony przed
podłączeniem urządzenia do źródła zasilania.
Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwali -
fikowany
IEC 60947
Istruzioni operative
使用说明
DANGER
NOTICE
DANGER
PERICOLO
NOTA
TEHLİKE
NOT
UWAGA
Last Update: 14 March 2016