Télécharger Imprimer la page
Pioneer AVH-G120DVD Manuel D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour AVH-G120DVD:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

AVH-G220BT
AVH-G120DVD
DVD RDS AV RECEIVER
AUTORADIO AV RDS AVEC LECTEUR DE DVD
RICEVITORE AV RDS CON DVD
RADIO AV RDS CON DVD
DVD-RDS-AV-EMPFÄNGER
DVD RDS AV-ONTVANGER
Installation Manual
Manuel d'installation
Manuale d'installazione
Manual de instalación
Installationsanleitung
Installatiehandleiding

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pioneer AVH-G120DVD

  • Page 1 AVH-G220BT AVH-G120DVD DVD RDS AV RECEIVER AUTORADIO AV RDS AVEC LECTEUR DE DVD RICEVITORE AV RDS CON DVD RADIO AV RDS CON DVD DVD-RDS-AV-EMPFÄNGER DVD RDS AV-ONTVANGER Installation Manual Manuel d'installation Manuale d'installazione Manual de instalación Installationsanleitung Installatiehandleiding...
  • Page 2 , use speakers over 50 W an external power amp’s system remote Pioneer does not recommend that you • It is extremely dangerous to allow cables (Maximum input power) and between 4 control terminal, the auto-aerial relay install this product yourself.
  • Page 3 through the blue/white lead, even if the Red (3*) Grey/black: Front right – or high range Power cord audio source is switched off. Connect to terminal controlled by right – ignition switch (12 V DC). Green: Rear left + or middle range left + Connect leads of the same colour to Green/black: Rear left –...
  • Page 4 • With the rear view camera you can keep With internal amp Connecting via the USB port External video component an eye on trailers, or back into a tight parking spot. Do not use for and the display Important entertainment purposes. Front speaker and Rear speaker are output •...
  • Page 5 Installation cables, the wiring position might differ resulting in disturbed images and sounds. L : Left audio (White) R : Right audio (Red) V : Video (Yellow) Precautions before Before installing G : Earth installation • Consult with your nearest dealer if installation requires drilling holes or other modifications of the vehicle.
  • Page 6 you leave ample space behind the rear Groove Flush surface screw Installation with the panel and wrap any loose cables so they Attach the trim ring with the side Be sure to use the screws supplied are not blocking the vents. holder with a groove facing downward.
  • Page 8 à un • Assurez-vous que les fils et les câbles ne technicien agréé Pioneer, qui possède les ATTENTION gêneront pas le mouvement des parties compétences et l’expérience nécessaires Votre nouveau produit et le •...
  • Page 9 fils restent dénudés, ils risquent de Sortie avant Rouge (4*) Blanc : Avant gauche + ou aigus gauche provoquer un court-circuit. Sortie du haut-parleur d’extrêmes Accessoire (ou secours) • Pour raccorder des amplificateurs de graves/arrière Rouge (3*) Blanc/noir : Avant gauche – ou aigus puissance ou d’autres appareils à...
  • Page 10 dès que vous enclenchez la marche arrière Ce produit Smartphone REVERSE (R). Le mode Vue Caméra vous Entrée de la caméra de rétrovisée (R.C (périphérique Android™) permet également de contrôler les objets derrière vous lorsque vous conduisez. Alimentation Câble d’alimentation Smartphones compatibles ATTENTION Violet/blanc (REVERSE-GEAR SIGNAL...
  • Page 11 Installation Composant vidéo PRÉCAUTION Veillez à utiliser un câble AV mini-jack externe et écran (vendu séparément) pour le raccordement. Si vous utilisez d’autres câbles, la position connaître la zone de déploiement des de raccordement pourra différer selon les Précautions avant images et les sons déformés.
  • Page 12 Tirez sur l’appareil pour le dégager de son support. • Lors de l’installation, laissez suffisamment d’espace derrière le panneau arrière pour Clé d’extraction permettre une dissipation correcte de la chaleur et enroulez les câbles volants de Installation avec le Garniture façon qu’ils ne bloquent pas les orifices Rainure d’aération.
  • Page 14 50 W (massima potenza Pioneer, adeguatamente formati e dotati modo che non impediscano o ostacolino in ingresso) e tra i 4 Ω e gli 8 Ω (valore di dell’esperienza necessaria con i dispositivi...
  • Page 15 • Per la connessione di un amplificatore di Uscita subwoofer/posteriore Accessorio (o back-up) Bianco: Sinistro anteriore + o sinistro potenza o altri dispositivi a questo Rosso (3*) gamma alta + prodotto, fare riferimento al manuale del Effettuare il collegamento al terminale Bianco/nero: Sinistro anteriore –...
  • Page 16 posteriore passa automaticamente dal All’uscita video Smartphone video spostando il cambio su RETRO (R). Cavo RCA (in dotazione con ND-BC8) (dispositivo Android™) La modalità Vista videocamera consente Questo prodotto inoltre di controllare la presenza di oggetti Ingresso telecamera di retrovisione (R.C o persone dietro il veicolo durante la guida.
  • Page 17 Installazione Componente video ATTENZIONE Per il collegamento utilizzare un cavo AV esterno e display mini-jack (venduto separatamente). Se si usano altri tipi di cavo, la posizione del cablaggio potrebbe essere diversa e Precauzioni prima Prima dell’installazione causare disturbi all’audio e al video. dell’installazione L : Audio sinistro •...
  • Page 18 Estrarre l’unità dal supporto. • Per assicurare un’adeguata dispersione Chiave di estrazione del calore del prodotto nel corso del suo utilizzo, durante l’installazione si Installazione con il raccomanda di lasciare ampio spazio Ghiera dietro il pannello posteriore e di supporto Scanalatura avvolgere i cavi allentati affinché...
  • Page 20 50 W (potencia de entrada máxima) y de servicio autorizado de Pioneer con manera que no obstruyan o dificulten la entre 4 Ω y 8 Ω (valor de impedancia). No formación y experiencia especial en...
  • Page 21 producto, consulte el manual del Rojo (3*) Blanco: Delantero izquierdo + o Cable de alimentación producto que quiera conectar. Conéctelo al terminal controlado por el izquierdo de rango alto + • El símbolo gráfico colocado en el interruptor de encendido (12 V CC). Blanco/negro: Delantero izquierdo –...
  • Page 22 marcha atrás (R). El modo Vista de Entrada de cámara de visión trasera (R.C Smartphone cámara también le permite comprobar lo (dispositivo Android™) que tiene detrás mientras conduce. Fuente de alimentación Cable de alimentación ADVERTENCIA Violeta/blanco (REVERSE-GEAR Smartphones compatibles UTILICE ESTA ENTRADA ÚNICAMENTE SIGNAL INPUT) No se garantiza la compatibilidad con PARA IMÁGENES EN MARCHA ATRÁS O DE...
  • Page 23 Instalación Componente de vídeo PRECAUCIÓN Asegúrese de usar un cable AV minijack externo y pantalla (vendido por separado) para la conexión. Si utiliza otros cables, la posición del del vehículo. Consulte el manual del cableado podría diferir, ocasionando Precauciones previas a imágenes y sonidos con interferencias.
  • Page 24 la pantalla de ubicación del vehículo, y Anillo embellecedor Coloque el anillo embellecedor. podría disminuir el rendimiento de dicha Introduzca las llaves de extracción pantalla. suministradas en ambos lados de la unidad hasta que queden encajadas en su sitio. Extraiga la unidad del soporte. •...
  • Page 26 • Beachten Sie alle Vorschriften und Anleitung an dem Punkt außer Kraft setzen, an dem Sicherheitshinweise des Kfz-Herstellers, Pioneer empfiehlt nicht, dieses Produkt das Kabel von der Fahrgastzelle in den insbesondere die Vorschriften zu eigenhändig zu installieren. Dieses Produkt • Dieses Produkt, Applikationen und die Motorraum führt.
  • Page 27 von einem anderen Produkt. Beispiel: Sie Antennenrelais-Steuerungsterminal oder Rot (3*) Stromkabel müssen einen Verstärker fern von der zum Antennenverstärker- Mit dem durch den Zündschalter (12 V Masse dieses Produktes erden. Die Leistungssteuerungsterminal her (max. DC) gesteuerten Terminal verbinden. Verbindung von Massen kann einen 300 mA, 12 V DC).
  • Page 28 Lautsprecherleitungen Rückwärtsgang (R) zum Heckkamerabild. Smartphone Weiß: Front links + oder Hochton links + Der Kamerasteuerung-Modus ermöglicht Weiß/Schwarz: Front links – oder (Android™-Gerät) Ihnen auch die Prüfung dessen, was sich Hochton links – während der Fahrt hinter Ihnen befindet. Grau: Front rechts + oder Hochton Kompatible Smartphones WARNUNG rechts +...
  • Page 29 Cinch-Kabel (im Lieferumfang des ND- Externe VORSICHT BC8 enthalten) Achten Sie darauf, ein Mini-Buchsen-AV- Dieses Produkt Videokomponente und Kabel (separat erhältlich) für die Heckkameraeingang (R.C IN) Verdrahtung zu verwenden. Wenn Sie ein Display Netzteil anderes Kabel verwenden, kann die Stromkabel Verdrahtungsposition abweichen und zu Violett/Weiß...
  • Page 30 Installation Fahrzeugpositionsanzeige; zudem kann Führen Sie die mitgelieferten dies die Anzeigeleistung beeinträchtigen. Entriegelungsschlüssel bis zum Einrasten an beiden Seiten des Geräts ein. Ziehen Sie das Gerät aus der Einzelheiten zum Entfaltungsbereich der Vor der Installation zu Halterung. Frontairbags finden Sie im beachten Benutzerhandbuch Ihres Fahrzeugs.
  • Page 31 Senkschrauben, je nach Form der Schraubbohrungen an der Halterung. Armaturenbrett Bringen Sie den Abdeckring an. Abdeckring Vorinstallierte Radio- Befestigen Sie den Abdeckring mit Montagehalterung nach unten zeigender Nut. Falls die Sperrklinke bei der Installation stört, können Sie sie nach Installation mit Hilfe unten biegen.
  • Page 32 Als de handleiding • Gebruik dit product uitsluitend met een Pioneer raadt het u af om dit product zelf isolatie van de gele draad slijt als gevolg 12-volt batterij en negatieve aarde. Als u te monteren. Dit product is gemaakt om van contact met metalen onderdelen, de •...
  • Page 33 alleen een zekering gebruikt met de Rood (3*) Achterpaneel Stroomkabel sterkte die op dit product vermeld staat. Aansluiten op de aansluiting die onder • Dit product kan niet worden gemonteerd aansturing van de contactschakelaar in een voertuig zonder ACC (accessoire)- staat (12 V DC).
  • Page 34 Handremschakelaar (R) te zetten. Cameraweergave kunt u ook Smartphone Kant van de massa controleren wat zich tijdens het rijden Luidsprekerdraden (Android™-toestel) achter uw voertuig bevindt. Wit: Links vóór + of hoge tonen links + WAARSCHUWING Wit/zwart: Links vóór – of hoge tonen Compatibele smartphones GEBRUIK DE INGANG UITSLUITEND VOOR links –...
  • Page 35 Dit product Extern video- LET OP Ingang achteruitkijkcamera (R.C IN) Zorg dat u voor de bedrading een AV-kabel Voeding onderdeel en het met ministekker gebruikt (apart verkocht). Stroomkabel Als u andere kabels gebruikt, kan de beeldscherm Lichtpaars/wit (REVERSE-GEAR posities van draden afwijken wat tot SIGNAL INPUT) storingen in beeld- en geluidweergave Raadpleeg het hoofdstuk Stroomkabel...
  • Page 36 Installatie tolerantiewaarde, dan neemt de kans op fouten in de beeldweergave in het voertuig toe en kan anderzijds een slechte beeldweergave veroorzaken. • Monteer dit product nooit vóór of naast Voorzorgsmaatregelen de locatie in het dashboard, de deur, of voor installatie de stijl van waaruit de airbag geactiveerd kan worden.
  • Page 37 Dashboard Monteer de sierrand. Standaard montagebeugel voor de Sierrand radio Gleuf Als de pal de installatie in de weg zit, Bevestig de sierrand met de kant dan kunt u deze verbuigen. met de gleuf erin naar beneden Dashboard of console gericht.
  • Page 40 © 2019 PIONEER CORPORATION. All rights reserved. © 2019 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. <QRD3810-A> EU...

Ce manuel est également adapté pour:

Avh-g220bt