Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

USA office: Fontana
AUS office: Truganina
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
GBR office: Ipswich
ITA office: Milano
POL office: Gdańsk
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
USA:cs.us@costway.com
POL:sklep@costway.com
AUS:cs.au@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
I T A :cs.i t @costway.com
ESP:cs.es@costway.com
Outdoor Bar Chairs
Barstuhl
Chaise de Bar
Silla de Bar
Sedie da Bar per Esterno
Komplet 2 krzeseł barowych
HW70947-2
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Costway HW70947-2

  • Page 1 USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 2 Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
  • Page 3 (2 x Chair /Stuhl /Chaise /Silla /Sedia /Krzesło) Prima di Iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto. Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato.
  • Page 4 Notice 6. Hinweis: Wenn eine oder mehrere Schrauben während des Zusammenbaus vollständig angezogen werden, besteht die 1. 50% Tighten before fixing all screws, Allen wrench is Möglichkeit, dass die anderen Schrauben nicht mit den Löchern recommended instead of an electric drill. übereinstimmen.
  • Page 5 4. Si los tornillos no están alineados con los agujeros durante el Uwaga montaje, por favor afloje todos los demás tornillos al 50% y 1. Przed ostatecznym złożeniem części wkręcaj śruby tylko do continúe con el proceso de montaje. połowy. Zalecamy użycie ręcznego klucza imbusowego zamiast 5.
  • Page 6 Part List /Teileliste /Liste des Pièces Hardware List /Liste des Zubehörs /Lista de Piezas /Elenco Parti /Lista /Liste des Accessoires /Lista de części Accesorios /Elenco Hardware /Lista elementów montażowych M6x40mm M6x15mm Bolt /Bolzen Bolt /Bolzen /Boulon /Perno /Boulon /Perno Right Leg Frame Left Leg Frame Seat Frame /Bullone /Śruba...
  • Page 7 IT: (Montaggio di sedia x 2) Collegare il telaio del sedile (C) & la traversa (E) al telaio della gamba destra (A) con i bulloni (1), (2) & le rondelle (3). PL: (Powtórz dla 2 krzeseł) Przy użyciu śrub (1), (2) i podkładek (3) przykręć ramę siedziska (C) i rozpórki (E) do prawej nogi (A).
  • Page 8 FR: Fixez la pièce assemblée de l'ÉTAPE 1 au cadre du pied ES: Conecte la parte montada del PASO 2 al marco de respaldo gauche (B) avec des boulons (1), (2) et des rondelles (3). (D) con los pernos (1) y las arandelas (3). ES: Conecte la parte montada del PASO 1 al marco de pata IT: Collegare la parte di montaggio del PASSO 2 al telaio izquierda (B) con los pernos (1), (2) y las arandelas (3).
  • Page 9 FR: Fixez le COUSSIN DE SIÈGE (F) pour terminer l'assemblage de chaque chaise. ES: Coloque el cojín de asiento (F) para completar el montaje de cada silla. Return / Damage Claim Instructions IT: Mettere il cuscino del sedile (F) per completare l'assemblaggio di ogni sedia.
  • Page 10 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.