Page 1
V001-070523-01 lift top coffee table Relevable Table basse Couchtisch mit Hubtisch alza il tavolino da caffè mesa de centro elevable 升降台咖啡桌 ASSEMBLY INSTRUCTION Montageanleitung Instructions De Montage Istruzioni Per L’assemblaggio Instrucciones De Montaje 組立説明書 安装说明书 L300309B...
Page 2
Non utilizzare prodotti chimici aggressivi o N'utilisez pas de produits chimiques corrosifs ou detergenti abrasivi su questo articolo. de nettoyants abrasifs pour cet article. Spingere, tirare o trascinare questo articolo Poussez, tirez ou tirez cet article avec précaution. con cautela. L300309B...
Page 3
Schraube fast festgezogen ist. Verwenden Sie keinerlei aggressive Chemikalien oder scheuernden Reinigungsmittel für dieses Produkt. Schieben oder ziehen Sie dieses Produkt vorsichtig. 温馨提示 安装前注意事项 检查产品包装,确保外观良好。 仔细阅读安装说明,按步骤操作。 为了避免刮伤,建议在地板上放一条柔软的毯子。 标识、分类和清点所有部件。 根据图形找到安装孔位,按正确步骤安装。 其他: 组装所需人员:1-2人。 预计组装时间: 0.5-1小时。 注意: 小心使用电钻或电动螺丝刀。 当螺丝快要拧紧时,请注意减速 不要使用任何刺激性化学物质或擦洗剂。 当推、拉或拖动产品时,注意小心谨慎,防止损坏。 L300309B...
Page 6
LISTA DE PIEZAS STÜCKLISTE PART LIST 部品の確認 LISTE DES PIÈCES 部件清单 ELENCO DEI PEZZI L300309B...
Page 7
LISTA DE PIEZAS STÜCKLISTE PART LIST 部品の確認 LISTE DES PIÈCES 部件清单 ELENCO DEI PEZZI DR CR CL DL 005-600LED L300309B...
Page 8
LISTA DE ACCESORIOS ZUBEHÖRLISTE ACCESSORY LIST 付属品部品の確認 LISTE DES ACCESSOIRES 配件清单 ELENCO DEGLI ACCESSORI 37+2 ST6x35mm 37+2 Ø15mm Ø8x30mm 15+2 M6x25mm 12+1 M4x20mm ST5x40mm 12+1 ST4x12mm 26+1 ST3.5x10mm ST3x14mm 16+1 Ø15mm L300309B...
Page 9
Serrez le verrou à came dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'arrête. Ziehen Sie die Nockenverriegelung im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag an. Stringere la serratura a camme in senso orario fino all'arresto. Apriete la leva de fijación en sentido horario hasta el tope. カムロックをドライバーで締め固定する。 顺时针旋转锁扣圆盘并锁紧。 L300309B...
Page 10
LED quede completamente adherida a la madera. 全体の保護ペーパーをはがしてLEDストリップライトを平らにして、 木材に完全に貼り付けるようにします。 将整条保护纸撕掉, 并压平整条灯带,使LED灯带完全粘在木板上。 Lock the remaining fixings. Verrouillez les autres fixations. Die restlichen Befestigungen anziehen. Bloccare i restanti elementi di fissaggio. Bloquee las fijaciones restantes. 残りの固定具を留めます。 锁上剩下的固定件。 L300309B...
Page 16
※ Ø15mm ※ Two persons are needed. ※ Deux personnes sont nécessaires. ※ Zwei Personen sind erforderlich. ※ Sono necessarie due persone. Se necesitan dos personas. ※ ※ 必ず2人で作業してください。 ※ 需要2个人协助。 L300309B...
Page 17
Siehe Seite "10" der "Ausführlichen Anbringungsanleitung für LED-Streifen" . Fare riferimento a "Installazione dettagliata della striscia LED" a pagina "10". Consulte "Instalación detallada de la tira de LED" en la página "10". "10"ページにある"LEDストリップライトの設置に関する詳細説明"を参照してください。 请参考第“10”页“ LED 灯带安装方法” 005-600LED ST6x35mm ST3.5x10mm Ø15mm L300309B...
Page 18
De face x 10 前 ST4x12mm ※ Two persons are needed. ※ Deux personnes sont nécessaires. ※ Zwei Personen sind erforderlich. ※ Sono necessarie due persone. Se necesitan dos personas. ※ ※ 必ず2人で作業してください。 ※ 需要2个人协助。 前 FRONT ST4x12mm L300309B...
Page 19
※ Two persons are needed. ※ Deux personnes sont nécessaires. ※ Zwei Personen sind erforderlich. ※ Sono necessarie due persone. ※ Se necesitan dos personas. 前 ※ 必ず2人で作業してください。 FRONT ※ 需要2个人协助。 ST4x12mm Ø15mm L300309B...
Page 22
Vérifiez que la polarité est correcte. Les piles ne sont pas incluses pour des raisons de sécurité pendant le transport. Remarque : Ne mélangez pas les piles anciennes et neuves dans le compartiment des piles. Ne mélangez pas les piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (NiCad, NiMh, etc.). L300309B...
Page 23
Nota: no mezclar pilas nuevas y usadas en el compartimento de las pilas. No mezclar pilas alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (NiCad, NiMh, etc.). ※警告: 電池ボックスの後ろ側にある電池カバーを押してスライドさせ、カバーを外してください。新品の単三 1.5V 電池 を 本、電池ボックスに入れてください。その際、電池の極性( 、 )をよくご確認ください。配送時の 安全性を考慮し、電池は同梱されておりません。 注意: 新品の電池と使用済みの電池を混在させて電池ボックスに入れないでください。また、アルカリ電池、標 NiCad NiMh 準電池(炭素亜鉛電池)、充電池( 、 など)を混在させないでください。 ※注意: 将电池盒后部的电池盖按住并滑动,取下电池盖,装入3节新的AA(5号) 1.5V电池,确保极性正确. 为了运输过程中的安全,电池不包含在包装中。 请不要将新旧电池混合装在电池盒内使用.更不要将碱性电池、标准电池(碳锌电池)或可充电电池(镍镉电池、镍氢电 池等)混合在一起使用。 L300309B...
Page 24
Retirez l'isolant avant d'utiliser la télécommande. ※ Nehmen Sie das Trennstück heraus, bevor Sie die ※ Fernbedienung benutzen. Togliere l'isolante prima di usare il telecomando. ※ ※ Retire el aislamiento antes de utilizar el mando a distancia. ※リモコンを使用する前に、絶縁体を取り出してください。 ※使用遥控器前请取出绝缘体。 L300309B...
Page 25
Cuando la mesa está levantada para su uso, no permita que sus hijos se suban a la mesa ni coloque objetos pesados en el borde de la mesa. Para evitar que sus manos se pellizquen, no las extienda por debajo de la mesa cuando cierre el panel elevado. テーブルを持ち上げて使用する場合、子供は登ることが禁止されます;持ち上げたテーブルの端に重いものを置 か ないでください;パネルを閉じるときは、手を挟まないようにテーブルの下に手を伸ばさないでください。 当桌子被抬起使用时,请勿让小孩攀爬;请勿在边缘处放置超重物品;抬起或放下面板时谨防夹手。 L300309B...
Page 26
Love coming home. Comfort Zone Co.,Limited RM1903 19F BeiYou technology Building, Yuehai Street, No.42 Gaoxin South Ring Road,Nanshan,Shenzhen CUSTOMER SUPPORT 售后联系方式 Europe North American Asia Service.UK@bestier.net Service.DE@bestier.net 04-8888-0283 888-666-1086 Service.FR@bestier.net Service.JP@bestier.net Service.US@bestier.net Service.IT@bestier.net Service.ES@bestier.net Global Service@bestier.net 国内 0755-26917626 sskj@bestier.net L300309B...