Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FRANÇAIS
GUIDE D'INSTALLATION RAPIDE E550W
GUIDE D'INSTALLATION RAPIDE
E550W
Lisez ce Guide de l' utilisateur avant de commencer à utiliser votre P-touch.
Conservez ce Guide de l' utilisateur dans un endroit pratique pour vous y référer au besoin.
Consultez notre site http://solutions.brother.com/ pour obtenir une assistance sur nos produits
et consulter le FAQ (forum aux questions).

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brother P-touch E550WVP

  • Page 1 Lisez ce Guide de l’ utilisateur avant de commencer à utiliser votre P-touch. Conservez ce Guide de l’ utilisateur dans un endroit pratique pour vous y référer au besoin. Consultez notre site http://solutions.brother.com/ pour obtenir une assistance sur nos produits et consulter le FAQ (forum aux questions).
  • Page 2 été créées depuis un ordinateur. Les applications Brother peuvent être téléchargées gratuitement depuis l’App Store ou Google Play. Kits de développement logiciel Un kit de développement logiciel (SDK) est disponible. Consultez le Brother Developer Center (http://www.brother.com/product/dev/index.htm).
  • Page 3 Communauté Européenne. Vous pouvez télécharger la Déclaration de conformité depuis le Brother Solutions Center. Visitez notre site à l’adresse http://solutions.brother.com/ et : • sélectionnez Europe ;...
  • Page 4 Compilation et publication Ce manuel a été compilé et publié sous le contrôle de Brother Industries, Ltd. Il couvre les descriptions et spécifications des derniers produits. Le contenu de ce manuel et les spécifications de ce produit peuvent être modifiés sans préavis.
  • Page 5 FRANÇAIS Table des matières PREMIERS PAS.....................18 Déballage de votre P-touch....................18 Description générale ......................19 Écran LCD ........................20 Nom et fonctions des touches ..................22 Alimentation.........................24 Adaptateur secteur ......................24 Batterie Li-ion rechargeable...................24 Piles alcalines/Ni-MH.....................27 Insertion d’une cassette à ruban ..................28 Mise sous/hors tension......................29 Temps de mise hors tension automatique..............29 Avance du ruban .........................30 Avancer &...
  • Page 6 INTRODUCTION Consignes de sécurité Pour éviter toute blessure ou tout dommage, les remarques importantes sont expliquées à l’aide de différents symboles. Ce guide utilise les symboles suivants : Indique une situation particulièrement dangereuse qui, si le produit est manipulé sans respecter les avertissements DANGER et instructions, entraînera la mort ou de sérieuses blessures.
  • Page 7 FRANÇAIS DANGER Batterie Li-ion rechargeable Respectez scrupuleusement les précautions suivantes relatives à la batterie Li-ion rechargeable (dénommée ci-après « batterie rechargeable »). Si ces précautions ne sont pas respectées, une surchauffe, une fuite ou des fêlures au niveau de la batterie peuvent provoquer un court-circuit électrique, une explosion, de la fumée, un incendie, un choc électrique, des blessures (à...
  • Page 8 INTRODUCTION DANGER Batterie Li-ion rechargeable Une fuite de liquide (électrolyte) au Ne tentez PAS de démonter, modifier niveau de la P-touch ou de la batterie ou réparer la batterie rechargeable. rechargeable peut indiquer que cette Ne jetez PAS la batterie rechargeable dernière est endommagée.
  • Page 9 P-touch ou d’autres objets. Ne démontez PAS la P-touch. Pour les contrôles, réglages et réparations de la P-touch, contactez le service clientèle de Brother. Des sacs plastiques sont utilisés pour emballer votre P-touch. Pour éviter tout risque de suffocation, conservez ces sacs hors de portée des bébés et des...
  • Page 10 INTRODUCTION AVERTISSEMENT Piles alcalines/piles Ni-MH rechargeables Suivez ces recommandations pour éviter tout dégagement de chaleur, fuite de liquide, rupture des piles et blessure personnelle. Vous ne devez PAS jeter les piles au Ne laissez PAS des objets métalliques feu, les chauffer, provoquer un court- entrer en contact avec les pôles positif circuit, les recharger ou les démonter.
  • Page 11 P-touch ou d’autres à ne pas l’endommager et à ne pas le objets. Brother n’assume aucune modifier. Ne courbez pas responsabilité pour tout accident ou excessivement le cordon de dommage résultant de la non-utilisation...
  • Page 12 INTRODUCTION ATTENTION Piles alcalines/piles Ni-MH rechargeables Suivez ces recommandations pour éviter toute fuite de liquide, surchauffe ou rupture des piles. N’utilisez PAS de piles autres que celles Avant d’utiliser des piles Ni-MH spécifiées pour votre P-touch. N’utilisez rechargeables, lisez attentivement les pas en même temps des piles instructions relatives aux piles et au anciennes et nouvelles ou différents...
  • Page 13 FRANÇAIS ATTENTION P-touch Suivez ces recommandations pour éviter toute blessure personnelle et tout dommage mineur à la P-touch. Stockez la P-touch sur une surface N’utilisez PAS la P-touch dans des lieux plate et stable telle qu’un bureau ou humides, tels qu’une salle de bains. dans un tiroir.
  • Page 14 • Selon les conditions de la zone où se trouve l’imprimante et son paramétrage, certains paramètres ou symboles peuvent être difficiles à lire. • Utilisez des rubans TZe ou des tubes HSe Brother avec la P-touch. • Ne tirez PAS sur le ruban qui se trouve dans la cassette et n’appliquez pas de pression dessus pour éviter d’endommager la P-touch.
  • Page 15 • La P-touch n’est pas dotée d’une fonction de charge pour les piles Ni-MH rechargeables. • L’étiquette imprimée peut différer de l’image qui s’affiche sur l’écran LCD. • Veuillez noter que Brother Industries, Ltd. n’assume aucune responsabilité pour tout dommage ou blessure provoqué par le non-respect des consignes indiquées dans ce manuel.
  • Page 16 INTRODUCTION Comment utiliser la P-touch  Créer une étiquette avec la P-touch PREMIERS PAS • Préparation de la P-touch. P. 18 CRÉATION D’UNE ÉTIQUETTE • Sélection d’un type d’application Outre la saisie de texte, la P-touch d’étiquetage. P. 33 propose une large gamme d’options de •...
  • Page 17 FRANÇAIS  Créer une étiquette en raccordant votre P-touch à un ordinateur PREMIERS PAS Cette P-touch peut être utilisée comme étiqueteuse portative autonome ou elle peut être branchée sur un PC/Mac et être utilisée avec le logiciel P-touch Editor pour créer des étiquettes plus élaborées.
  • Page 18 PREMIERS PAS Déballage de votre P-touch Avant d’utiliser votre P-touch, vérifiez que le paquet contient les éléments suivants :  E550W P-touch Adaptateur secteur Câble USB La prise peut être différente selon le pays. Batterie Li-ion Sangle Cassette à ruban CD-ROM Guide d’installation rapide...
  • Page 19 FRANÇAIS Description générale 1. Verrou du couvercle 6. Coupe-ruban 2. Fente de sortie du ruban 7. Compartiment de la cassette à ruban 3. Écran LCD 8. Levier de libération 4. Port Mini-USB 9. Tête d’impression 5. Clavier Au départ de l’usine, l’écran LCD est recouvert d’une feuille de protection pour éviter tout dommage éventuel.
  • Page 20 PREMIERS PAS Écran LCD 14 15 1. Numéro de ligne 11. Mode Maj Indique le numéro de ligne dans la mise Indique que le mode Maj est activé. en page de l’étiquette. 12.-16. Guide de style 2. Mode Shift Indique les paramètres actuels de Indique que le mode Shift est activé.
  • Page 21 FRANÇAIS 19. Sélection du curseur Utilisez les touches pour sélectionner les éléments de menu et les touches pour modifier les paramètres. 20. Marque de ligne spécifiée Indique que des paramètres distincts ont été définis pour chaque ligne. 21. Marque de verrouillage Indique que certains éléments ne peuvent pas être modifiés.
  • Page 22 PREMIERS PAS Nom et fonctions des touches  Pour la France, la Belgique  Pour la Suisse La langue par défaut est « anglais ». La langue par défaut est « allemand ». 1. Alimentation 9. Étiquette de câble Allume et éteint la P-touch. Crée des étiquettes drapeau pour câbles.
  • Page 23 FRANÇAIS 17. Lettre 23. Espace • Utilisez ces touches pour taper des • Entre un espace vide. lettres ou des nombres. • Rétablit la valeur par défaut d’un • Des majuscules et des symboles paramètre. peuvent être saisis en utilisant ces 24.
  • Page 24 PREMIERS PAS Alimentation Adaptateur secteur Utilisez l’AD-E001 (adaptateur secteur) de cette P-touch. Branchez directement l’adaptateur secteur sur la P-touch. Vous ne pouvez utiliser ni l’AD-18 ni l’AD-24ES. Insérez la fiche du cordon de l’adaptateur secteur dans le connecteur DC IN 12 V de la P-touch.
  • Page 25 FRANÇAIS Insérez la batterie Li-ion rechargeable dans le compartiment de la batterie. Vérifiez que les crochets situés sur le bord du couvercle arrière sont correctement insérés, puis remettez le couvercle en place. Si vous ne parvenez pas à refermer le couvercle arrière, vérifiez si le levier blanc est levé. Si ce n’est pas le cas, levez-le, puis replacez le couvercle.
  • Page 26 PREMIERS PAS Caractéristiques de la batterie Li-ion rechargeable Comprendre les propriétés de la batterie Li-ion rechargeable vous permettra d’en optimiser l’utilisation. • Utiliser ou stocker la batterie Li-ion rechargeable dans un lieu exposé à des températures élevées ou basses peut accélérer sa détérioration. Notamment, utiliser une batterie Li-ion rechargeable avec un niveau de charge élevé...
  • Page 27 Utilisateurs de piles Ni-MH rechargeables Remplacez toujours en même temps les six piles par des piles complètement rechargées. Visitez le site http://solutions.brother.com/ pour obtenir des informations récentes sur les piles recommandées. Fermez le couvercle arrière en insérant les trois crochets du bas dans les fentes de la P-touch, puis appuyez fermement jusqu’à...
  • Page 28 PREMIERS PAS Insertion d’une cassette à ruban Des cassettes à ruban de 3,5 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 18 mm ou 24 mm de large, et des cassettes pour tube de 5,8 mm, 8,8 mm, 11,7 mm, 17,7 mm ou 23,6 mm de large peuvent être utilisées dans la P-touch.
  • Page 29 FRANÇAIS Fermez le couvercle arrière. • Placez la P-touch sur une surface plate (voir l’illustration), puis fermez le couvercle arrière. • Si vous ne parvenez pas à refermer le couvercle arrière, vérifiez si le levier blanc (1) est levé. Si ce n’est pas le cas, levez-le, puis replacez le couvercle.
  • Page 30 PREMIERS PAS   Temps de mise hors tension automatique Paramètre Valeur Paramètre Valeur Adapt secteur Dés. Batterie Li-ion Dés. 10 min 10 min 20 min 20 min 30 min 30 min 40 min 40 min 50 min 50 min 12 h •...
  • Page 31 FRANÇAIS Appuyez sur la touche Avancer & Couper. « Avance&Coup ? » s’affiche sur l’écran LCD. Utilisez la touche pour sélectionner l’option « Avance Seule », puis appuyez sur la touche OK ou Entrée. Le message « Avance ruban... Veuillez patienter » apparaît lorsque le ruban est avancé. Pour quitter ou annuler cette fonction, appuyez sur Échap.
  • Page 32 PREMIERS PAS Définition de la langue et de l’unité Langue Appuyez sur la touche Menu, sélectionnez « Langue » à l’aide de la touche puis appuyez sur la touche OK ou Entrée. Sélectionnez une langue pour les commandes du menu et les messages affichés sur l’écran LCD à...
  • Page 33 FRANÇAIS MODIFICATION D’UNE ÉTIQUETTE Sélection d’un type d’application d’étiquetage Vous pouvez sélectionner six types d’applications d’étiquetage différentes. GÉNÉRAL Les étiquettes imprimées dans ce mode peuvent servir à des usages Horizontale courants. Dans ce mode, vous pouvez spécifier les éléments suivants. •...
  • Page 34 MODIFICATION D’UNE ÉTIQUETTE DRAPEAU CÂBLE Les étiquettes imprimées dans ce mode peuvent être enroulées autour d’un câble, et les deux extrémités de l’étiquette se collent pour former un drapeau. Le texte des étiquettes drapeau est imprimé sur les deux extrémités de l’étiquette, en laissant au milieu un espace vide qui s’enroule autour du câble.
  • Page 35 FRANÇAIS BLOC RACCORDEMT Les étiquettes imprimées dans ce mode peuvent servir à identifier un type de connexion électrique souvent utilisé en téléphonie. Une seule étiquette peut comporter jusqu’à trois lignes par bloc. Dans ce mode, vous pouvez spécifier les éléments suivants. •...
  • Page 36 MODIFICATION D’UNE ÉTIQUETTE Création d’une étiquette de code-barres La fonction Code bar. vous permet de créer des étiquettes de codes-barres unidimensionnels utilisées avec les étiquettes d’inventaire, les étiquettes de numéro de série et même les systèmes de POS et d’inventaire. Les codes-barres sélectionnables sont répertoriés dans le Guide de l’utilisateur.
  • Page 37 FRANÇAIS Sélectionnez un caractère à l’aide de la touche , puis appuyez sur la touche OK ou Entrée pour insérer le caractère dans les données de code-barres. Appuyez sur la touche OK ou Entrée pour insérer le code-barres dans l’étiquette. Le code-barres s’affiche sur l’écran de saisie de texte.
  • Page 38 MODIFICATION D’UNE ÉTIQUETTE Sélectionnez « Nombre » et « Incrémenté de » à l’aide de la touche , puis définissez la valeur à l’aide de la touche Exemple : Lorsque vous souhaitez augmenter le nombre de 1, et ce à quatre reprises, définissez « Nombre » : 4, « Incrémenté de » : 1. Appuyez sur la touche OK ou Entrée pour afficher l’écran défini.
  • Page 39 FRANÇAIS Sélectionnez « Nombre » et « Incrémenté de » à l’aide de la touche , puis définissez la valeur à l’aide de la touche Exemple : Lorsque vous souhaitez augmenter le nombre de 1, et ce à quatre reprises, définissez « Nombre » : 4, « Incrémenté de »...
  • Page 40 MODIFICATION D’UNE ÉTIQUETTE Répétez les étapes 3 et 4 pour spécifier la seconde plage de caractères à incrémenter, la valeur d’incrément et le nombre. Exemple : Sélectionnez le A de A01. Lorsque vous souhaitez augmenter le nombre de 1, et ce à deux reprises, définissez «...
  • Page 41 à partir du CD-ROM fourni. Si vous utilisez un système Macintosh, vous pouvez télécharger le pilote, les logiciels et les manuels à partir du Brother Solutions Center, à l’adresse http://solutions.brother.com/ Veuillez consulter le Brother Solutions Center (http://solutions.brother.com/) pour connaître les derniers systèmes d’exploitation compatibles.
  • Page 42 UTILISATION DES LOGICIELS DE LA P-TOUCH Installation des logiciels et du pilote d’imprimante La procédure d’installation des logiciels varie en fonction du système d’exploitation de l’ordinateur. La procédure d’installation est sujette à modification sans préavis. Les noms des modèles P-touch affichés dans les écrans suivants peuvent différer de celui que vous avez acheté.
  • Page 43 FRANÇAIS 4. Applications avancées Installe l’utilitaire BRAdmin Light ou affiche le Brother Developer Center. 5. Support Brother Affiche le site Web de support (Brother Solutions Center). Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran pour mener à bien l’installation. Vous pouvez utiliser P-touch Update Software pour vérifier si des mises à jour sont disponibles.
  • Page 44 Cliquez sur - [Panneau de configuration] - [Matériel et audio] - [Imprimantes]. Sélectionnez [Brother xx-xxxx] et cliquez sur [Supprimer cette imprimante], ou cliquez avec le bouton droit sur l’icône et cliquez sur [Supprimer]. Cliquez avec le bouton droit dans la fenêtre [Imprimantes], puis cliquez sur [Exécuter en tant qu’administrateur] - [Propriétés du serveur...].
  • Page 45 Cliquez sur [Panneau de configuration] sur l’écran [Applications] - [Matériel et audio] - [Périphériques et imprimantes]. Sélectionnez [Brother xx-xxxx] et cliquez sur [Supprimer le périphérique], ou cliquez avec le bouton droit sur l’icône et cliquez sur [Supprimer le périphérique]. Si un message Contrôle de compte d’utilisateur s’affiche, saisissez le mot de passe, puis cliquez sur [Oui].
  • Page 48 Imprimé en Chine LAF491001...

Ce manuel est également adapté pour:

P-touch e550w