Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 56

Liens rapides

Flachdach - Lagerhaus 607A
Aufbauvariante-Doppeltür
Aufbauvariante-Einzeltür
Art.-Nr.: 607.0601.20.00
Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung
de
T2-20.41
Stand: 2225

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Weka 607.0601.20.00

  • Page 1 Flachdach - Lagerhaus 607A Aufbauvariante-Doppeltür Aufbauvariante-Einzeltür Art.-Nr.: 607.0601.20.00 Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung T2-20.41 Stand: 2225...
  • Page 2 Auswahl des Untergrundes Der Boden unter dem weka - Produkt soll eben, horizontal und gewachsen sein. Befi ndet sich Ihr weka - Produkt in der Nähe von Hanglagen und Unterkellerungen, konsultieren Sie bitte einen örtlichen Baufachmann. Es besteht sonst eventuell Einsturzgefahr! Platzbedarf Der Platzbedarf richtet sich nach der Größe Ihres weka - Produktes.
  • Page 3 Holzschutzmaßnahmen sind vom Kunden in eigener Verantwortlichkeit durchzuführen. Ohne vorschriftsmäßigen Holzschutz kann keine Gewährleistung übernommen werden. Bitte beachten Sie auch die diesbezüglichen Bestimmungen in unseren Garantieerklärungen. Wenn Sie die Montage durch ein weka-Montageteam vereinbaren, müssen die erforderlichen Anstricharbeiten vor Beginn der Montage beendet sein. Kesseldruckimprägnierte Produkte Bei kesseldruckimprägnierten Produkten werden Holzschutzsalze unter hohem Druck in das Holz gepresst,...
  • Page 4 Befestigung sämtlicher Holzbauteile an der Hauswand ist nicht im Lieferumfang enthalten. Das müssen Sie während des Aufbaus beachten! Für die Montage des weka - Produktes sind mindestens 2 Personen erforderlich. Alle Schraubverbindungen sind vorzubohren, um Beschädigungen an den Holzteilen zu vermeiden! Folgendes Zeichen macht Sie während der...
  • Page 5 Schicht (Lage), die Sie nach Ihren Vorstellungen (z.B. Dachpappe oder Schindeln) gemäß den aktuell gel- tenden Verlegeregeln aufbringen müssen. Anderenfalls ist mit Schäden an Ihrem weka-Produkt zu rechnen. Hinweis Die Verschraubungen müssen in regelmäßigen Abständen überprüft und nachgezogen werden. Dieses Pro- dukt ist überwiegend aus Massivholz gefertigt und da es sich bei dem Werkstoff Holz um ein Naturprodukt...
  • Page 6 Wir gewähren Ihnen zu nachfolgenden Konditionen – jedoch nur auf die Holzteile unserer Produkte (we- ka-Produkt genannt), nicht auf damit verbundene Bauteile oder Bestandteile des weka-Produkts aus ande- rem Material als Holz – ab Lieferdatum 5 Jahre Garantie auf Funktion. Innerhalb der Garantiezeit werden fehlerhafte Teile oder fehlende Teile der Ware oder die Ware selbst nach unserer Wahl ersetzt.
  • Page 7 Montagebedingungen für weka - Montageteam Wenn Sie Montagehilfe in Anspruch nehmen und dazu ein weka - Montageteam rufen, wird die weka Holzbau GmbH für Sie wie folgt tätig: Montage bedeutet das anleitungsgemäße Zusammenfügen (Aufbau) der gelieferten Einzelteile der Ware ohne Anstrich, Lieferung und Montage von Zubehör und Zubehörteilen.
  • Page 8 Abmessung Anzahl Bild ( mm ) ( Stück ) G607.02.0009 90/90/2040 G671.01.0013 40/120/2545 G671.01.0019 40/120/3040 G607.01.0047 20/120/485 G607.01.0033 20/120/3040 G671.01.0009 20/120/2570 G607.01.0012 20/30/1000 Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Page 9 Abmessung Anzahl Bild ( mm ) ( Stück ) K109.1125.1100 1090/2500 G607.01.0028 40/60/1810 G671.01.0026 20/120/1810 G671.01.0025 40/60/2700 G671.01.0027 20/120/2700 G671.01.0023 40/60/1910 Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Page 10 Abmessung Anzahl Bild ( mm ) ( Stück ) K005.1210.0001 M10x120 K020.1050.0001 10,5mm K001.6040.0004 4,0x60 K001.4535.0004 3,5x45 K001.4040.0004 4,0x40 K001.3535.0004 3,5x35 K001.1635.0004 3,5x16 Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Page 11 Abmessung Anzahl Bild ( mm ) ( Stück ) K012.4545.0005 4,5x45 K014.1810.0001 10x18 K100.1010.0001 DM 65 K002.3550.0004 5,0x35 K002.2050.0004 5,0x20 K002.1625.0001 2,5x16 K031.3030.0001 30/30/30 Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Page 12 Abmessung Anzahl Bild ( mm ) ( Stück ) K031.5050.0001 50/50/40 K075.2100.0001 32/32/170 K075.2100.0002 32/32/170 K067.0250.0001 2/85/295 K005.7006.0001 M6x70 Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Page 13 Abmessung Anzahl Bild ( mm ) ( Stück ) K005.6006.0001 M6x60 K020.6400.0001 K065.9000.0001 110x40 K050.5010.0001 50x100 K050.1540.0001 400mm Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Page 14 Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Page 15 Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Page 16 M10 x 120 10,5 + M2 + M2 + M2 3,5 x 35 3x M6 Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Page 17 4,0 x 60 5,0 x 35 32/32/170 32/32/170 + 3x M3 3x M3 3x M3 3x M3 Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Page 18 4,0 x 60 5,0 x 35 32/32/170 32/32/170 3x M3 8x M11 8x M11 3x M3 3x M3 8x M11 3x M3 8x M11 Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Page 19 5,0 x 35 50/50/40 8x M11 8x M11 8x M11 4x M11 4x M11 Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Page 20 3,5x35 Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Page 21 3,5x35 Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Page 22 3,5x45 Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Page 23 3,5x35 Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Page 24 5,0 x 35 50/50/40 Abb.11 - 16: Darstellung ohne Dachsparren (Pos 3) VARIA -Die Lage der Rückwand ist frei wählbar 3,5x35 Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Page 25 3,5x35 3,5x35 30x M6 Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Page 26 3,5x45 Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Page 27 3,5x45 3,5x35 30x30x30 5,0x20 3,5x35 Lage der Rückwand zwischen den Dachsparren Lage der Rückwand unter einem Dachsparren Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Page 28 50/50/40 5,0x35 Frontwand für 2-fl ügelige Tür M15 + + 8x Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Page 29 3,5x35 Frontwand für 2-fl ügelige Tür Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Page 30 50/50/40 5,0x35 Frontwand für 1-fl ügelige Tür + 8x Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Page 31 3,5x35 Frontwand für 1-fl ügelige Tür Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Page 32 3,5x45 2,5cm Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Page 33 3,5x35 Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Page 34 3,5x35 M6x60 4,0x40 2-fl ügelige Tür Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Page 35 3,5x35 2-fl ügelige Tür 4x 10 Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Page 36 24-1 3,5x16 4,0x40 M6x70 3,5x35 2-fl ügelige Tür Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Page 37 24-2 3,5x16 5,0x20 2-fl ügelige Tür Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Page 38 3,5x35 M6x60 4,0x40 1-fl ügelige Tür Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Page 39 3,5x35 1-fl ügelige Tür Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Page 40 3,5x16 4,0x40 M6x70 3,5x35 1-fl ügelige Tür M21 M19 Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Page 41 4,0x60 Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Page 42 4,5x45 10x18 Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Page 43 Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Page 44 Holzbau GmbH, Johannesstr. 16 D-17034 Neubrandenburg Tel. : +49 (0)395 42908-0 Fax : +49 (0)395 42908-83 MA Art.-Nr.: 800.0286.08.83 Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Page 45 Teil 2 Flachdach - Carports / Lagerhäuser / Terrassenüberdachungen DE MONTAGE-, BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS MONTAGE, INSTRUCTIONS DE SERVICE ET D'ENTRETIEN ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO, L'USO E LA MANUTENZIONE INSTRUCCIONES DE MONTAJE, DE MANEJO Y DE MANTENIMIENTO Szerelési, használati és karbantartási útmutató...
  • Page 46 örtlichen Baufachmann. Es besteht sonst eventuell Einsturzgefahr! Platzbedarf Der Platzbedarf richtet sich nach der Größe Ihres weka - Produktes. Da das Produkt ständig umlaufend von außen umgangen, kontrolliert und belüftet werden sollte, muss ein Freiraum von ca. 1,0 - 1,5m allseitig vorhanden sein.
  • Page 47 Holzschutzmaßnahmen sind vom Kunden in eigener Verantwortlichkeit durchzuführen. Ohne vorschriftsmäßigen Holzschutz kann keine Gewährleistung übernommen werden. Bitte beachten Sie auch die diesbezüglichen Bestimmungen in unseren Garantieerklärungen. Wenn Sie die Montage durch ein weka-Montageteam vereinbaren, müssen die erforderlichen Anstricharbeiten vor Beginn der Montage beendet sein. Kesseldruckimprägnierte Produkte Bei kesseldruckimprägnierten Produkten werden Holzschutzsalze unter hohem Druck in das Holz gepresst,...
  • Page 48 Wandeigenschaften übereinstimmen. Zul. V=1,77kN/m. Das Montagematerial für die Befestigung sämtlicher Holzbauteile an der Hauswand ist nicht im Lieferumfang enthalten. Das müssen Sie während des Aufbaus beachten! Für die Montage des weka - Produktes sind mindestens 2 Personen erforderlich. Alle Schraubverbindungen sind vorzubohren, um Beschädigungen an den Holzteilen zu vermeiden! Folgendes Zeichen macht Sie während der...
  • Page 49 Schutz vor der Witterung. Einen sicheren Schutz erhalten Sie erst durch eine zweite Schicht (Lage), die Sie nach Ihren Vorstellungen (z.B. Dachpappe oder Schindeln) gemäß den aktuell geltenden Verlegeregeln aufbringen müssen. Anderenfalls ist mit Schäden an Ihrem weka-Produkt zu rechnen. Hinweis Die Verschraubungen müssen in regelmäßigen Abständen überprüft und nachgezogen werden. Dieses Produkt ist überwiegend aus Massivholz gefertigt und da es sich bei dem Werkstoff Holz um ein Naturprodukt handelt, kann es...
  • Page 50 Wir gewähren Ihnen zu nachfolgenden Konditionen – jedoch nur auf die Holzteile unserer Produkte (weka-Produkt genannt), nicht auf damit verbundene Bauteile oder Bestandteile des weka-Produkts aus anderem Material als Holz – ab Lieferdatum 5 Jahre Garantie auf Funktion. Innerhalb der Garantiezeit werden fehlerhafte Teile oder fehlende Teile der Ware oder die Ware selbst nach unserer Wahl ersetzt.
  • Page 51 The ground under the weka – produkt or patio roof must be level and firm. If you wish to install your weka product near slopes or on top of a basement, please consult a local builder for advice. Risk of collapse! Space requirements The space required for your weka product depends on its size.
  • Page 52 If the timber is not properly protected, the warranty shall be voided. Please observe the relevant clauses in our warranty terms and conditions. If you wish to have your product installed by a weka installation team, ensure that all wood preservation work is completed prior to the arrival of the team.
  • Page 53 To be observed during installation! For the installation of you weka product, you must work in teams of minimum 2 people. All screw connections must be pre-drilled to prevent...
  • Page 54 We guarantee the function of our products for 5 years from the date of delivery, subject to the conditions laid down below. Our warranty covers only the wooden parts of our products (hereafter referred to as the weka product). Within the warranty period, we will replace missing or defective parts of the weka product.
  • Page 55  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Page 56 Veuillez lire attentivement cette notice avant de commencer le montage afin d'éviter toute erreur ou tout dommage. IMPORTANT: Veuillez vérifier à l'aide de la liste de colisage si la fourniture du produit weka est complète et totalement exempte de dommage.
  • Page 57 Aucune garantie ne peut être accordée sans une protection du bois dans les règles de l'art. Consultez ce qui est stipulé à ce sujet dans nos conditions de garantie. Si vous avez demandé à l'équipe de montage weka de procéder au montage, le traitement nécessaire doit être achevé avant le début du montage.
  • Page 58 (feuille bitumineuse ou bardeaux) qui doit être posée suivant les règles de pose actuellement en vigueur.   Si ces conseils ne sont pas respectés, il faudra s'attendre à ce que le produit weka soit endommagé. Conseil Les assemblages vissés doivent être contrôlés et resserrés à intervalles réguliers. Ce produit est essentiellement fabriqué...
  • Page 59 Abréviations / symboles : 50 (60) - Les cotes mises entre parenthèses désignent les dimensions des fondations (en cm) pour un abri-voiture fermé sur 3 côtés en employant les accessoires weka comme parois ou local à outils. RW - paroi arrière - entrée...
  • Page 60 17. Conditions de montage par l'équipe de montage weka Si vous voulez avoir recours à de l'aide et si vous faites pour cela appel à l'équipe de montage weka, la société weka Holzbau GmbH se tient à votre service : le montage signifie l'assemblage des différents éléments ou marchandises fournis conformément à...
  • Page 61  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Page 62 Il suolo al di sotto del carport o della tettoia per terrazza deve essere vergine, piano e orizzontale. Se il vostro prodotto Weka si trova nelle vicinanze di pendii e scantinati La invitiamo a consultare un perito edile locale. In caso contrario potrebbe sussistere un rischio di sprofondamento! Spazio necessario Lo spazio necessario dipende dalla dimensione del prodotto Weka.
  • Page 63 Senza una protezione del legno conforme alle norme non può essere concessa alcuna garanzia. La invitiamo a rispettare anche le disposizioni al riguardo contenute nelle nostre dichiarazioni di garanzia. Se il montaggio viene affidato a una squadra di montatori Weka, le necessarie operazioni di verniciatura devono essere concluse prima dell'inizio del montaggio.
  • Page 64 V=1,77kN/m. Il materiale di montaggio per il fissaggio di tutti gli elementi in legno alla parete della casa non è incluso nella fornitura. Avvertenze da rispettare tassativamente durante l'installazione! Per il montaggio del prodotto Weka sono necessarie almeno 2 persone. Tutti i collegamenti a vite devono essere preforati per evitare danni alle parti in legno!
  • Page 65 Concediamo alle seguenti condizioni (tuttavia soltanto sulle parti in legno dei nostri prodotti, di seguito denominate "prodotto Weka", non sui componenti o gli elementi del prodotto Weka ad essa collegati e realizzati in materiali diversi dal legno) una garanzia di funzionalità di 5 anni dalla data di consegna. Per tutta la durata della garanzia sostituiremo, a nostra discrezione, le parti difettose o mancanti della merce o la merce stessa.
  • Page 66 E-mail: info@weka-holzbau.com Condizioni per il montaggio a cura della squadra di montatori Weka Se serve aiuto per il montaggio e si decide di chiamare un team di montatori Weka, Weka Holzbau GmbH interviene nel modo seguente: Il termine "montaggio" designa l'assemblaggio (installazione) conforme alle istruzioni dei singoli componenti forniti, ad esclusione della verniciatura e delle operazioni di consegna e montaggio di accessori e parti di accessori.
  • Page 67  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Page 68  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Page 69 Espacio requerido El espacio requerido depende del tamaño de su producto weka. Dado que el producto debe estar siempre accesible y se lo debe poder controlar y ventilar desde el exterior, es necesario que cuente con un espacio libre de entre 1 y 1,5 m en todo su perímetro.
  • Page 70 Tenga también en cuenta las disposiciones que figuran en nuestras declaraciones de garantía a este respecto. En caso de acordar que el montaje lo realice un equipo de montaje de weka, los trabajos de pintura necesarios deben estar finalizados antes de iniciar el montaje.
  • Page 71 Solo conseguirá una protección segura mediante una segunda capa que debe colocar según sus preferencias (p. ej., tela asfáltica o ripias) de acuerdo con las reglas vigentes de colocación.   De lo contrario, es probable que se produzcan daños en su producto weka. Indicación Se deben comprobar y reapretar periódicamente las uniones atornilladas.
  • Page 72 (denominadas “producto weka”), no las piezas unidas al producto weka ni los componentes del mismo que estén fabricados con un material distinto a la madera. Dentro del periodo de garantía, se sustituirán las partes de la mercancía que falten o que estén defectuosas, o bien la propia mercancía, a nuestra elección.
  • Page 73 Correo electrónico: info@weka-holzbau.com Condiciones de montaje del equipo de montaje de weka Si utiliza el servicio de ayuda de montaje, llamando para ello a un equipo de montaje weka, la empresa weka Holzbau GmbH realizará lo siguiente para usted: El montaje significa el ensamblaje (construcción) de acuerdo con las instrucciones de las piezas sueltas suministradas del producto, sin barnizar, suministrar ni montar los accesorios y piezas de accesorio.
  • Page 74  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Page 75 Amennyiben a weka terméke rézsű vagy alápincézés közelében lesz, konzultáljon egy helyi építési szakemberrel. Különben fennállhat a beomlás veszélye! Helyigény A helyigény a weka termékének méretétől függ. Ahhoz, hogy a termék folyamatosan, körben szellőzzön és ellenőrizhető legyen, hagyjon minden oldalon 1 - 1,5 m szabad helyet. Biztonsági és figyelmeztető utasítások A balesetek megelőzése érdekében a szerelés ideje alatt tartsa távol a gyermekeket.
  • Page 76 Az előírásszerű favédelem nélkül semmilyen garanciát sem vállalhatunk. Erre vonatkozóan vegye figyelembe garanciális feltételeinket is. Ha a telepítést a weka szerelői végzik, a munka megkezdése előtt be kell fejezni a szükséges festési műveleteket. A felépítés előtt ezeket vegye figyelembe! Tudakozódjon a felépítés előtt,hogy az autóbeálló vagy a teraszfedés felépítéshez szükség van-e építési engedélyre.
  • Page 77 A weka termékek szereléséhez legalább két ember szükséges. A fa részek sérülésének elkerülésére minden csavarkötést elő kell fúrni! Az útmutatóban az alábbi jel hívja fel erre még egyszer a figyelmét: A merőlegesség ellenőrzésére mérje meg a két átlót, és addig igazítson rajta, amíg egyforma értéket mér.
  • Page 78 A weka Holzbau GmbH garanciális feltételei A weka termék kiszállításától számított 5 év működési garanciát vállalunk az alábbi feltételekkel termékeink fa részeire (továbbiakban weka termékek), de nem a hozzájuk kapcsolódó, fától eltérő anyagból készült részegységekre. A garanciális időn belül a hibás vagy az áru hiányzó részeit vagy magát az árut, választásunk szerint pótoljuk. A garanciavállalás kizárólag a hibás vagy nem megfelelő...
  • Page 79  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Page 80 De grond onder de carport of de terrasoverkapping moet egaal, horizontaal en natuurlijk zijn. Als uw weka - product zich in de buurt van hellende terreinen en onderkelderingen bevindt, neem dan a.u.b. contact op met een lokale bouwdeskundige. Er bestaat anders eventueel instortingsgevaar! Plaatsbehoefte De plaatsbehoefte richt zich naar de grootte van uw weka - product.
  • Page 81 Zonder volgens de voorschriften uitgevoerde houtverduurzaming kan geen fabrieksgarantie worden verleend. Neem a.u.b. ook de daarop betrekking hebbende bepalingen in onze garantieverklaringen in acht. Als u montage door een weka-montageteam overeenkomt, moeten de vereiste verfwerkzaamheden vóór aanvang van de montage beëindigd zijn.
  • Page 82 Let tijdens de opbouw op het volgende! Voor de montage van het weka - product zijn ten minste 2 personen nodig. Alle schroefverbindingen moeten worden voorgeboord om beschadigingen aan de houten...
  • Page 83 Afkortingen / symbolen: 50 (60) - De tussen haakjes gezette maten geven de afmetingen van de fundering (in cm) aan bij een aan 3 kanten gesloten carport met gebruikmaking van wanden of opslagruimten van weka sets van toebehoren. RW - achterwand...
  • Page 84 Montagevoorwaarden voor weka - montageteam Als u een beroep doet op hulp bij de montage en daartoe een weka - montageteam belt, wordt weka Holzbau GmbH als volgt voor u actief: Montage houdt in dat de geleverde losse onderdelen van de artikelen conform handleiding worden samengevoegd (opbouw) zonder verflaag, levering en montage van toebehoren en delen van toebehoren.
  • Page 85  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Page 86 Volba podkladu Země pod přístřeškem pro auto nebo zastřešením terasy by měla být rovná, vodorovná a rostlá. Pokud se Váš výrobek weka nachází v blízkosti svahů a podsklepení, poraďte se s místním stavebním odborníkem. Jinak případně hrozí nebezpečí zřícení! Potřebné místo Potřebné...
  • Page 87 Opatření pro ochranu dřeva musí zákazník provádět na vlastní zodpovědnost. Bez předpisové ochrany dřeva nemůže být převzata záruka. Dbejte také příslušných ustanovení v našich prohlášeních o záruce. Pokud si dohodnete montáž prostřednictvím montážního týmu weka, musí být před začátkem montáže dokončeny potřebné nátěry. To je nutné před montáží respektovat! Informujte se před montáží, zda pro stavbu přístřešku pro auto nebo zastřešení...
  • Page 88 Bezpečnou ochranu získáte teprve druhou vrstvou podle vašeho přání (např. krycí lepenka nebo šindely), kterou musíte namontovat podle aktuálně platných předpisů pro pokládku. Jinak je nutné počítat s poškozením Vašeho výrobku weka. Upozornění Šroubové spoje musí být v pravidelných intervalech kontrolovány a dotahovány. Tento výrobek je vyroben převážně z masivního dřeva a protože se u dřeva jedná...
  • Page 89 Poskytujeme Vám za následujících podmínek – avšak pouze na dřevěné části našich výrobků (nazývané výrobek weka), nikoli na s nimi spojené díly nebo součásti výrobku weka z jiného materiálu než dřevo – záruku na funkci po dobu 5 let od data dodání. Během záruční doby budou vadné části nebo chybějící části zboží nebo zboží samo vyměněno podle naší...
  • Page 90  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Page 91 Odabir podloge Tlo ispod Carporta ili nadstrešnice za terasu mora biti ravno, vodoravno i prirodno. Ako se Vaš proizvod weka nalazi u blizini obronka ili podruma objekta, molimo Vas da se posavjetujete s lokalnim građevinskim stručnjakom. Eventualno postoji mogućnost urušavanja! Potrebno mjesto Veličina potrebnog prostora ravna se prema veličini Vašeg weka-prizvoda.
  • Page 92 Bez zaštite drva u skladu s propisima ne može se preuzeti nikakvo jamstvo. Molimo Vas da obratite pozornost i na odnosne odredbe u našim jamstvenim izjavama. Ako ugovarate montažu od strane ekipe za montažu tvrtke weka, onda potrebni premazi moraju biti završeni prije početka radova na montaži.
  • Page 93 Sigurnu zaštitu postići ćete tek drugim slojem koji morate postaviti prema vlastitim željama (npr. bitumenska krovna ljepenka ili šindra) u skladu s trenutno važećim pravilima za postavljanje.   U protivnom slučaju mora se računati sa štetama na Vašem weka proizvodu. Napomena Vijačne spojeve treba pregledavati u pravilnim razmacima i zategnuti ih.
  • Page 94 Odobravamo Vam prema sljedećim uvjetima – međutim samo na drvene dijelove naših proizvoda (kratko weka- proizvod), ali ne i na elemente ili sastavne dijelove weka proizvoda koji su s njim povezani, a koji su od drugog materijala, a ne od drva – jamstvo za ispravno funkcioniranje u trajanju od 5 godina od dana isporuke. Unutar jamstvenog roka ćemo neispravne dijelove ili nedostajuće dijelove robe ili pak robu samu zamijeniti prema vlastitom...
  • Page 95  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Page 96 Potreben prostor je odvisen od velikosti vašega izdelka weka. Okoli izdelka naj bo prost prostor najmanj 1,0 do 1,5m na vsaki strani, da bo možno redno hoditi okoli izdelka, ga prezračevati in kontrolirati.
  • Page 97 Brez pravilne zaščite lesa ne moremo prevzeti garancije. Prosimo, upoštevajte konkretna določila v naši garacnijski izjavi. Če želite, da bo izdelek montiralo osebje weka, morate potrebno zaščito lesa opraviti pred začetkom montaže. Pred montažo morate upoštevati naslednje! Pozanimajte se pred začetkom montaže, če je za postavitev nadstreška za vozilo (Carport) ali postavitev nadstreška nad teraso potrebno soglasje gradbenih organov.
  • Page 98 Okrajšave/simboli: 50 (60) - V oklepajih napisane mere označujejo izmere temeljev (v cm) pri nadstrešku za vozilo, zaprtem na treh straneh, z uporabo sten ali prostora za hrambo iz kompletov pribora weka. RW - hrbtna stena - uvoz - ni v obsegu dobave! ...
  • Page 99 Garancijski pogoji podjetja weka Holzbau GmbH Pod naslednjimi pogoji - vendar samo za lesene dele naših izdelkov (imenovani: izdelek weka) in ne za dele, ki so z njimi povezani ali za komponente izdelka weka, narejene iz drugih materialov - nudimo 5 let garancije od dneva nakupa na delovanje.
  • Page 100  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Page 101 Voľba podkladu Podlaha pod prístreškom pre auto alebo zastrešenie terasy musí byť rovná, horizontálna a zarastená. Ak sa nachádza váš výrobok weka v blízkosti svahu a podpivničenia, konzultujte to s miestnym odborníkom na stavby. Inak hrozí prípadné riziko pádu! Potreba miesta Potreba miesta sa riadi podľa veľkosti vášho výrobku weka.
  • Page 102 Bez ochrany dreva podľa predpisov sa nedá prevziať záruka. Rešpektujte tiež ustanovenia, ktoré sa k nim vzťahujú, uvedené v našich záručných vyhláseniach. Ak si dohodnete montáž prostredníctvom montážného tímu firmy weka, musia byť ukončené pred začiatkom montáže potrebné náterové práce.
  • Page 103 - nie je obsahom dodávky! Montážne podmienky pre montážny tím firmy weka Ak požiadate o pomoc pri montáži a zavoláte k tomu montážny tím firmy weka, vykoná pre vás firma weka Holzbau GmbH nasledujúce činnosti: Montáž znamená poskladanie (inštaláciu) dodaných jednotlivých dielov tovaru podľa návodu bez náteru, dodávky a montáže príslušenstva a dielov príslušenstva.
  • Page 104 Zaručujeme vám za nasledujúcich podmienok - ale iba na drevené diely našich výrobcov (nazývané výrobok weka), nie na s nimi spojené súčiastky alebo súčasti výrobku weka z iného materiálu ako dreva - od dátumu dodania 5 rokov záruku na funkčnosť. V rámci záručnej doby budú vymenené chybné diely alebo chýbajúce diely výrobku alebo kompletný...
  • Page 105  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Page 106  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Page 107  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Page 108 Holzbau GmbH, Johannesstr. 16 D-17034 Neubrandenburg Tel. : +49 (0)395 42908-0 Fax : +49 (0)395 42908-83 Mail: info@weka-holzbau.com Web: www.weka-holzbau.com MA Art.-Nr.: 800.0286.20.41  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.

Ce manuel est également adapté pour:

607a