Sommaire des Matières pour BRODA Seating Fauteuil inclinable à allongement 785
Page 1
Le produit peut être légèrement différent de l’image utilisé dans le manuel d’opération. BRODA Seating 560 Bingemans Centre Drive Kitchener, Ontario Canada N2B 3X9 Tél.: 1-800-668-0637 Téléc.: 519-746-8616 OM-785-8.1.2011-F...
BRODA ou de ses accessoires, vous êtes priés de communiquer avec le représentant BRODA de votre région ou le personnel du service à la clientèle de notre siège social. Siège social : BRODA Seating 560 Bingemans Centre Drive Kitchener, Ontario, Canada, N2B 3X9 Téléphone : 519-746-8080 Sans frais Can./É.-U.: 1-800-668-0637...
INFORMATION GÉNÉRALE Ce document fournit des conseils sur le fonctionnement sécuritaire et adéquat d’un fauteuil BRODA. L'information de ce mode d'emploi doit être observée en tout temps. Quiconque participe au fonctionnement et à l’entretien du fauteuil BRODA, y compris les membres de la famille du résident, doit lire ce mode d’emploi avant de faire usage du fauteuil.
1 DÉFINITIONS « BRODA » signifie Broda Enterprises Inc. faisant des affaires sous la dénomination Broda Seating. La mention « fauteuil BRODA » fait référence aux fauteuils Elite modèles 785 et 85V. « Établissement de soins de longue durée » fait référence à un centre de soins infirmiers, un hôpital ou tout autre centre de soins de santé...
2 EXIGENCES DE SÉCURITÉ Formation Avant que le fauteuil soit mis en service, ce manuel doit être lu minutieusement par le ou les intervenant(s) directement responsable(s) des soins dispensés au résident. Lorsque le fauteuil est mis en service, ce manuel doit être lu minutieusement par tous les nouveaux intervenants avant d'actionner ou déplacer le fauteuil.
Expédition et entreposage Les fauteuils BRODA devraient être expédiés et entreposés en position verticale, et ne pas être empilés plus de trois unités de haut. Aucun autre matériel ne devrait être expédié ou entreposé par-dessus une boîte BRODA. Les boîtes BRODA ne devraient pas être placées sur des palettes.
2.5.3 Emplacement du fauteuil - « Risque de basculer ou de faire tomber des objets » Nous recommandons qu’une fois arrivé à destination, le fauteuil soit placé à un endroit où le résident ne pourra agripper une main courante ou un autre objet, fixe ou mobile. Cette procédure vise à empêcher le résident de tirer le fauteuil ou de se hisser hors du siège, et à...
position sécuritaire sont les plus exposés au risque de coinçage, et les intervenants doivent être plus prudents avec ces derniers. Un deuxième intervenant pourrait assurer la sécurité de ces résidents pendant les manoeuvres. 2.5.6 Mouvement involontaire - « Risque de tomber ou d’entrer en collision » Nous recommandons les fauteuils BRODA pour un usage intérieur dans un établissement de soins de longue durée, et là...
5) tenter d’actionner simultanément plusieurs fonctions du fauteuil, par un ou plusieurs intervenant(s); 6) tenter de déplacer le fauteuil alors que les freins sont appliqués; 7) laisser le résident sans surveillance dans le fauteuil à proximité d'autres objets; 8) laisser un résident agité dans un endroit non supervisé; 9) laisser un résident sans surveillance;...
Page 11
Étape 5 : Utilisez un mélange 1:1 d'alcool isopropylique et d'eau. Si la tache persiste, utilisez de l'alcool pur. Rincez abondamment à l'eau claire et assécher en tapotant. Si la tache persiste encore, utilisez un mélange 1:1 d'acétone et d'eau. Rincez à l'eau claire et assécher en tapotant. *Note : Pour le nettoyage nécessitant les procédures des étapes 4 ou 5 ...
personnes. L'utilisation de certaines substances peut nuire à l'apparence et la durée de vie du vinyle. BRODA n'assume aucune responsabilité résultant de l'utilisation de tels produits de nettoyage sur le vinyle. De la peinture pour retouches est disponible pour l’armature peinte par pulvérisation. Veuillez appeler le service à la clientèle de BRODA si des retouches de peinture sont nécessaires.
Ces directives font partie intégrante des exigences de sécurité pour l'utilisation du fauteuil et doivent être à la disposition de tous les intervenants. L'espace ci-dessous est destiné à recueillir ces directives. BRODA Seating Enterprises Inc. 560 Bingemans Centre Drive Kitchener, Ontario, Canada, N2B 3X9 Téléphone :...
3 ACTIONNEMENT ET DÉPLACEMENT Les mesures de sécurité décrites à la Section 1 doivent être observées lors de l’actionnement des fonctions du fauteuil ou lors de son déplacement. Seuls les intervenants autorisés devraient actionner ou déplacer le fauteuil. L’intervenant doit utiliser une bonne mécanique corporelle lors de l’utilisation du fauteuil, et il doit être paré à soutenir le poids du résident tout en actionnant le fauteuil.
Élévation du repose-jambes Les cylindres au gaz permettent de positionner le repose- jambes à n'importe quelle position de l'horizontale à la verticale. Le repose-jambes s'élève et s'étend avec l'allongement sur le modèle 785. Il est également ajustable indépendamment. Pour ajuster le repose-jambes : Tenez le repose-jambes pour accompagner le mouvement et appuyez sur la poignée du repose-jambes.
Oreilles amovibles Les oreilles supportent les coussins pour épaules, qui offrent au résident un soutien latéral du tronc. Pour enlever l'oreille : - Enfoncez le bouton-poussoir du haut (1) et retirez l'oreille de son réceptacle. L’oreille se trouve ainsi dégagée et partiellement enlevée. - Pour enlever l’oreille complètement, enfoncez le bouton-poussoir du bas (2) et la tirer hors du réceptacle.
Accoudoirs pivotants/amovibles Les accoudoirs pivotants amovibles permettent un accès latéral pour faciliter des transferts sécuritaires et sans difficulté. Les fauteuils Élite offre un choix de deux différents styles d'accoudoirs : fixés sur le siège ou fixés sur la base. (Les accoudoirs fixés sur le siège s'inclinent avec le siège alors que les accoudoirs fixés sur la base demeurent à...
Accoudoirs à hauteur ajustable La hauteur de l’accoudoir peut facilement être ajustée pour accommoder chaque résident. La hauteur de l'accoudoir devrait être ajustée de sorte à offrir un soutien approprié au bras du résident, tel que déterminé par l'intervenant. Pour ajuster la hauteur de l’accoudoir : - Pressez ensemble les tiges situées sous l'accoudoir.
3.11 Accessoires (en option) Nous recommandons les accessoires BRODA seulement sur les fauteuils BRODA. L’installation adéquate d’un accessoire BRODA est très importante. Nous recommandons que le fauteuil BRODA soit commandé avec les accessoires requis déjà installés. Seuls les intervenants qui connaissent à fond les procédures d’installation des accessoires devraient installer leurs accessoires BRODA sans l’assistance du représentant BRODA de leur région.
4 INSPECTION ET ESSAI DE FONCTIONNALITÉ Les mesures de sécurité décrites à la Section 1 doivent être observées au moment de l’inspection ou de l’essai de fonctionnalité du fauteuil. Seuls les intervenants autorisés ou le personnel d’entretien devraient inspecter ou tester un fauteuil.
5 INFORMATION TECHNIQUE Spécifications Spécifications basées sur le fauteuil Elite de 20” de largeur 1. Allongement du Jusqu'à 90º (ajustable à toutes positions) (modèle 785 seulement) dossier : Capacité de mise en position Trendelenburg (modèle 785 seulement) 2. Inclinaison du siège : Jusqu'à...
Étiquettes BRODA utilise certaines étiquettes pour aider les intervenants à repérer et identifier les éléments qui permettent l’actionnement des fonctions du fauteuil Elite. Étiquette du fabricant (blanc) Étiquette du numéro de série (gris) SEATING 1-800-668-0637 MADE IN CANADA / FABRIQUE AU CANADA PRODUCT # SERIAL # 560 Bingemans Centre Drive, Kitchener, ON Canada, N2B 3X9...
Vue explosive des pièces du fauteuil Elite modèle 785 de BRODA...
Page 24
Numéros de référence des pièces du schéma du Fauteuil Elite modèle 785 de Broda Description Quantité de la pièce Frm BASE XX” 785V3 20X10X00X Frm SEAT XX” 785V3 20X201X08 Frm Back 785V2 20X30X00X Frm arm top adj MID/PD GR (base mnt arms) 200501300 Frm lateral support right 200201200...
Vue explosive des pièces du fauteuil Elite modèle 85V de BRODA...
Page 26
Numéros de référence des pièces du schéma du Fauteuil Elite modèle 85V de Broda Description Quantité de la pièce Frm BASE XX” 785V3 20X10X00X Frm Seat 85V3 20X201X09 Frm Back 785V2 20X30X00X Frm arm top adj MID/PD GR 200501300 Frm lateral support right 200201200 Frm lateral support left 200201100...
6 DÉPANNAGE COURANT ET RÉPARATION Nous vous prions d’avoir le numéro de série du fauteuil à portée de main lorsque vous communiquez avec BRODA ou le représentant de votre région pour des pièces ou de l’assistance. Le numéro de série se trouve sur une étiquette grise apposée au dos du fauteuil.
Note : Lors de l’ajustement des cylindres avec des outils qui rentrent en contact avec les tiges du cylindre, il importe de recouvrir la tige d’un morceau de courroie en vinyle, de caoutchouc ou d’un autre matériau de protection pour garder la surface coulissante de la tige intacte.
Cette garantie n’est pas transférable. RETOURS BRODA Seating n’acceptera aucun retour sans un numéro d’autorisation de retour de marchandises au préalable. Vous êtes priés de communiquer avec un représentant du service à la clientèle de notre siège social au 1-800-668-0637 pour de l’assistance.