Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

APX™ TWO-WAY RADIO
APX 6000
MODEL 1
QUICK REFERENCE GUIDE
da-DK
en-US
cs-CZ
de-DE
pl-PL
ru-RU
ro-RO
pt-PT
es-ES
el-GR
fr-FR
it-IT
lv-LV
sk-SK
fi-FI
sv-SE
he-IL
hu-HU
nl-NL
ar-EG

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Motorola APX 6000 1

  • Page 1 APX™ TWO-WAY RADIO APX 6000 MODEL 1 QUICK REFERENCE GUIDE da-DK en-US cs-CZ de-DE es-ES el-GR fr-FR it-IT lv-LV hu-HU nl-NL pl-PL ru-RU ro-RO sk-SK fi-FI sv-SE he-IL ar-EG pt-PT...
  • Page 3 Receiving and Transmitting 16-Position Antenna Select Knob ® ASTRO APX™ 6000/APX 6000Li Select zone/channel. __________ Series Listen for a transmission. Digital Portable Radios On/Off/Volume Quick Reference Card Control Knob Press and hold Volume Set button. Display RF Energy Exposure and Product Safety Guide for Portable Two-Way Radios Press Monitor button and listen for activity.
  • Page 4 Sending an Emergency Call Display Status Icons Basic Zone Bank 1 Press the Emergency button. A = Radio is in Zone 1. Blinks when the battery is low. B = Radio is in Zone 2. Press and hold the PTT button. Speak clearly C = Radio is in Zone 3.
  • Page 5 Komunikace Knoflík výběru se Anténa 16 polohami ® Řada APX™ ASTRO 6000/ Vyberte pásmo nebo kanál. __________ APX 6000Li Digitální přenosná Poslouchejte vysílání. vysílačka Ovládací knoflík NEBO ZAP/VYP/ Stručná referenční příručka Podržte stisknuté tlačítko Volume Set (Nastavení Vrchní Hlasitost hlasitosti). displej Vysokofrekvenční...
  • Page 6 Odeslání tísňového volání Ikony stavu zobrazované na displeji Panel základního pásma 1 nebo Stiskněte tlačítko Emergency (Tísňová A = Vysílačka v pásmu 1. Pokud je baterie slabá, ikona bliká. nebo situace). B = Vysílačka v pásmu 2. C = Vysílačka v pásmu 3. Čím více proužků...
  • Page 7 Modtager og sender 16-positions Antenne vælgerknap ® ASTRO APX™ 6000/APX Vælg zone/kanal. __________ 6000Li-serien Lyt efter en transmission. Digitale bærbare radioer Betjeningsknap- ELLER Hurtigt referencekort pen Til/Fra/ Tryk på Knappen Volume Set (Lydstyrke), og hold Øverste Lydstyrke den nede. display Vejledning om RF-energieksponering og ELLER produktsikkerhed til bærbare tovejsradioer...
  • Page 8 Sender et nødopkald Visning af statusikoner eller Grundlæggende zonesamling 1 Tryk på knappen Emergency (Nødopkald). A = Radio er i Zone 1. Blinker, når der kun er lidt batteri eller B = Radio er i Zone 2. tilbage. Tryk på knappen PTT, og hold den nede. Tal C = Radio er i Zone 3.
  • Page 9 Signale empfangen und senden 16-Positionen- Antenne Wahlregler ® ASTRO APX™ 6000/ Wählen Sie die Zone/den Kanal. __________ APX 6000Li-Serie Hören Sie, ob eine Übertragung stattfindet. Digitale Handsprechfunkgeräte Ein-/Aus-/ ODER Schnellreferenzkarte Lautstärkeregler Halten Sie die Taste für die Lautstärkeneinstellung Obere gedrückt. Anzeige Handbuch zur HF-Energiestrahlung und ODER...
  • Page 10 Notruf senden Anzeigestatussymbole oder Grundzone Bank 1 Drücken Sie die Notruftaste. A = Funkgerät befindet sich in Zone 1. oder Blinkt, wenn der Akkustand niedrig ist. B = Funkgerät befindet sich in Zone 2. Halten Sie die Sendetaste (PTT) gedrückt. C = Funkgerät befindet sich in Zone 3.
  • Page 11 Recepción y transmisión Mando de selección Antena de 16 posiciones ® ASTRO APX™ serie Seleccione la zona o el canal. __________ 6000/APX 6000Li Radios Escuche la transmisión de otro usuario. digitales portátiles Mando de control O BIEN Tarjeta de referencia rápida de encendido/ Mantenga pulsado el botón de control del volumen.
  • Page 12 Envío de una llamada de emergencia Iconos de estado de la pantalla Banco de información de zonas básicas 1 Pulse el botón de emergencia. Parpadea cuando el nivel de la batería A = La radio está en la zona 1. es bajo.
  • Page 13 Λήψη και μετάδοση Κουμπί επιλογής Κεραία 16 θέσεων ® Σειρά ASTRO APX™ 6000/ Επιλέξτε ζώνη/κανάλι. __________ Ψηφιακοί φορητοί 6000Li Ακούστε αν υπάρχει μετάδοση. Κουμπί ελέγχου ασύρματοι πομποδέκτες Ή ενεργοποίησης/ Κρατήστε πατημένο το κουμπί Ρύθμιση έντασης Κάρτα γρήγορης αναφοράς απενεργοποίησης Επάνω ήχου.
  • Page 14 Αποστολή κλήσης έκτακτης ανάγκης Εμφανιζόμενα εικονίδια κατάστασης ή Βασική λίστα ζωνών 1 Πατήστε το κουμπί Έκτακτη ανάγκη. A = Ο πομποδέκτης βρίσκεται στη ζώνη 1. ή Αναβοσβήνει όταν η μπαταρία είναι χαμηλή. B = Ο πομποδέκτης βρίσκεται στη ζώνη 2. Κρατήστε...
  • Page 15 Réception et émission Sélecteur à Antenne 16 positions ® ASTRO APX™ 6000 série/ Sélectionnez la zone/le canal. __________ APX 6000Li Écoutez une transmission. Radios portatives numériques Bouton Marche/ Carte de référence rapide Arrêt – Volume Appuyez sur le bouton de réglage du volume et Écran maintenez-le enfoncé.
  • Page 16 Envoi d'un appel d'urgence Icônes d'état de l'écran Banque de zones de base 1 Appuyez sur le bouton Urgence. A = radio en zone 1. Clignote lorsque la batterie est faible. B = radio en zone 2. Appuyez de manière prolongée sur le bouton C = radio en zone 3.
  • Page 17 Ricezione e trasmissione Manopola di Antenna selezione a Scheda di riferimento per 16 posizioni Selezionare la zona/il canale. __________ radio portatili digitali Attendere una trasmissione. ® ASTRO serie APX™ 6000/ Manopola On/Off/ APX 6000Li Controllo volume Tenere premuto il pulsante di impostazione del Display volume.
  • Page 18 Invio di una chiamata di emergenza Icone di stato sul display Banco zona base 1 Premere il pulsante di emergenza. A = Radio in zona 1. Lampeggia quando il livello di carica B = Radio in zona 2. della batteria è basso. Tenere premuto il pulsante PTT.
  • Page 19 Uztveršana un pārraide 16 pozīciju Antena izvēles poga ® ASTRO APX™ 6000/APX Izvēlieties zonu/kanālu. __________ 6000Lisērija Saklausiet pārraidi. Ieslēgšanas/ Digitālās pārnēsājamās Izslēgšanas/ radioiekārtas Nospiediet un turiet pogu Skaļuma iestatīšana. Augšējais Skaļuma vadības displejs Ātro uzziņu karte poga Nospiediet pogu Monitors un saklausiet aktivitāti. RF (radiofrekvences) enerģijas starojuma un Regulējiet skaļumu, ja nepieciešams.
  • Page 20 Ārkārtas zvana sūtīšana Displeja stāvokļa ikonas Pamata zonas banka 1 Nospiediet pogu Ārkārtas situācija. A = radioiekārta atrodas 1. zonā. Mirgo, ja zems akumulatora uzlādes B = radioiekārta atrodas 2. zonā. līmenis. Nospiediet un turiet pogu PTT. Skaidri runājiet C = radioiekārta atrodas 3. zonā. mikrofonā.
  • Page 21 Az adóvevő használata 16 állású Antenna választógomb ® ASTRO APX™ 6000/APX 6000Li Válassza ki a kívánt zónát vagy csatornát. __________ sorozat Hallgassa az adást. Digitális hordozható rádiók Be-/Kikapcsoló/ VAGY Rövid tájékoztató Hangerőszabályzó Tartsa nyomva a Volume Set (Hangerő-beállítás) Felső gomb gombot.
  • Page 22 Vészhívás indítása A kijelzőn látható állapotjelző ikonok 1. alapzóna-tartomány vagy Nyomja meg az Emergency (Vészhívás) A = A rádió az 1. zónában van. vagy Alacsony töltöttség esetén villog. gombot. B = A rádió a 2. zónában van. C = A rádió a 3. zónában van. Minél több sáv látható, annál nagyobb a Nyomja meg és tartsa nyomva a PTT gombot.
  • Page 23 Ontvangen en verzenden Selectieknop met Antenne 16 posities ® ASTRO APX™ 6000/ Selecteer een zone/kanaal. __________ APX 6000Li-serie Luister of u een uitzending hoort. Digitale draagbare portofoons Knop voor aan/uit/ Naslagkaart volumeregeling Houd de knop Volume Set ingedrukt. Display op bovenkant Blootstelling aan radiogolven en Druk op de knop Monitor en luister of u activiteit...
  • Page 24 Een noodoproep verzenden Statuspictogrammen weergeven Basiszone 1 Druk op de noodknop. A = portofoon bevindt zich in Zone 1. Knippert als de batterij bijna leeg is. B = portofoon bevindt zich in Zone 2. Houd de knop PTT ingedrukt. Spreek duidelijk C = portofoon bevindt zich in Zone 3.
  • Page 25 Odbieranie i transmitowanie 16-pozycyjne Antena pokrętło wyboru ® Seria ASTRO APX™ 6000/ Wybierz strefę/kanał. __________ APX 6000Li Cyfrowe Nasłuchuj transmisji. Pokrętło Wł./ radiotelefony przenośne Wył./regulacji Podręczna karta informacyjna Naciśnij i przytrzymaj przycisk ustawiania Wyświetlacz głośności głośności. górny Informacje na temat bezpieczeństwa produktu i działania fal radiowych dwukierunkowych Naciśnij przycisk monitorowania i słuchaj radiotelefonów przenośnych...
  • Page 26 Wysyłanie połączenia alarmowego Ikony stanu ekranu Bank podstawowych stref 1 Naciśnij przycisk alarmowy. A = radio znajduje się w strefie 1. Pulsuje, gdy akumulator jest słaby. B = radio znajduje się w strefie 2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk PTT. Mów C = radio znajduje się...
  • Page 27 Receber e transmitir Botão de Antena seleção de 16 ® Séries ASTRO APX™ 6000/ Selecione a zona/o canal. posições APX 6000Li Rádios digitais __________ Espere ouvir uma transmissão. portáteis Botão de controlo Ligar/ Cartão de referência rápida Mantenha premido o botão de Ajuste de volume. Visor Desligar/Volume superior...
  • Page 28 Enviar uma chamada de emergência Ícones de estado do visor Banco de zona básica 1 Prima o botão de Emergência. A = O rádio está na zona 1. Pisca quando a bateria está fraca. B = O rádio está na zona 2. Mantenha premido o botão PTT.
  • Page 29 Прием и передача 16-позиционный Антенна регулятор выбора ® Выберите зону или канал. Серия ASTRO APX™ 6000/ __________ APX 6000LiЦифровые Прослушивайте передачу. Регулятор портативные радиостанции ИЛИ «Вкл./Выкл./ Нажмите и удерживайте кнопку установки Справочная карта Громкость» Верхний громкости. дисплей Сведения о безопасности и воздействии ИЛИ...
  • Page 30 Отправка экстренного вызова Значки состояния на дисплее Базовый набор зон 1 Нажмите кнопку экстренного режима. A = радиостанция в зоне 1. или Мигает при низком заряде аккумулятора. B = радиостанция в зоне 2. Нажмите и удерживайте кнопку PTT. Говорите C = радиостанция в зоне 3. прямо...
  • Page 31 Recepţia şi transmisia Buton de selectare Antenă cu 16 poziţii ® Seria ASTRO APX™ 6000/ Selectaţi zona/canalul. __________ APX 6000Li Staţii radio digitale Ascultaţi pentru a determina dacă există o Buton de portabile transmisie. pornire/oprire/ Ghid de referinţă rapidă Afişaj control al Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Setare volum.
  • Page 32 Efectuarea unui apel de urgenţă Pictogramele de stare de pe ecran Bancă de zone de bază 1 Apăsaţi butonul Urgenţă. A = Radioul este în Zona 1. Se aprinde intermitent atunci când B = Radioul este în Zona 2. bateria este descărcată. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul PTT (apasă...
  • Page 33 Prijímanie a vysielanie Šestnásťpolohový Anténa voliaci gombík ® Séria ASTRO APX™ 6000/ Vyberte zónu/kanál. __________ APX 6000Li Počúvajte prijaté vysielanie. Digitálna prenosná vysielačka Ovládací gombík ALEBO Karta pre rýchlu referenciu On/Off/Volume Stlačte a podržte tlačidlo Volume Set (Nastavenie Horný (Zap./vyp./ hlasitosti).
  • Page 34 Uskutočnenie tiesňového volania Stavové ikony displeja Základná banka zón 1 alebo Stlačte pohotovostné tlačidlo. A = Vysielačka je v zóne 1. Bliká, ak je stav batérie nízky. alebo B = Vysielačka je v zóne 2. Stlačte a podržte tlačidlo PTT. Jasne C = Vysielačka je v zóne 3.
  • Page 35 Vastaanottaminen ja lähettäminen 16-asentoinen Antenni valintanuppi ® ASTRO APX™ 6000/APX Valitse alue/kanava. __________ 6000Li-sarja Kuuntele, löytyykö lähetystä. Digitaaliset kannettavat Virta-/ radiopuhelimet äänenvoimakkuusnuppi Pidä Volume Set (Äänenvoimakkuuden asetus) - Yläosan painiketta painettuna. näyttö Pikaopas Paina Monitor (Tarkkailu) -painiketta ja kuuntele, Radiotaajuusenergialle altistuminen ja onko liikennettä.
  • Page 36 Hätäpuhelun soittaminen Näytön tilakuvakkeet Perusaluepankki 1 Paina Emergency (Hätäkutsu) -painiketta. A = Radiopuhelin on alueella 1. Vilkkuu, kun akun varaus on vähissä. B = Radiopuhelin on alueella 2. Pidä PTT-painiketta painettuna. Puhu C = Radiopuhelin on alueella 3. Mitä enemmän palkkeja, sitä mikrofoniin selkeästi.
  • Page 37 Ta emot och sända Ratt med 16 Antenn lägen ® ASTRO APX™ 6000/APX 6000Li- Välj zon/kanal. __________ serien Lyssna efter en sändning. Digitala bärbara radioenheter Ratt för på/av/ ELLER Snabbreferens volym Övre Tryck och håll kvar på knappen för teckenfönster volyminställning.
  • Page 38 Skicka ett nödanrop Statusikoner i teckenfönstret eller Grundläggande zonbank 1 Tryck på knappen för nödläge. A = radion är i zon 1. eller Blinkar när batterinivån är låg. B = radion är i zon 2. Tryck på PTT-knappen och håll kvar. Tala C = radion är i zon 3.
  • Page 39 Alma ve Yayın Yapma 16 Konumlu Anten Seçim Düğmesi ® ASTRO APX™ 6000/APX 6000Li Bölge/kanal seçin. __________ Serisi Yayın için dinleyin. Dijital Taşınabilir Telsizler Açma/Kapatma/ YA DA Ses Kontrol Hızlı Başvuru Kartı Ses Ayarı düğmesini basılı tutun. Üst Düğmesi YA DA Ekran Çift Yönlü...
  • Page 40 Acil Durum Çağrısı Gönderme Ekran Durum Simgeleri Temel Bölge Bankası 1 veya Acil Durum düğmesine basın. A = Telsiz, Bölge 1'de. Pilin şarj seviyesi düşükken yanıp veya B = Telsiz, Bölge 2'de. söner. PTT düğmesini basılı tutun. Anlaşılır biçimde C = Telsiz, Bölge 3'te. mikrofona doğru konuşun.
  • Page 41 ‫סמלי מצב בתצוגה‬ ‫שליחת שיחת חירום‬ ‫מאגר אזורים בסיסי‬ ‫או‬ ‫חירום‬ ‫לחץ על הלחצן‬ ‫= הרדיו באזור‬ ‫או‬ .‫מהבהב אם הסוללה חלשה‬ ‫= הרדיו באזור‬ ‫. דבר באופן ברור‬ ‫לחץ לחיצה ממושכת על הלחצן‬ ‫= הרדיו באזור‬ .‫לתוך המיקרופון‬ ‫ככל שמספר הפסים גדול יותר, עוצמת האות‬ .(‫חזקה...
  • Page 42 ‫או השתמש בתפריט‬ ‫ערוץ‬ ‫– סובב את הכפתור‬ ‫ערוץ‬ • ‫בורר בעל‬ ‫אנטנה‬ .‫הרדיו למעבר לערוץ הרצוי‬ ‫מצבים‬ ® ASTRO APX™ 6000/APX ‫סדרת‬ __________ 6000Li ‫קליטה ושידור‬ /‫כפתור הפעלה‬ ‫מכשירי קשר דיגיטליים נישאים‬ ‫כיבוי/בקרת עוצמת‬ ‫כרטיס לעיון מהיר‬ .‫בחר אזור/ערוץ‬ ‫תצוגה‬...
  • Page 43 ‫ﺭﻣﻭﺯ ﺍﻟﺣﺎﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ‬ ‫ﺇﺭﺳﺎﻝ ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ ﻁﻭﺍﺭﺉ‬ ‫ﺍﻷﺳﺎﺳﻳﺔ‬ Zone Bank 1 ‫ﺃﻭ‬ ‫ﺍﻟﻁﻭﺍﺭﺉ‬ ‫ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ‬ ‫= ﺍﻟﺭﺍﺩﻳﻭ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻧﻁﻘﺔ‬ ‫ﺃﻭ‬ .‫ﻳ ُﻭﻣﺽ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﺗﻛﻭﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻣﻧﺧﻔﺿﺔ‬ ‫= ﺍﻟﺭﺍﺩﻳﻭ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻧﻁﻘﺔ‬ ‫. ﺗﺣﺩﺙ ﺑﻭﺿﻭﺡ ﻓﻲ‬ ‫ﺍﺿﻐﻁ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺗﻣﺭﺍﺭ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ‬ ‫= ﺍﻟﺭﺍﺩﻳﻭ...
  • Page 44 ‫ﺃﻭ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻗﺎﺋﻣﺔ ﺍﻟﺭﺍﺩﻳﻭ ﻟﻠﻭﺻﻭﻝ ﺇﻟﻰ‬ ‫ﺍﻟﻘﻧﺎﺓ‬ ‫– ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻗﺭﺹ‬ ‫ﺍﻟﻘﻧﺎﺓ‬ • ‫ﻗﺭﺹ ﺍﻟﺗﺣﺩﻳﺩ ﺫﻭ‬ ‫ﻫﻭﺍﺋﻲ‬ .‫ﺍﻟﻘﻧﺎﺓ ﺍﻟﻣﻁﻠﻭﺑﺔ‬ ‫ﻣﻭﻗ ﻌ ً ﺎ‬ ‫ﺍﻟـ‬ ® ASTRO APX™ 6000/APX ‫ﺳﻠﺳﻠﺔ‬ __________ 6000Li ‫ﻗﺭﺹ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ/ﺇﻳﻘﺎﻑ‬ ‫ﺍﻹﺭﺳﺎﻝ ﻭﺍﻻﺳﺗﻘﺑﺎﻝ‬ ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ/ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻓﻲ‬ ‫ﺃﺟﻬﺯﺓ ﺍﻟﺭﺍﺩﻳﻭ ﺍﻟﻳﺩﻭﻱ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ‬ ‫ﻣﺳﺗﻭﻯ...
  • Page 45 Notes...
  • Page 46 Notes...
  • Page 48 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. © 2011 and 2020 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.