MN003446A01-HR Table des matières Table des matières Liste des tableaux....................... 8 Version du logiciel...................... 9 Chapitre 1: Lisez-moi d'abord.................10 1.1 Notations utilisées dans ce manuel..................10 1.2 Entretien de la radio.......................10 1.2.1 Nettoyage de votre radio..................12 1.2.2 Nettoyage de la surface externe de la radio............12 1.2.3 Maintenance et réparation de la radio..............
Page 3
MN003446A01-HR Table des matières 4.1.1 Icône de niveau d’essence..................23 4.1.2 Détection du type de batterie HAZLOC..............23 4.2 Indications du voyant à DEL....................24 4.3 Icônes d’état.......................... 24 4.4 Indicateurs de l’éclairage intelligent..................27 4.5 Tonalités d’alerte........................28 4.6 Changement de la couleur d’affichage sur le canal...............30 Chapitre 5: Fonctionnement général de la radio...........31 5.1 Sélectionner une zone......................
Page 4
MN003446A01-HR Table des matières 6.4.2 Effectuer un changement de priorité dynamique (balayage conventionnel seulement)........................41 6.4.3 Supprimer un canal nuisible..................41 6.4.4 Restauration d’un canal nuisible................42 6.5 Envoi d’un avis d’alerte d’appel..................... 42 6.5.1 Réception d’un avis d’alerte d’appel................ 42 6.5.2 Envoi d’un avis d’alerte d’appel................
Page 5
....................63 6.18.1 Activation de la fonction Bluetooth.................63 6.18.2 Désactivation de la fonction Bluetooth..............64 6.18.3 Fonction Jumelage de proximité à basses fréquences Motorola (LF-MPP)..64 6.18.4 Fonction de jumelage standard................65 6.18.4.1 Recherche et jumelage de l’appareil Bluetooth........65 6.18.4.2 Activation de la visibilité Bluetooth............66 6.18.4.3 Réception d’une demande de jumelage d’un autre appareil....66...
Page 6
MN003446A01-HR Table des matières 6.18.10 Capteurs d’alerte au répondant................68 6.18.10.1 Capteur de l’étui..................69 6.18.10.2 Capteur d’usage d’arme à feu..............69 6.18.10.3 Capteur de veste percée................69 6.18.10.4 Désactivation du capteur................69 6.19 ASTRO 25 (P25) Programmation avec Project 25 (POP25)..........70 6.20 Annonce vocale........................
Page 7
Déclaration de conformité pour l’utilisation des fréquences de détresse et de sécurité....87 Paramètres techniques d’interface avec des sources de données externes.......87 Garantie limitée......................88 PRODUITS DE COMMUNICATIONS MOTOROLA SOLUTIONS..........88 I. PROTECTION ASSURÉE PAR LA PRÉSENTE GARANTIE ET DURÉE DE CELLE-CI :..88 II. CONDITIONS GÉNÉRALES :....................89 III.
MN003446A01-HR Liste des tableaux Liste des tableaux Tableau 1: Indications du voyant à DEL ....................24 Tableau 2: Demandes au partenaire virtuel ViQi ...................36 Tableau 3: Scénarios de fonctionnement d’urgence ................44 Tableau 4: Liste des canaux de la bande maritime VHF ...............85...
MN003446A01-HR Version du logiciel Version du logiciel Toutes les fonctions décrites dans les sections suivantes sont prises en charge par les versions logicielles R21.60.00 ou ultérieures. Communiquez avec votre administrateur système pour obtenir plus de détails sur toutes les fonctionnalités prises en charge.
MN003446A01-HR Chapitre 1: Lisez-moi d'abord Chapitre 1 Lisez-moi d'abord Ce guide d’utilisation décrit le fonctionnement de base de la radio. Cependant, votre distributeur ou l’administrateur de votre système peut avoir personnalisé votre radio en fonction de vos besoins particuliers. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système.
Page 11
Les joints en élastomère des radios portatives s’usent avec le temps et l’exposition aux éléments environnementaux. Pour assurer l’intégrité du joint d’étanchéité de la radio, Motorola Solutions recommande que les radios soient vérifiées annuellement à titre préventif. Les procédures de désassemblage, de test et de réassemblage ainsi que l’équipement de test nécessaire sont décrits dans le manuel d’entretien.
MN003446A01-HR Chapitre 1: Lisez-moi d'abord • Seuls les centres de service approuvés par Underwriter Laboratory (UL) peuvent ouvrir et faire la maintenance des radios certifiées UL. L’ouverture ou la réparation à des emplacements non autorisés invalide le classement pour endroits dangereux de la radio. •...
Des procédures de réparation et de maintenance adéquates assureront le fonctionnement efficace et une longue durée de vie à cette radio. Une entente de maintenance de Motorola Solutions permettra de bénéficier d’un service expert afin de garder cette radio ainsi que tout autre appareil de communication en parfait état de fonctionnement.
SecureNet SecureNet vous permet d’exécuter des communications sécurisées sur un canal analogique ou de communication de données Motorola (MDC). La fonction MDC de réattribution de clé par onde radio (OTAR) vous permet d’effectuer des activités OTAR sur un canal MDC.
MN003446A01-HR Chapitre 1: Lisez-moi d'abord 1.4.8 Améliorations du balayage radio et du groupe conventionnel Des améliorations ont été apportées au groupe conventionnel au niveau système pour améliorer considérablement la fonction de balayage lorsque plusieurs agences utilisent un seul canal de fréquence radio conventionnel.
Soulevez le loquet au bas de la radio, puis faites glisser la batterie hors de la radio. Avant d’utiliser une nouvelle batterie, chargez-la pendant au moins 16 heures afin d’en assurer une capacité et un rendement optimaux. Pour obtenir une liste des batteries approuvées par Motorola Solutions que vous pouvez utiliser, consultez Accessoires à...
Cette fonction s’applique aux batteries IMPRES et autres que IMPRES. Lorsque la radio est reliée à une batterie de marque autre que Motorola Solutions, une tonalité se fait entendre, l’écran affiche momentanément Batterie inconnue, et l’indicateur de batterie n’apparaît pas sur l’écran de la radio.
MN003446A01-HR Chapitre 2: Préparation de la radio en vue de son utilisation Utilisation de l’étui de transport Procédure : 1 Placez la radio dans l’étui de transport avec le haut-parleur principal tourné vers l’extérieur. 2 Glissez la radio dans l’étui de transport jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place. 3 Pour retirer la radio de l’étui de transport, placez le bout de vos doigts sur les rebords de l’étui de transport.
MN003446A01-HR Commandes de la radio Chapitre 3 Commandes de la radio Ce chapitre décrit les touches de commande et les fonctions de la radio. Pièces et commandes de la radio Antenne Bouton supérieur (orange) Ce bouton est habituellement programmé comme bouton d’urgence.
MN003446A01-HR Chapitre 3: Commandes de la radio Connecteur d’accessoire Bouton de sélection à 16 positions Ce commutateur est habituellement programmé pour faire la sélection de canal. Bouton Marche/Arrêt/Volume Tournez-le dans le sens horaire jusqu’à ce que vous entendiez un clic pour allumer la radio.
MN003446A01-HR Chapitre 3: Commandes de la radio laquelle vous appuyez sur ces boutons. Certaines fonctions peuvent aussi être programmées sur les commutateurs radio. 3.2.1 Fonctions de radio affectables Activer ou désactiver Bluetooth Permet d’activer et désactiver Bluetooth. Itinéraire de rechange pour audio Bluetooth Permet de basculer l’acheminement du signal audio entre le haut-parleur de la radio ou le microphone du haut-parleur distant et le casque Bluetooth.
MN003446A01-HR Chapitre 3: Commandes de la radio Demande de reprogrammation (système ADF seulement) Avise le répartiteur qu’une nouvelle affectation de regroupement dynamique est nécessaire. Demande de conversation (système conventionnel seulement) Avise le répartiteur que vous voulez effectuer un appel vocal. Balayage Appui bref –...
MN003446A01-HR Indicateurs d’état Chapitre 4 Indicateurs d’état Cette section décrit les indicateurs d’état utilisés par la radio. État de charge de la batterie Votre radio indique l’état de charge de la batterie au moyen d’un voyant à DEL, d’indicateurs sonores et de l’icône «...
MN003446A01-HR Chapitre 4: Indicateurs d’état AVIS: La radio n’affiche pas d’indication lorsque la radio est connectée au chargeur, lorsque la radio et la batterie sont compatibles ou lorsque le type de certification de la radio est configuré comme Aucune dans le logiciel de programmation client (CPS). Cette fonction est activée dans la configuration CPS.
Page 25
MN003446A01-HR Chapitre 4: Indicateurs d’état Icône Description Lors de l’utilisation de toutes les batteries : L’icône clignote lorsque le niveau de la charge de la batterie est faible. Le nombre de barres affichées représente la force du signal reçu sur le site actuel (système ADF seulement). Plus il y a de barres dans l’icône, plus le signal est fort.
Page 26
MN003446A01-HR Chapitre 4: Indicateurs d’état Icône Description Bloc de zone de base 2 La radio est dans la zone 4. La radio est dans la zone 5. La radio est dans la zone 6. Bloc de zones amélioré Comprend la zone 1, la zone 2 et la zone 3, Comprend la zone 4, la zone 5 et la zone 6, jusqu’à...
MN003446A01-HR Chapitre 4: Indicateurs d’état Icône Description Inversé Le canal actuel est connecté à l’aide de la fonction SmartConnect. Indicateurs de l’éclairage intelligent Cette fonction change temporairement le rétroéclairage de l’écran supérieur pour indiquer qu’un événement radio est survenu. Cette fonction change temporairement la couleur du rétroéclairage de l’écran et du texte d’alerte de la radio pour indiquer qu’un événement radio est survenu.
MN003446A01-HR Chapitre 4: Indicateurs d’état Tonalités d’alerte Votre radio utilise des tonalités d’alerte pour vous aviser de l’état de votre radio. Le tableau suivant énumère ces tonalités ainsi que la situation dans laquelle elles retentissent. Vous Nom de la tonalité Entendu entendez Brève...
Page 29
MN003446A01-HR Chapitre 4: Indicateurs d’état Vous Nom de la tonalité Entendu entendez Longue Volume réglé Lorsque le volume est modifié sur un canal discret. tonalité Sortie du mode Lorsque la radio quitte le mode d’urgence. moyenne d’urgence Groupe de Mode dégradé Lorsqu’une défaillance du système ADF survient.
MN003446A01-HR Chapitre 4: Indicateurs d’état Vous Nom de la tonalité Entendu entendez Tonalité continue de Lorsque la radio est en mode de situation de détresse situation de détresse amélioré et se prépare à transmettre une alarme critique d’urgence à la fin de la minuterie de cette alarme. Tonalité...
MN003446A01-HR Fonctionnement général de la radio Chapitre 5 Fonctionnement général de la radio Ce chapitre décrit le fonctionnement général de votre radio. Sélectionner une zone Où et quand utiliser : Une zone est un groupe de canaux. Procédure : • Sélectionnez une zone à...
MN003446A01-HR Chapitre 5: Fonctionnement général de la radio 5.3.1 Réception et réponse à un appel de groupe Où et quand utiliser : Lorsque vous recevez un appel de groupe (sur l’écran d’accueil), selon la configuration de votre radio, le message suivant est affiché : •...
MN003446A01-HR Chapitre 5: Fonctionnement général de la radio 3 Appuyez sur le bouton de réponse à l’appel pour raccrocher et revenir à l’écran d’accueil. Méthodes pour faire un appel radio Vous pouvez sélectionner une zone, un canal, un ID d’abonné ou un groupe à l’aide des éléments suivants : •...
MN003446A01-HR Chapitre 5: Fonctionnement général de la radio Procédure : 1 Appuyez sur le bouton préprogrammé Appel privé à accès rapide (une touche) pour composer l’ID préprogrammé et lancer l’appel privé amélioré. L’écran affiche l’ID préprogrammé, et une sonnerie se fait entendre. 2 Tenez la radio à...
MN003446A01-HR Chapitre 5: Fonctionnement général de la radio e. Pour effectuer une transmission, maintenez le bouton PTT enfoncé. Le voyant DEL passe au rouge continu. f. Relâchez le bouton PTT pour recevoir (écouter). 5.6.2 Écoute en mode conventionnel Cette fonction vous permet d’écouter le trafic sur les canaux conventionnels en outrepassant le silencieux à...
MN003446A01-HR Chapitre 6: Fonctions avancées Chapitre 6 Fonctions avancées Ce chapitre décrit le fonctionnement des fonctions disponibles sur votre radio. ViQi ViQi est un assistant virtuel qui vous aide à gérer votre radio et effectuer des recherches d’information en utilisant des commandes vocales. Cette fonction est conçue pour la sécurité publique et est active lorsque vous appuyez sur le bouton ViQi assigné...
MN003446A01-HR Chapitre 6: Fonctions avancées 6.2.1 Appel sélectif (système ASTRO conventionnel seulement) Cette fonction vous permet de recevoir un appel privé provenant d’une personne en particulier. 6.2.1.1 Réception d’un appel sélectif Où et quand utiliser : Lorsque vous recevez un appel sélectif, vous entendez deux tonalités d’alerte, et le voyant DEL passe au jaune continu.
MN003446A01-HR Chapitre 6: Fonctions avancées 2 Avant que la minuterie de délai d’attente de répartition de priorité expire, appuyez sur le bouton PTT pour faire une transmission. L’écran affiche l’alias du groupe de priorité. 3 Relâchez le bouton PTT pour écouter. La radio quitte le mode de répartition de priorité, revient à...
MN003446A01-HR Chapitre 6: Fonctions avancées Listes de balayage Les listes de balayage sont créées et affectées à des canaux ou à des groupes individuels. Votre radio recherche l’activité vocale en utilisant le cycle de la séquence canal/groupe spécifiée dans la liste de balayage du canal ou du groupe actuel.
MN003446A01-HR Chapitre 6: Fonctions avancées Balayage Cette fonction vous permet d’écouter le trafic sur différents canaux en balayant une liste préprogrammée de canaux. Le balayage est interrompu si vous faites un appel et reprend lorsque l’appel est terminé. 6.4.1 Activation ou désactivation du balayage Procédure : Appuyez sur le bouton préprogrammé...
MN003446A01-HR Chapitre 6: Fonctions avancées 6.4.4 Restauration d’un canal nuisible Procédure : Pour restaurer le canal nuisible supprimé, effectuez l’une des actions suivantes : • Arrêtez, et relancez un balayage. • Changez de canal, puis revenez au canal d’origine. • Éteignez, puis rallumez la radio.
MN003446A01-HR Chapitre 6: Fonctions avancées Derniers appels 6.6.1 Rappel instantané Cette fonction vous permet de lire les appels reçus récemment et de les enregistrer sur votre radio. Vérifiez auprès de votre administrateur système la durée des appels enregistrés prise en charge par votre radio.
MN003446A01-HR Chapitre 6: Fonctions avancées Par contre, les pages individuelles ou de groupe désactivent la sourdine pour que la tonalité d’alerte soit entendue. La radio désactive également la sourdine pour les appels radio à radio individuels. Cette fonction s’avère très utile pour un utilisateur radio qui préfère ne pas entendre le trafic de groupe affilié, mais doit garder le contact radio.
MN003446A01-HR Chapitre 6: Fonctions avancées Si… Alors… • Une tonalité grave continue se fait entendre jusqu’à ce que vous sélectionnez un canal/ mode d’urgence valide ou que le fonctionnement d’urgence soit désactivé. Si vous passez à un canal/mode avec capacité l’alarme ou l’appel d’urgence se poursuit sur le d’urgence lors du fonctionnement en mode nouveau canal/mode.
MN003446A01-HR Chapitre 6: Fonctions avancées • Bouton latéral 1 de la radio et bouton d’accessoire orange. • Bouton 1 point de l’accessoire et bouton supérieur (orange) de la radio. • Bouton 1 point de l’accessoire et bouton orange de l’accessoire. 6.8.5 Envoyer une alarme d’urgence Où...
MN003446A01-HR Chapitre 6: Fonctions avancées 6.8.7 Envoi d’un appel d’urgence avec microphone branché (ADF uniquement) Cette fonction vous permet d’envoyer un appel d’urgence avec microphone branché à un groupe de radios. Où et quand utiliser : Votre radio doit être programmée pour ce mode. Le microphone de votre radio est automatiquement activé, vous permettant de communiquer avec le groupe de radios sans avoir à...
MN003446A01-HR Chapitre 6: Fonctions avancées En cas d’échec, la radio émet une courte tonalité grave pour indiquer que le canal sélectionné ne prend pas en charge les urgences et rejette celui-ci afin de lancer le mode d’urgence. 2 Tenez la radio à la verticale, à une distance de 2,5 cm à 5 cm (de 1 po à 2 po) de vos lèvres. 3 Maintenez enfoncé...
MN003446A01-HR Chapitre 6: Fonctions avancées 6.8.10 Envoi d’une alarme d’urgence silencieuse Où et quand utiliser : Cette fonction vous permet d’envoyer une alarme d’urgence au système sans indicateur sonore ou visuel. Procédure : 1 Appuyez sur la touche Urgence préprogrammée. L’écran ne présente aucun changement, le voyant DEL ne s’allume pas et aucune tonalité...
MN003446A01-HR Chapitre 6: Fonctions avancées • Radio du canal de contrôle (ADF) • Radio de données facultatives (ADF) • Serveur d’imputabilité (ADF) • DVRS (facultatif) Si vous faites face à une situation critique, vous pouvez appuyer sur le bouton Urgence; celui-ci activera une alarme dans le logiciel de gestion des incidents du terminal de commandes.
MN003446A01-HR Chapitre 6: Fonctions avancées 6.9.2 Réponse à un indicateur d’évacuation Où et quand utiliser : Le chef des incidents peut déclencher une des seize alertes tactiques du terminal de commandes. Ces alertes peuvent cibler des personnes ou des groupes d’utilisateurs dans le système de communication Fireground.
MN003446A01-HR Chapitre 6: Fonctions avancées • Lorsque vous recevez et écoutez un appel, l’écran de la radio affiche le nom ou l’ID de l’appelant. 6.11.2 Utilisation de la transmission d’urgence TPS Où et quand utiliser : Les deux tonalités d’alerte suivantes ont été conçues expressément pour cette fonction. Balise de détresse Si l’utilisateur radio TPS appuie sur le bouton Urgence pendant une urgence, la radio émet une balise de détresse au niveau du volume maximum permis par le haut-parleur de la radio;...
MN003446A01-HR Chapitre 6: Fonctions avancées 6.12.1 Alertes radio lors de l’activation de l’avertissement de situation de détresse Lorsque l’avertissement de situation de détresse est déclenché, votre radio émet une tonalité d’alerte, et l’écran affiche le message SITUATION DE DÉTRESSE. AVIS: Si le mode surveillance est programmé...
MN003446A01-HR Chapitre 6: Fonctions avancées 6.12.4 Réactivation du mode de situation de détresse Procédure : Pour relancer la fonction d’avertissement de situation de détresse après avoir quitté l’opération d’urgence, effectuez l’une des actions suivantes : • Remettez la radio en position verticale. •...
MN003446A01-HR Chapitre 6: Fonctions avancées • Si l’option de programmation Ignorer interrupteur Sécurisé/Non chiffré lorsque câblé est activée, la radio transmet sans afficher de message non chiffré en mode de fonctionnement câblé, quel que soit le réglage de l’interrupteur Sécurisé/Non chiffré. Cette fonction doit être préprogrammée par un technicien radio qualifié.
(UKEK) ou la clé masquée unique (USK). 6.13.3.5 MDC OTAR (système conventionnel seulement) Cette fonction permet d’afficher ou de définir les fonctions de communication de données Motorola (MDC) pour la réattribution de clé par onde radio (OTAR). Elle s’applique seulement lorsque la radio...
MN003446A01-HR Chapitre 6: Fonctions avancées fonctionne en mode de chiffrement sécurisé. En plus des demandes de réattribution de clé, les transmissions OTAR comprennent : les confirmations différées et les confirmations de mise sous tension. Certaines des options sélectionnées doivent être configurées sur le site du contrôleur de gestion de clés (KMC) pour fonctionner correctement.
MN003446A01-HR Chapitre 6: Fonctions avancées AVIS: Si la radio prend en charge l’itinérance inter-système, l’administrateur système est en mesure de mettre la radio dans un état non fonctionnel lorsque la radio manquante est utilisée en itinérance dans un autre système. La radio peut être débloquée uniquement à...
MN003446A01-HR Chapitre 6: Fonctions avancées • MGRS AVIS: Lorsque vous envoyez votre position à une autre radio, la radio réceptrice affiche l’emplacement dans son format sélectionné. 6.15.3 Fonction d’emplacement en mode d’urgence Lorsque la fonction Urgence est activée, la radio quitte le menu Emplacement et retourne à l’écran d’accueil pour afficher le canal qui déclenche le signal d’urgence.
MN003446A01-HR Chapitre 6: Fonctions avancées Une fois que la radio est connectée, vous entendez une tonalité de regroupement dynamique, la radio affiche le message <CANAL DYNAMIQUE> avec rétroéclairage intelligent vert temporaire, et vous entendez une annonce vocale. AVIS: Lorsque la radio perd le signal GPS, l’icône GPS clignote et la radio émet deux tonalités aiguës répétitives pour indiquer que le GPS n’a pas fonctionné.
MN003446A01-HR Chapitre 6: Fonctions avancées AVIS: La disponibilité des alertes d’annonce vocale (AV), d’affichage TMS, de rétroéclairage intelligent et de niveau de puissance de transmission dépend de la configuration de votre radio. L’annonce vocale peut être programmée pour avertir en continu ou momentanément. Si l’alerte sélectionnable par le site (SSA) est activée, la radio désactive toute alerte reçue lors de l’entrée dans la zone de géorepérage et les réactive à...
Votre radio peut se connecter à partir d’un point d’accès Wi-Fi fixe avec les modems à large bande d’immeubles ou de véhicules tels que les suivants : • Motorola Solutions VML750 • Sierra Wireless MP70 •...
Cette fonction permet à votre radio d’accroître sa fonctionnalité en se connectant à des accessoires externes propriétaires de Motorola Solutions. Utilisez des appareils avec sans fil essentiel (MCW) exclusifs à Motorola Solutions avec les radios APX lors d’opérations stratégiques essentielles, puisque d’autres appareils Bluetooth pourraient ne pas satisfaire aux normes des opérations essentielles.
Les obstacles pouvant constituer une obstruction à la visibilité directe comprennent les arbres, les bâtiments, les montagnes, les voitures, etc. Pour obtenir un haut degré de fiabilité, Motorola Solutions recommande de NE PAS séparer la radio et l’accessoire. À la périphérie de la zone de couverture, la qualité de la réception diminue, et la voix et la tonalité...
La recherche Bluetooth de la méthode de jumelage Bluetooth standard est utilisée pour rechercher d’autres appareils Bluetooth dans les environs. Par défaut, elle est réglée pour se désactiver. La radio recherche uniquement les appareils HSP et les accessoires MCW et OCW de Motorola Solutions. La radio ignore les autres profils.
MN003446A01-HR Chapitre 6: Fonctions avancées • Si la connexion échoue dans un délai de 6 secondes, une tonalité de plus en plus grave retentit pour indiquer que l’appareil n’est pas jumelé. L’écran affiche <Type d’appareil> NON JUMELÉ. 6.18.4.2 Activation de la visibilité Bluetooth Où...
MN003446A01-HR Chapitre 6: Fonctions avancées 6.18.5 Activation de la fonction audio Bluetooth Procédure : • Activation de l’audio Bluetooth au moyen du bouton préprogrammé : a. Appuyez sur le bouton Itinéraire de rechange pour audio Bluetooth préprogrammé pour acheminer le son de la radio vers le casque. Une courte tonalité...
MN003446A01-HR Chapitre 6: Fonctions avancées a. Appuyez longuement sur le bouton Activer/Désactiver Bluetooth. Une courte tonalité moyenne retentit. L’écran affiche ATTENDRE SVP pour indiquer que l’effacement est en cours. En cas de réussite, l’écran affiche TOUS EFF. En cas d’échec, la radio émet une courte tonalité grave.L’écran affiche ÉCHEC EFF. Exigences subséquentes : AVIS: Si la minuterie de rejumelage est réglée à...
MN003446A01-HR Chapitre 6: Fonctions avancées Vous pouvez désactiver la fonction temporairement ou définitivement. Cette fonction vous permet d’empêcher un ou tous les événements d’être signalés par liaison radio. Cette fonction est activée à partir de la configuration du logiciel de programmation client (CPS). Communiquez avec votre administrateur système pour en savoir plus.
MN003446A01-HR Chapitre 6: Fonctions avancées 6.18.10.4.1 Désactivation temporaire du capteur Procédure : 1 Appuyez brièvement sur le bouton préprogrammé Capteur pour activer la minuterie du capteur. Les scénarios suivants ont un impact sur l’état du capteur : • Si une arme à feu ou un pistolet électrique est retiré de l’étui pendant la durée de la minuterie, celle-ci s’arrête et fait passer le capteur à...
MN003446A01-HR Chapitre 6: Fonctions avancées 6.20 Annonce vocale Cette fonction permet à la radio de faire entendre le mode de fonctionnement, la zone ou le canal auxquels l’utilisateur vient juste d’être affecté. Les options de priorité d’annonce vocale sont les suivantes : Élevée L’annonce vocale est activée même lorsque la radio reçoit des appels.
MN003446A01-HR Chapitre 6: Fonctions avancées 6.22.2 Vérification de la configuration Wi-Fi et de l’état de la radio Procédure : appuyez longuement sur le bouton préprogrammé Wi-Fi. L’écran affiche l’état actuel du Wi-Fi comme décrit ci-après. RECH WF En cours de recherche des réseaux Wi-Fi disponibles préprogrammés dans la radio. CONN.
MN003446A01-HR Chapitre 6: Fonctions avancées Où et quand utiliser : Cette fonction permet d’accéder à deux fois plus de zones à l’aide d’un commutateur, doublant ainsi le nombre de positions de commutateur. Procédure : 1 Utilisez le bouton préprogrammé Blocs de zone de base pour basculer entre les Blocs 1 et les Blocs 2.
MN003446A01-HR Chapitre 6: Fonctions avancées • Pour activer le rétroéclairage, appuyez sur n’importe quel bouton ou commande programmable de la radio. 6.23.5 Verrouillage et déverrouillage des commandes Où et quand utiliser : Vous pouvez verrouiller les boutons programmables, les commutateurs et les interrupteurs rotatifs de votre radio afin d’en empêcher l’usage accidentel.
MN003446A01-HR Chapitre 6: Fonctions avancées AVIS: Une courte tonalité grave d’avertissement retentit quatre secondes avant l’interruption de la transmission. Procédure : 1 Maintenez le bouton PTT pour une durée supérieure à la durée préprogrammée. Vous entendez une tonalité d’interdiction de parler continue. La transmission est interrompue et le voyant DEL s’éteint.
MN003446A01-HR Chapitre 6: Fonctions avancées Procédure : Placez le commutateur Échec de la ligne privée préprogrammé jusqu’à la position Échec de la ligne privée. L'un des événements suivants survient : • La radio fait entendre la transmission active sur le canal. •...
MN003446A01-HR Chapitre 6: Fonctions avancées Cette fonction est disponible pour les systèmes ADF APCO 25 , ADF de Type II et les systèmes conventionnels de toutes les radios APX. Vous pouvez contrôler physiquement la transmission de la radio, en particulier lors d’une utilisation dans des environnements dangereux.
MN003446A01-HR Chapitre 7: Accessoires Chapitre 7 Accessoires Tous les accessoires ne sont pas conformes aux règlements de la FCC pour une utilisation avec l’ensemble des modèles de radio ou divisions de bande. Reportez-vous aux pages de prix des radios pour obtenir une liste des accessoires conformes aux règlements de la FCC, ou communiquez avec votre représentant des ventes pour connaître la compatibilité...
L’information contenue dans le présent document a été examinée avec soin et est considérée comme étant entièrement fiable. Cependant, nous n’assumons aucune responsabilité en cas d’inexactitude. De plus, Motorola Solutions se réserve le droit d’apporter des modifications à tout produit afin d’en améliorer la lisibilité, la fonctionnalité ou la conception. Motorola Solutions n’assume aucune responsabilité...
Adresse : 2000 Progress Pkwy, Schaumburg, IL 60196-1078, États-Unis Numéro de téléphone : 1 800 927-2744 Par les présentes, il est déclaré que la radio APX 6000XE est conforme aux normes de la FCC, Partie 15, Sous-partie B, section 15.107(a) et 15.107(d), et section 15.109(a) Appareil numérique de classe B...
Pour obtenir la liste des antennes, des batteries et des autres accessoires approuvés par Motorola Solutions, visitez le site Web suivant : http://www.motorolasolutions.com Selon la réglementation d’Industrie Canada, cet émetteur radio ne peut être utilisé...
être interdite. Demande de licence canadienne Le fonctionnement de votre radio Motorola Solutions est assujetti à la Loi sur la radiocommunication et doit se conformer aux règles et règlements du ministère Innovation, Sciences et Développement économique Canada du gouvernement fédéral. Industrie Canada exige que les utilisateurs de fréquences mobiles terrestres privées obtiennent une licence avant d’utiliser leur équipement.
Page 83
MN003446A01-HR Déclarations juridiques et de conformité 3 Préparez un chèque ou un mandat à l’ordre du « Receveur général du Canada », d’un montant correspondant à chaque radio achetée. La licence est renouvelée le 1er avril de chaque année et est émise pour une période de 12 mois.
MN003446A01-HR Utilisation de la radio maritime dans la gamme de fréquence VHF Utilisation de la radio maritime dans la gamme de fréquence VHF Affectations de canaux spéciaux Canal d’urgence Si vous êtes exposé à un danger grave et imminent en mer et avez besoin d’une aide d’urgence, utilisez le canal VHF 16 pour lancer un appel de détresse aux navires qui se trouvent à...
MN003446A01-HR Utilisation de la radio maritime dans la gamme de fréquence VHF • sur les navires soumis à la Convention de sécurité, la radio doit pouvoir fonctionner : en mode simplex sur le poste du navire qui transmet les fréquences précisées sur la bande de fréquences 156,025 –...
Page 86
MN003446A01-HR Utilisation de la radio maritime dans la gamme de fréquence VHF 157,350 161,950 157,400 162,000 156,025 160,625 156,075 160,675 156,125 160,725 156,175 160,775 156,225 160,825 156,275 160,875 156,325 160,925 67** 156,375 156,375 156,425 156,425 156,475 156,475 156,575 156,575 156,625 –...
MN003446A01-HR Utilisation de la radio maritime dans la gamme de fréquence VHF Déclaration de conformité pour l’utilisation des fréquences de détresse et de sécurité L’équipement radio n’utilise pas de modulation autre que la modulation adoptée à l’échelle internationale pour l’usage en mer sur les fréquences de détresse et de sécurité spécifiées dans la section 7.3 du CNR-182.
MOTOROLA SOLUTIONS se dégage de toute responsabilité à l’égard de tout équipement ou accessoire qui n’est pas fourni par MOTOROLA SOLUTIONS et qui est branché sur le produit ou utilisé conjointement avec celui-ci, ainsi qu’à l’égard du fonctionnement du produit utilisé conjointement avec tout équipement ou accessoire, et tous les équipements de cette nature sont expressément...
II. CONDITIONS GÉNÉRALES : Cette garantie stipule l’étendue complète des responsabilités de MOTOROLA SOLUTIONS envers le produit. À la discrétion de MOTOROLA SOLUTIONS, la réparation du produit, son remplacement ou le remboursement de son prix d’achat constituent le seul recours. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE.
2 MOTOROLA SOLUTIONS maîtrisera entièrement la défense de l’action juridique et toutes les négociations d’accord ou de compromis; 3 si le produit ou les pièces doivent ou, de l’avis de MOTOROLA SOLUTIONS, pourraient faire l’objet d’une poursuite pour contrefaçon d’un brevet américain ou canadien, l’acheteur accordera le droit à...
Cette garantie est régie par les lois de l’état de l’Illinois, É.-U. VIII. Pour l’Australie seulement Cette garantie est fournie par Motorola Solutions Australia Pty Limited (ABN 16 004 742 312) of Tally Ho Business Park, 10 Wesley Court. Burwood East, Victoria.
Un signal RF de nature continue (contrairement à un signal à pulsations, ou discret). Service d’inscription automatique. ASTRO 25 La norme utilisée par Motorola Solutions pour les communications ADF numériques sans fil. ASTRO conventionnel La norme utilisée par Motorola Solutions pour les communications conventionnelles numériques ou analogiques sans fil.
Page 93
MN003446A01-HR Glossaire Un appareil géré par un ordinateur et contrôlé par un logiciel qui permet de recevoir et de générer des données pour les radios ADF qui lui sont associées. Il surveille et dirige les opérations des répéteurs ADF. Canal Un groupe de caractéristiques, comme des paires de fréquences de transmission et de réception, des paramètres radio et l’encodage de chiffrement.
Page 94
Elle peut également déclencher l’alarme d’urgence si la minuterie postalerte n’est pas annulée. Sans fil essentiel. Communications numériques de Motorola Solutions. Écoute Écoute de l’activité d’un canal en appuyant sur le bouton Écoute. Si le canal est libre, vous entendez de la statique.
Page 95
MN003446A01-HR Glossaire Code d’accès au réseau Le code d’accès au réseau (NAC) fonctionne sur les canaux numériques afin de réduire les interférences vocales entre les systèmes et les sites adjacents. NiMH Hydrure métallique de nickel Non tactique/redirection L’utilisateur parle sur un canal d’urgence préprogrammé. L’alarme d’urgence est envoyée sur ce même canal.
MN003446A01-HR Glossaire interrupteur sélectif Tout trafic numérique P25 ayant le bon code d’accès au réseau et le bon groupe. Silencieux La mise en sourdine de circuits audio lorsque les niveaux de signal audio reçus sont inférieurs à une valeur prédéterminée. Avec le silencieux de porteuse, toute activité des canaux qui dépasse le niveau de silencieux de porteuse préétabli de la radio peut être entendue.