Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FANCOIL CASSETTE COMPACTO
FAN COIL COMPACT CASSETTE TYPE
VENTILO-CONVECTEUR CASSETTE COMPACT
VENTILO CONVECTOR CASSETE COMPACTO
SERIE MISTRAL C
MANUAL
DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
Manual em outras línguas e actualizações
V.1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Johnson MISTRAL C Serie

  • Page 1 FANCOIL CASSETTE COMPACTO FAN COIL COMPACT CASSETTE TYPE VENTILO-CONVECTEUR CASSETTE COMPACT VENTILO CONVECTOR CASSETE COMPACTO SERIE MISTRAL C MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUÇÕES Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à...
  • Page 3 Siga en todo momento las instrucciones de instalación. ÍNDICE PÁGINA Si la instalación es defectuosa pueden producirse pérdidas de agua, descargas eléctricas o incendios. Cuando la instalación del equipo se realice en espacios PRECAUCIONES....................1 pequeños, procure tomar las medidas oportunas para que la concentración de refrigerante no exceda los límites de INFORMACIÓN PARA LA INSTALACIÓN...........2 seguridad en caso de que se produjera una fuga.
  • Page 4 INFORMACIÓN PARA LA PRECAUCIÓN INSTALACIÓN Antes de instalar la unidad es necesario comprobar que el cable de tierra está cargado. Si lo está, la unidad no se deberá instalar hasta no haberlo ■ Para realizar la instalación correctamente, lea primero este corregido. "Manual de instalación". ■ El sistema de aire acondicionado solo lo debe instalar Conecte a tierra el equipo de aire acondicionado.
  • Page 5 ACCESORIOS 4.1 Accesorios incluidos Compruebe que la unidad incluye todos los accesorios que se detallan a continuación. Guarde en un lugar seguro los accesorios que no vaya a utilizar. Cassette de 4 vías ACCESORIOS DE INSTALACIÓN NOMBRE FORMA Cassette de 4 vías (compacto) 3.
  • Page 6 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD • Asegúrese de que el lado cóncavo de los ganchos de instalación esté orientado hacia los ganchos expansibles. INTERIOR Calcule la longitud de los ganchos de instalación a partir de la altura del techo; a continuación, corte la zona 5.1 Lugar de instalación sobrante.
  • Page 7 Cassette de 4 vías Lado de los tubos Lado de desagüe Punto de conexión del tubo de desagüe Unión del tubo de agua Techo Panel Salida Entrada Salida 880mm (orificio del techo) 780 (ubicación del gancho) (Unidad: mm) Suelo 840 (cuerpo) 950 (Panel) Fig.5-1 Fig.5-2...
  • Page 8 Cassette de 4 vías (compacto) Lado de los tubos Lado de desagüe Cuatro tubos Punto de conexión del tubo Unión del tubo de agua de desagüe Techo Salida Entrada 545 (ubicación del gancho) Salida Panel 600mm (orificio del techo) 575 (cuerpo) (Unidad: mm) 647(panel) Fig.5-12...
  • Page 9 6. CONEXIÓN DEL TUBO DE DESAGÜE 5.4 Instalación del panel 6.1 Instalación del tubo de desagüe de la unidad PRECAUCIÓN interior Durante la instalación, no deje el panel difusor boca abajo sobre el suelo o apoyado en la pared, ni sobre objetos 1) El tubo de desagüe puede ser de PVC y debe tener un diámetro exterior abultados. de 37~39 mm y un diámetro interior de 32 mm. Evite que el panel difusor se caiga o reciba algún golpe.
  • Page 10 ■ El tapón de desagüe se utiliza para vaciar la bandeja de desagüe Inclinación: 0.8~1.0 m durante las tareas de mantenimiento del equipo. Asegúrese de que mayor que 1/100 el tapón de desagüe está en su posición en todo momento para evitar que se produzcan fugas de agua mientras el equipo está...
  • Page 11 ■ Tabla 7-1 CAUDAL DE AIRE (m 510~2550 FASE Monofásico ALIMENTACIÓN FRECUENCIA Y VOLTIOS 220-240V~ 50Hz DISYUNTOR/FUSIBLE (A) 15/15 INFERIOR A 20 M Cable de par trenzado de 2,5 mm CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR INFERIOR A 50 M Cable de par trenzado de 6 mm CABLE DE TIERRA (mm La referencia del tipo de cable de alimentación es H05RN-F o superior.
  • Page 12 Abra la rejilla de entrada de aire MANTENIMIENTO Empuje las pestañas de la rejilla hacia el centro simultánea- mente como indicado en la figura 3. Después tire hacia abajo de la rejilla de entrada de aire. Antes de hacerlo, se deben desconectar los cables de la caja PRECAUCIÓN de control, que originalmente están conectados a los terminales eléctricos del cuerpo principal.
  • Page 13 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 10.1. Problemas y causas del aire acondicionado Si se produce alguno de los siguientes fallos de funcionamiento, detenga la operación, apague la corriente y contacte con su distribuidor. • El indicador de funcionamiento parpadea rápidamente (dos veces por segundo). desconecta la unidad de la alimentación y después la conecta de nuevo a la alimentación al cabo de dos o tres minutos, pero el indicador continúa parpadeando.
  • Page 14 10.2 Problemas y causas del control remoto Compruebe los siguientes puntos antes de ponerse en contacto con el servicio de reparación o mantenimiento. (Vea la Tabla 10-2) Tabla 10-2 Síntomas Causas Solución Cuando el modo automático está Compruebe si el MODO seleccionado, el aire acondicionado mostrado en la pantalla de automáticamente cambia el ventilador...
  • Page 15 Cassette de 4 vías (compacto) LED alarma Avería temporizador desescarche funcionamiento Fallo del canal de comproba- ☆ × × × ción de la sonda de temperatura de sala Fallo del canal de comproba- ☆ × × × ción del sensor del evaporador Fallo EEPROM ☆...
  • Page 16 10.5 Tablas MODELO: MISTRALCAS30C Información para identificar el (los) modelo(s) con los que se relacionan los datos: Item Símbolo Valor Unidad Capacidad de refrigeración (sensible) Prated,c 2.49 Capacidad de refrigeración (latente) Prated,c 0.49 Capacidad de calefacción Prated,h 2.61 Consumo eléctrico total Pelec 0.015 Nivel de potencia sonora (por velocidad, si aplica)
  • Page 17 Requisitos de calidad del agua en el circuito La calidad del agua debe cumplir los estándares de la Directiva Europea 98/83 CE y los criterios indicados en la Norma UNE 112.076. La calidad del agua se debe analizar antes de su uso; para evaluar criterios como el valor de pH, la conductividad, la concentración de iones de cloruro (Cl-), la concentración de iones de sulfuro (S2-), etc.
  • Page 18 CONDICIONES DE LA GARANTÍA Johnson ofrece una garantía de reparación contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio, en los plazos y términos indicados a continuación: 3 años: Gama Doméstica, Gama Comercial, VRV de uso doméstico, Aerotermia Monoblock y Biblock, Fan Coils de uso doméstico, Acumuladores aerotérmicos de ACS, Bombas de Piscina, Minichillers de...
  • Page 19 Install according to this installation instructions strictly. CONTENTS PAGE If installation is defective, it will cause water leakage, electrical shock and fire. PRECAUTIONS..................1 When installing the unit in a small room, take measures against to keep refrigerant concentration from exceeding INSTALLATION INFORMATION..............2 allowable safety limits in the event of refrigerant leakage.
  • Page 20 2. INSTALLATION INFORMATION CAUTION Before installing the unit,it is necessary to check To install properly, please read this "installation manual" at whether the ground wire is charged. first. If it is,the unit shall not be installed before correction. The air conditioner must be installed by qualified persons. Ground the air conditioner.
  • Page 21 4. FITTINGS 4.1 Attached fittings Please check whether the following fittings are of full scope. If there are some spare fittings , please restore them carefully Four-way Cassette INSTALLATION FITTINGS Four-way Cassette NAME SHAPE (compact) 3. Installation paper board 4. Bolt M6 5.
  • Page 22 Face the concave side of the installation hooks toward the 5. FAN COIL UNIT INSTALLATION expansible hooks. Determine the length of the installation hooks from the height of ceiling, then cut off the unnecessary part. 5.1 Installation place If the ceiling is extremely high, please determine the (refer to fig.5-1,fig.5-2,fig.5-3 and table 5-1 for specification.) length of the installation hook according to facts.
  • Page 23 FIGURES Four-way Cassette Tubing side Drain side Connecting point of drain pipe Water pipe joint Ceiling Panel Outlet Inlet Outlet 880mm (ceiling hole) 780(Hook-location) Ground (Unit: mm) 840(Body) 950(Panel) Fig.5-1 Fig.5-2 >1000mm Slit Inner insulation Side plate >1000mm Fig.5-4 Fig.5-3 Side plate Inner insulation Body...
  • Page 24 Four-way Cassette FIGURES 2 (compact) Tubing side Drain side Four-Pipe Water pipe joint Connecting point of drain pipe Ceiling Outlet 545(Hook-location) Inlet Outlet Panel 600mm (ceiling hole) 575(Body) (Unit: mm) 647(Panel) Fig.5-12 Ground Fig.5-16 Central hole Two-Pipe Body Connecting point of drain pipe Water pipe joint Fixing hole Hook hole...
  • Page 25 5.4 Install The Panel 6. CONNECT THE DRAIN PIPE CAUTION 6.1 Install the drain pipe of indoor unit Never put the panel face down on floor or against the wall, or on bulgy objects. 1) The drainpipe can use PVC pipe (external diameter about 37~ 39mm, inner diameter is 32mm).
  • Page 26 0.8~1.0 m 5 Turn off the power, drain the water away. Gradient: higher than 1/100 The drain plug is used to empty the water-receiver for maintenance of the air conditioner. Please stuff it imposition at all times during operation to avoid leakage. 7.
  • Page 27 Table 7-1 510~2550 AIR FLOW(m 1-phase PHASE POWER FREQUENCY AND VOLT 220-240V~ 50Hz 15/15 CIRCUIT BREAKER/FUSE(A) BELOW 20M Twisted pairwire 2.5mm INDOOR UNIT POWER WIRING(mm BELOW 50M Twisted pairwire 6mm GROUND WIRING(mm The power cord type designation is H05RN-F or above. 8.
  • Page 28 Open the air-in grill 9. MAINTENANCE Push the grill switches towards the middle simultaneously as indicated in fig.9-1. Then pull down the air-in grill. The control box cables ,which are originally connected with CAUTION the main body electrical terminators must be pulled off before doing as indicated above.
  • Page 29 10. TROUBLESHOOTING 10.1. Troubles and causes of air conditioner If one of the following malfunctions occur, stop operation, shut off the power, and contact with your dealer. The operation lamp is flashing rapidly (five times per second), you disconnect the unit with the power and then connect the unit with the power again after two or three minutes but the lamps still flash.
  • Page 30 10.2 Troubles and causes of remote controller Before asking for serving or repairing, check the following points. (see in table 10-2) table 10-2 Symptoms Causes Solution Check whether the MODE When the automatic mode is indicated on the display is selected, the air conditioner will "AUTO"...
  • Page 31 Four-way Cassette (compact) Malfunction running lamp timer lamp defrosting lamp alarm lamp Room temperature sensor ☆ × × × checking channel is abnormal Evaporator sensor checking ☆ × × × channel is abnormal ☆ ☆ × × EEPROM malfunction Water-level switch ☆...
  • Page 32 10.5 Tables MODEL: MISTRALCAS30C Information to identify the model(s)to w hich the information relation: Item Symbol Value Unit Cooling capacity(sensible) Prated,c 2.49 Cooling capacity(latent) Prated,c 0.49 Heating capacity Prated,h 2.61 Total electric power input Pelec 0.015 Sound power level(per speed setting,if applicable) 51/45/39 contact details MODEL: MISTRALCAS40C...
  • Page 33 Water quality requirements on the circuit Water quality must meet the standards of European Directive 98/83 EC and the criteria set out in UNE 112.076. Water quality should be analysed before use; to evaluate criteria such as concentration, pH value, conductivity, chloride ion concentration (Cl-), sulfide ion concentration (S2-), etc.
  • Page 34 7 years (mainland Spain)/3 years (Canary Islands and Balearic Islands): Hot water cylinders (Inter) 8 years: Compressor (component only) for selected products. The warranty of the VRF systems is subject to the study of the principle scheme by the Johnson prescription department.
  • Page 35 SOMMAIRE PAGE Réalisez l’installation en accord seulement avec ces instructions d'installation. Une installation défectueuse peut entraîner une fuite d’eau, une PRÉCAUTIONS....................1 électrocution et un incendie. Si vous installez l’appareil dans une petite pièce, prenez des INFORMATIONS RELATIVES À L'INSTALLATION........2 mesures pour que la concentration de réfrigérant ne dépasse DÉSIGNATIONS DES ÉLÉMENTS..............2 pas les limites de sûreté, afin de prévenir l’éventualité d’une fuite de réfrigérant. ACCESSOIRES FOURNIS.................3 Contactez le lieu d’achat pour plus d’informations. Une surabondance de réfrigérant dans un milieu fermé peut provoquer INSTALLATION DE L'UNITÉ...
  • Page 36 INFORMATIONS RELATIVES À AVERTISSEMENT L'INSTALLATION Avant d'installer l'unité, il faut vérifier si le fil de terre est chargé. Si c'est le cas, l'unité ne doit pas être installée avant la correction. ■ Pour une installation réussie, lisez d'abord ce manuel d'installation. Mettez le climatiseur à la masse. ■ Le climatiseur doit être installé par des personnes qualifiées. Ne raccordez pas le fil de masse aux tubes de gaz ou d’eau, ni à...
  • Page 37 ACCESSOIRES 4.1 Accessoires fournis Veuillez vérifier que les accessoires suivants sont au complet. S’il y a des pièces de rechange, conservez-les soigneusement. Cassette à 4 voies DÉSIGNATION FORME Cassette à 4 voies (compacte) 3. Papier cartonné de l’installation ACCESSOIRES POUR L'INS- TALLATION 4.
  • Page 38 5. INSTALLATION DE L'UNITÉ • Mettez le côté concave des crochets de l’installation dans INTÉRIEURE le sens des crochets d’extension. Déterminez la longueur des crochets d’installation à partir de la hauteur du 5.1 Lieu de l’installation plafond, puis coupez la partie non nécessaire. (se reporter au Schéma.5-1, Schéma 5-2, Schéma 5-3 et •...
  • Page 39 SCHÉMAS Cassette à 4 voies Côté tube Côté drainage Point de raccordement Joint de tube d’eau du tuyau d'évacuation Plafond Panneau Sortie Arrivée Sortie 880mm (Trou du plafond) 780 (Emplacement crochet) (Unité: mm) 840 (Corps) 950 (Panneau) Fig.5-1 Fig.5-2 >1000mm Trou Isolation intérieure Plaque latérale...
  • Page 40 (compact ) Quatre tubes Joint de tube d’eau Plafond Sortie Arrivée 545 (Emplacement crochet) Sortie Panneau 600mm (Trou du plafond) 575 (Corps) (Unité: mm) 647(Panneau) Fig.5-12 Fig.5-16 Orifice central Deux tubes Corps Joint de tube d’eau Orifice du Trou de fixation du crochet gabarit d'installation (Accesoire)
  • Page 41 6. RACCORDER LE TUYAU 5.4 Installer le panneau D'ÉVACUATION. AVERTISSEMENT 6.1 Installer le tuyau d'évacuation de l'unité N’installez jamais le panneau en direction du sol ni contre intérieure. le mur ou des objets saillants. 1) Un tube en PVC peut vous servir de tuyau d’évacuation (diamètre extérieur environ 37~39 mm, diamètre intérieur 32 mm). Ne l’écrasez ni le cognez jamais. 2) Joignez le connecteur du tuyau d’évacuation avec l’extrémité du tube de pompage d’eau, et attachez le tuyau d’évacuation, le tube Retirer la grille d’entrée.
  • Page 42 ■ Le bouchon de vidange est utilisé pour vider le bac de vidange lors de Inclinaison : 0.8~1.0 m l'entretien de l'appareil. Veillez à ce que le bouchon de vidange soit supérieure à toujours en place afin d'éviter toute fuite d'eau lorsque l'appareil est 1/100 en fonctionnement.
  • Page 43 ■ Tableau 7-1 DÉBIT D'AIR (m 510~2550 PHASE Monophasé A L I M E N TA - TION FRÉQUENCE ET VOLTAGE 220-240V~ 50Hz DISJONCTEUR/FUSIBLE (A) 15/15 A U - D E S S O U S D E Paire de fils torsadés 2,5 mm FIL D'ALIMENTATION 20 M DE L'UNITÉ...
  • Page 44 Ouvrir la grille d’entrée d’air. MAINTENANCE Poussez simultanément les onglets de la grille vers le milieu comme indiqué sur la Figure 3. Puis tirez la grille d’entrée d’air vers le bas. Les câbles du boîtier de commande, qui sont à l’origine AVERTISSEMENT branchés aux bornes électriques du boîtier, doivent d’abord être débranchés comme indiqué...
  • Page 45 DÉPANNAGE 10.1. Problèmes du climatiseur et causes Si l’un des dysfonctionnements suivants survient, arrêtez l’appareil, débranchez-le, puis contactez votre revendeur. • Le voyant de fonctionnement clignote rapidement (cinq fois par seconde), vous débranchez l'unité puis la rebranchez deux ou trois minutes après, mais les voyants continuent de clignoter.
  • Page 46 10.2 Problèmes de la télécommande et causes Avant de contacter le service de réparation, vérifiez les points suivants. (Voir Tableau 10-2) Tableau 10-2 Symptômes Causes Solutions Si le mode automatique est sélectionné, le ’ • Vérifiez si le MODE indiqué sur l affichage climatiseur changera automatiquement la vitesse est «...
  • Page 47 Cassette à 4 voies (compacte) LED alarme Avería minuterie dégivrage opération Défaillance du canal de test ☆ × × × de la sonde de température ambiante Défaillance du canal de test ☆ × × × du capteur de l'évaporateur Défaillance de l'EEprom. ☆...
  • Page 48 10.5 Tableaux MODÈLE: MISTRALCAS30C Informations permettant d'identifier le(s) modèle(s) auquel (auxquels) les données se rapportent : Item Symbole Valeur Unité Capacité de refroidissement (sensible) Prated,c 2.49 Capacité de refroidissement (latent) Prated,c 0.49 Capacité de chauffage Prated,h 2.61 Consommation totale d'électricité Pelec 0.015 Niveau de puissance acoustique (par vitesse)
  • Page 49 Exigences de qualité de l'eau dans le circuit La qualité de l'eau doit être conforme aux normes de la directive européenne 98/83 CE et aux critères indiqués dans la norme UNE 112.076. La qualité de l'eau doit être analysée avant son utilisation; pour évaluer des critères tels que la valeur du pH, la conductivité, la concentration en ions chlorure (Cl-), la concentration en ions sulfure (S2-), etc.
  • Page 50 CONDITIONS DE LA GARANTIE Johnson offre une garantie de réparation contre tous les défauts de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange, dans les conditions indiquées ci-dessous : 3 ans: Gamme Domestique, Gamme Commerciale, VRV Domestique, PAC Air Monoblock et Bi-...
  • Page 51 Seguir sempre as instruções de instalação. ÍNDICE PÁGINA Uma instalação defeituosa pode resultar em fuga de água, choque eléctrico ou incêndio. Ao instalar o equipamento em espaços pequenos, ter o cuidado PRECAUÇÕES.....................1 de assegurar que a concentração do refrigerante não exceda os limites de segurança em caso de fugas.
  • Page 52 2. INFORMAÇÕES SOBRE CUIDADO A INSTALAÇÃO Antes de instalar a unidade, é necessário verificar se o fio terra está carregado. Se for, a unidade não deve ser instalada até que tenha sido  Para uma instalação correcta, leia primeiro este "Manual corrigida.
  • Page 53 ACESSÓRIOS 4.1 Acessórios de ligação Verifique se todos os acessórios listados abaixo estão incluídos com a unidade. Armazenar os acessórios não utilizados num local seguro. Cassete de 4 vias ACCESÓRIOS DE INSTALAÇÃO NOME FORMA Cassete de 4 vias (compacto) 3. Cartão de instalação 4.
  • Page 54 INSTALAÇÃO DA UNIDADE • Certifique-se de que o lado côncavo dos ganchos de instalação está virado para os ganchos expansíveis. INTERIOR Calcular o comprimento dos ganchos de instalação a partir da altura do tecto, e depois cortar a área em 5.1 Local de instalação excesso.
  • Page 55 Cassete de 4 vias Lado do tubo Lado de drenagem Ponto de ligação do tubo de drenagem União de tubos de água Teto Painel Saída Entrada Saída 880mm (abertura do teto) 780 (localização do gancho) (Unidade: mm) Chão 840 (corpo) 950 (painel) Fig.5-1 Fig.5-2...
  • Page 56 Cassete de 4 vias (compacto) Lado do tubo Lado de drenagem Cuatro tubos Ponto de ligação do tubo União de tubos de água de drenagem Teto Saída Entrada 545 (localização do gancho) Saída Painel 600mm (abertura do teto) 575 (corpo) (Unidade: mm) 647(painel) Fig.5-12...
  • Page 57 6. LIGAÇÃO DO TUBO DE DRENAGEM 5.4 Instalação do painel 6.1 Instalar o tubo de drenagem da unidade CUIDADO interior Durante a instalação, não deixar o painel difusor de cabeça para baixo no chão ou encostado à parede, ou em 1) O tubo de drenagem pode ser feito de PVC e deve ter um diâmetro objectos volumosos.
  • Page 58 Inclinação: 0.8~1.0 m ■ O tampão de drenagem é utilizado para esvaziar a bandeja de superior a 1/100 drenagem durante a manutenção do equipamento. Assegurar que o tampão de drenagem esteja sempre em posição para evitar fugas de água enquanto o equipamento estiver em funcionamento. 7.
  • Page 59 Quadro 7-1 ■ FLUXO DE AR (m 510~2550 FASE Monofásico ALIMENTAÇÃO FREQUÊNCIA E VOLTS 220-240V~ 50Hz DISJUNTOR/FUSÍVEL (A) 15/15 MENOS DE 20 M Cabo de par trançado de 2,5 mm CABO DE POTÊNCIA DA UNIDADE INTERIOR MENOS DE 50 M Cabo de par trançado de 6 mm CABO DE TERRA (mm A referência do tipo de cabo de alimentação é...
  • Page 60 Abrir a grelha de entrada de ar MANUTENÇÃO Empurrar as abas da grelha para o centro simultaneamente, como mostra a figura 3. Em seguida, puxar para baixo a grelha de entrada de ar. Antes de o fazer, os fios da caixa de controlo, que estão CUIDADO originalmente ligados aos terminais eléctricos do corpo principal, devem ser desligados.
  • Page 61 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 10.1. Problemas e causas do ar condicionado Se ocorrer alguma das seguintes avarias, pare a operação, desligue a corrente e contacte o seu concessionário. • O indicador de funcionamento pisca rapidamente (duas vezes por segundo). desligar a unidade da fonte de alimentação e voltar a ligá-la à...
  • Page 62 10.2 Problemas e causas do controlo remoto Verifique os seguintes pontos antes de contactar o serviço de reparação ou manutenção. (Ver Tabela 10-2) Tabela 10-2 Sintomas Solução Causas Quando modo automático é Verificar se o MODO seleccionado, o ar condicionado altera mostrado no ecrã...
  • Page 63 Casette de 4 vias (compacto) LED alarme Falha temporizador descongelação operação Falha do canal de teste do ☆ × × × sensor de temperatura ambiente Falha no canal de teste do ☆ × × × sensor do evaporador Falha da EEPROM ☆...
  • Page 64 10.5 Tabelas MODELO: MISTRALCAS30C Informação para identificar o(s) modelo(s) a que os dados se referem: Item Símbolo Valor Unidade Capacidade de arrefecimento (sensível) Prated,c 2.49 Capacidade de arrefecimento (latente) Prated,c 0.49 Capacidade de aquecimento Prated,h 2.61 Consumo total de eletricidade Pelec 0.015 Nível de potência sonora (por velocidade, se aplicável)
  • Page 65 Requisitos de qualidade da água no circuito A qualidade da água deve cumprir as normas da Directiva Europeia 98/83 CE e os critérios indicados na Norma UNE 112.076. A qualidade da água deve ser analisada antes de ser utilizada; para avaliar critérios como o valor de pH, condutividade, concentração de iões cloreto (Cl-), concentração de iões sulfureto (S2-), etc.
  • Page 66 CONDIÇÕES DA GARANTIA Johnson oferece uma garantia de reparação contra todos os defeitos de fabrico, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes, nos termos e condições indicados abaixo: 3 anos: Gama doméstica, Gama comercial, VRV doméstico, Aerotérmia Monoblock e Biblock, Ven-tiloconvectores domésticos, Aquecedores aerotérmicos AQS, Bombas para piscinas, Mini- chillers domésticos, Aquecedores solares compactos, Termo-sifões, Purificadores, Desumidificadores...
  • Page 67 Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour Manual em outras línguas e actualizações Toda la documentación del producto Polígono Industrial San Carlos, Complete documents about the product Camino de la Sierra S/N Parcela 11 Documentation plus complète sur le produit...

Ce manuel est également adapté pour:

Mistralcas30cMistralcas40cMistralcas50c