Page 1
Typ 7030 Beutel-Bodenstaubsauger • Gebrauchsanleitung ........3 bagged vacuum cleaner • Instruction manual ........11 Aspirateur avec sac • Mode d‘emploi ........... 19 Stofzuiger met zak • Bedieningshandleiding ........27 Aspiradora con bolsa • Manual de instrucciones ........ 35 Aspiradora con bolsa • Manual de instrucciones ........ 43 Golvdammsugare med dammpåse •...
Page 2
Technische Daten / Technical data / Caractéristiques tech- niques / Technische gegevens / Datos técnicos / Dati tecnici / Tekniska data / Dane techniczne / Tekniset tiedot / Tekniske...
Page 3
Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
Page 4
Gerät und Stromkabel nur durch unseren Kundendienst durchgeführt werden. Ein defektes Gerät zur Reparatur an einen Fachhändler ge- ben oder Kontakt mit dem SEVERIN-Kundendienst aufnehmen. – Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen oder mit Flüssigkeiten behandeln. Gerät nicht im Freien oder in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit betreiben.
Page 5
Sicherheitshinweise Sicherheit bestimmter Personengruppen – Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und älter sowie von Perso- nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Ge- brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultie- renden Gefahren verstanden haben.
Page 6
Bedienung Montieren und Zubehör auswählen/wechseln Bedienung – Geräteteile nur montieren, wenn der Stecker aus der Steckdose gezogen ist. – Nur unbeschädigte Düsen einsetzen. Beschädigte Düsen können Oberflächen zerkratzen. Für weitere Tipps zur Montage und zur Auswahl von passendem Zubehör siehe auch bebilderter Quick Start Guide.
Page 7
Swirl , X351 and MicroPor are registered trademarks of a com- pany of the Melitta Group which is not associated with SEVERIN. Filter reinigen oder ersetzen – Vor Filterwechsel oder Filterreinigung Gerät ausschalten und Stecker aus der Steckdose ziehen. –...
Page 8
Gerät warten und reinigen Probleme selbst beheben Damit möglichst gar keine Probleme auftreten, ist es wichtig, den Staubbeutel rechtzeitig zu wech- seln sowie bei dieser Gelegenheit die Filter zu kontrollieren und je nach Verschmutzung zu reinigen. Bevor Sie unseren Kundendienst kontaktieren, prüfen Sie stets anhand nachstehender Tabelle, ob Sie das Problem selbst beheben können.
Page 9
Gerät warten und reinigen Problem Behebung Gerät nimmt kaum Der Staubbeutel muss gewechselt werden Seite 7, „Staubbeutel Schmutz auf bzw. Saug- wechseln“. leistung lässt merklich Es empfiehlt sich, bei dieser Gelegenheit die Filter gleich mit zu rei- nach nigen Seite 7, „Filter reinigen oder ersetzen“. Die aufgesteckte Düse ist möglicherweise dem Bodenbelag nicht angemessen.
Page 10
Ersatzteile und Entsorgung Ersatz- und Zubehörteile bestellen Ersatz- und Zubehörteile bestellen Ersatzteile und Entsorgung Folgende Zubehör- und Ersatzteile können Sie im Internet unter www.severin.com im Menü www.severin.com „Service / Ersatzteil-Shop“ oder über die Hotline ( Seite 67) bequem bestellen: „Service / Ersatzteil-Shop...
Page 11
Dear Customers, Many thanks We hope you will enjoy your high-quality SEVERIN product and thank you for placing your trust in About this instruction manual This instruction manual includes important tips for your safety and the use of the appliance. Failure to observe the instruction manual can result in injuries to people or damage to the appliance.
Page 12
Give a defective appliance to a dealer or make contact with SEVERIN customer service. – Do not immerse appliance in water or other liquids or treat it with liq- uids.
Page 13
Safety guidelines Safety of particular groups of people – This appliance may only be used by children over the age of 8 and by persons with reduced physical, sensory or mental capacities or a lack of experience and/or knowledge when they are supervised or if they have been instructed about the safe use of the appliance and have understood the risks resulting from the use of the appliance.
Page 14
Operation Assembly and changing of accessories Operation – Only attach appliance parts when the plug has been disconnected from the mains socket. – Only use undamaged nozzles. Damaged nozzles can scratch surfaces. For additional tips regarding assembly and changing of accessories, see also illustrated Quick Start Guide.
Page 15
, X351 and MicroPor are registered trademarks of a com- pany of the Melitta Group which is not associated with SEVERIN. Cleaning or replacing the filter – Before changing or cleaning the filter, switch the appliance off and disconnect the plug from the mains socket.
Page 16
Maintaining and cleaning the appliance Troubleshooting by yourself So that as few problems as possible arise, it is important to change the dust bag regularly and take this opportunity to check the filters and clean them if they are dirty. Before contacting our customer service, check with the help of below table whether you can correct the problem yourself.
Page 17
Maintaining and cleaning the appliance Problem Solution The appliance hardly The dust bag needs to be replaced page 15, „Changing the dust picks up any dust and/or bag“. the suction power drops It is recommended to service the filters at this occasion as well page 15, „Cleaning or replacing the filter“.
Page 18
Spare parts and disposal Ordering spare parts and accessories Spare parts and disposal For spare parts and accessories, please contact our customer service department. Contact details can be found in the appendix to this instruction manual and on our homepage. SB7211: 8053-048: 4 dust bags +...
Page 19
Remerciements Chère cliente, cher client, Remerciements Nous espérons que ce produit de qualité fabriqué par les soins de la maison SEVERIN vous don- nera pleine et entière satisfaction, et nous vous remercions de votre confiance. Au sujet de cette notice Cette notice contient des informations importantes pour votre sécurité...
Page 20
Le cas échéant, il convient de remettre l'appareil défec- tueux à votre revendeur ou de prendre contact avec le service après- vente de SEVERIN. – Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides, ni effectuer un traitement avec des liquides. Ne pas utiliser l'appareil en plein air ni dans des pièces très humides.
Page 21
Consignes de sécurité Sécurité des personnes – Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou men- tales restreintes, ou ne possédant pas l'expérience et/ou les connaissances suffisantes, si elles sont surveillées ou bien ont été...
Page 22
Utilisation Montage et sélectionner/changer les accessoires Utilisation – N'installez d'accessoires que lorsque l'appareil est débranché. Installez exclusivement des buses en parfait état. Des buses endommagées peuvent rayer les surfaces. Reportez-vous au document Prise en main illustrée pour plus de conseils sur le montage et la sélection des accessoires adaptés.
Page 23
MicroPor are registered trademarks of a com- Numéro de référence SB7211 pany of the Melitta Group which is not associated with SEVERIN. Nettoyage ou remplacement du filtre – Eteignez et débranchez l'appareil avant tout nettoyage ou remplacement du filtre.
Page 24
Entretien et nettoyage de l'appareil Résolution des pannes par l'utilisateur Afin d'éviter les pannes, il importe de changer le sac quand cela est nécessaire, de contrôler à cette occasion l'état des filtres, et de les nettoyer si besoin. Avant de contacter notre service après-vente, veuillez vérifier, en vous aidant du tableau ci-des- sous, si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème.
Page 25
Entretien et nettoyage de l'appareil Panne Solution L'appareil n'aspire pas Il faut changer le sac à poussière Page 23, „Remplacement du beaucoup de saletés, la sac“. puissance d'aspiration a A cette occasion, il est recommandé de nettoyer aussi les filtres fortement baissé...
Page 26
Pièces de rechange et mise au rebut Commande de pièces détachées ou d'accessoires Pièces de rechange et mise au rebut Pour les pièces de rechange et les accessoires, veuillez contacter notre SAV. Vous trouverez ses coordonnées dans les annexes de cette notice ou sur notre page d’accueil. SB7211 : 8053-048 : 4 sacs à...
Page 27
Hartelijk dank Beste klant, Hartelijk dank Wij wensen u veel plezier met dit kwaliteitsproduct van SEVERIN en willen u hartelijk bedanken voor uw vertrouwen. Over deze handleiding Deze handleiding bevat belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid en voor het gebruik van het ap- paraat.
Page 28
Een defect apparaat voor reparatie aan een dealer overhan- digen of contact opnemen met de SEVERIN-klantenservice. – Apparaat niet in water of andere vloeistoffen dompelen en niet met vloeistoffen behandelen. Apparaat niet gebruiken in de buitenlucht of ruimtes met hoge luchtvochtigheid.
Page 29
Veiligheidsaanwijzingen Veiligheid van bepaalde groepen personen – Het apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder alsmede door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardig- heden of gebrek aan ervaring en/of kennis alleen gebruikt worden, als er toezicht op hen gehouden wordt of als zij in het veilige gebruik van het apparaat geïnstrueerd zijn en de daaruit resulterende geva- ren begrepen hebben.
Page 30
Bediening Monteren en toebehoren selecteren/vervangen Bediening – Apparaatonderdelen alleen monteren, als de stekker uit het stopcontact is getrokken. – Alleen onbeschadigde mondstukken gebruiken. Beschadigde mondstukken kunnen oppervlak- ken bekrassen. Voor meer aanwijzingen m.b.t. montage en het selecteren van passende toe- behoren zie ook geïllustreerde Quick Start Guide.
Page 31
, X351 and MicroPor are registered trademarks of a com- Artikelnummer SB7211 pany of the Melitta Group which is not associated with SEVERIN. Filter reinigen of vervangen – Voor filtervervanging of filterreiniging apparaat uitschakelen en stekker uit het stopcontact trekken.
Page 32
Apparaat onderhouden en reinigen Problemen zelf verhelpen Om problemen te voorkomen is het belangrijk om de stofzak op tijd te vervangen alsmede bij deze gelegenheid de filters te controleren en afhankelijk van de verontreiniging te reinigen. Voordat u contact opneemt met onze klantenservice, moet u altijd aan de hand van de onderstaan- de tabel controleren, of u het probleem zelf kunt oplossen.
Page 33
Apparaat onderhouden en reinigen Probleem Oplossing Apparaat neemt nauwe- De stofzak moet vervangen worden pagina 31, „Stofzak vervan- lijks vuil op resp. zuigver- gen“. mogen laat duidelijk te Aanbevolen wordt om bij deze gelegenheid de filters direct mee te wensen over reinigen pagina 31, „Filter reinigen of vervangen“.
Page 34
Reserveonderdelen en verwijdering Reserveonderdelen en toebehoren bestellen Reserveonderdelen en verwijdering Voor reserveonderdelen en toebehoren kunt u contact opnemen met onze klantenservice. De contactgegevens vindt u in de bijlage van deze handleiding of op onze homepage. SB7211: 8053-048: 4 stofzakken + 1 uitblaasfilter + 1 motorbeschermingsfilter 1 motorbeschermingsfilter...
Page 35
Apreciada compradora, apreciado comprador, Muchas gracias deseamos que disfrute con este producto de calidad de SEVERIN y le agradecemos su confianza. Sobre este manual de instrucciones Este manual de instrucciones contiene consejos importantes para su seguridad, así como sobre el uso del aparato.
Page 36
Los aparatos defectuoso deben ser enviados a un comercio especializado para su reparación, o bien contacte con el servicio de atención al cliente de SEVERIN. – No sumerja el aparato en agua ni ningún otro líquido ni lo trate con líquido alguno.
Page 37
Indicaciones de seguridad Seguridad de determinados grupos de personas – Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de ocho años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o men- tales reducidas o con falta de experiencia o conocimientos bajo su- pervisión o si han sido debidamente instruidos sobre el uso seguro del aparato y los riesgos derivados del mismo.
Page 38
Manejo Montar y seleccionar/sustituir accesorios Manejo – Las piezas del aparato sólo deben montarse si el conector está desenchufado de la toma de corriente. Utilice sólo boquillas no dañadas. Las boquillas dañadas pueden rayar las superficies. Para más consejos sobre el montaje y la selección de los accesorios adecuados, véase también Guía de inicio rápido con ilustraciones.
Page 39
MicroPor are registered trademarks of a com- Número de artículo SB7211 pany of the Melitta Group which is not associated with SEVERIN. Limpieza o sustitución de filtros – Antes de cambiar los filtros o limpiarlos, apague el aparato y desenchufe el conector de la toma de corriente.
Page 40
Mantenimiento y limpieza del aparato Solución de problemas Para que no se produzca ningún problema, es importante cambiar la bolsa para el polvo a tiempo y revisar en ese momento los filtros, así como limpiarlos en función de la suciedad acumulada. Antes de contactar con nuestro servicio de atención al cliente, compruebe siempre si puede solu- cionar el problema por sí...
Page 41
Mantenimiento y limpieza del aparato Problema Solución El aparato prácticamente Hay que cambiar la bolsa página 39, „Cambio de la bolsa para no aspira suciedad o la el polvo“. potencia de aspiración Se recomienda aprovechar la ocasión para limpiar los filtros desciende notablemente página 39, „Limpieza o sustitución de filtros“.
Page 42
Piezas de repuesto y eliminación Pedir piezas de repuesto y accesorios Piezas de repuesto y eliminación Para piezas de repuesto y accesorios, diríjase a nuestro servicio de atención al cliente. Puede en- contrar los datos de contacto en el anexo de este manual de instrucciones o en nuestra página web. SB7211: 8053-048: 4 bolsas +...
Page 43
Gentile cliente, Grazie grazie per la fiducia accordataci. Ci auguriamo che possa apprezzare appieno questo prodotto di qualità SEVERIN. Informazioni sulle presenti istruzioni per l'uso Le istruzioni per l'uso contengono importanti suggerimenti per la Sua sicurezza e per l'uso dell'ap- parecchio.
Page 44
Assistenza Clienti. Se un apparecchio è difettoso, per la riparazione consegnarlo a un rivenditore qualificato oppure contatta- re all'Assistenza Clienti di SEVERIN. – Non immergere l'apparecchio in acqua o in altri liquidi, né trattarlo con liquidi. Non operare l'apparecchio all'aperto o in locali ad alto tasso di umidità...
Page 45
Avvertenze di sicurezza Sicurezza di determinati gruppi di persone – I bambini a partire da 8 anni di età e le persone con abilità fisiche, sensoriali o cognitive ridotte o con scarsa esperienza e/o conoscen- za possono usare questo apparecchio solo sotto sorveglianza, op- pure se sono state istruite sul relativo uso sicuro e hanno compreso i rischi derivanti dallo stesso.
Page 46
Montaggio e selezione/cambio degli accessori – Montare le parti dell'apparecchio solo a spina scollegata dalla presa. – Usare solo bocchette non danneggiate. Bocchette danneggiate possono graffiare le superfici. Per altri suggerimenti sul montaggio e per la selezione di accessori adatti vedere anche la Guida Rapida illustrata.
Page 47
MicroPor are registered trademarks of a com- numero articolo SB7211 pany of the Melitta Group which is not associated with SEVERIN. Pulizia o cambio del filtro – Prima di cambiare o pulire il filtro, disattivare l'apparecchio e scollegare la spina dalla presa.
Page 48
Manutenzione e pulizia dell'apparecchio Eliminazione autonoma di problemi Per evitare il più possibile che insorgano problemi è importante cambiare il sacchetto raccoglipolve- re tempestivamente nonché, con l'occasione, controllare il filtro e, a seconda dell'impurità, pulirlo. Prima di contattare la nostra Assistenza Clienti, verificare sempre se il problema può essere risolto sulla base della tabella che segue.
Page 49
Manutenzione e pulizia dell'apparecchio Problema Risoluzione L'apparecchio assorbe Il sacchetto raccoglipolvere deve essere cambiato Pagina 47, l'impurità con difficoltà o „Cambio del sacchetto raccoglipolvere“. la potenza di aspirazione Con l'occasione si raccomanda di pulire contemporaneamente an- è sensibilmente ridotta che il filtro Pagina 47, „Pulizia o cambio del filtro“.
Page 50
Pezzi di ricambio e smaltimento Ordine di pezzi di ricambio e accessori Pezzi di ricambio e smaltimento Per i pezzi di ricambio e gli accessori rivolgersi alla nostra Assistenza Clienti. I dettagli di contatto sono riportati nell’Allegato alle presenti istruzioni per l’uso oppure nella nostra Home Page. SB7211: 8053-048: 4 sacchetti raccoglipolvere...
Page 51
Tack så mycket Bästa/bäste kund, Tack så mycket vi tackar för ditt förtroende och önskar dig mycket glädje med din kvalitetsprodukt från SEVERIN. Om den här bruksanvisningen Den här bruksanvisningen innehåller viktiga tips rörande din säkerhet och dammsugarens använd- ning. Ignoreras bruksanvisningen kan det uppstå person- eller sakskador. Förvara bruksanvisning- en på...
Page 52
För att undvika faror får endast vår kundtjänst utföra reparatio- ner på dammsugaren. Lämna in en defekt dammsugare till en fack- handlare eller kontakta kundtjänsten på SEVERIN. – Doppa aldrig ner dammsugaren i vatten eller i någon annan vätska och behandla den aldrig med vätskor.
Page 53
Säkerhetsanvisningar Säkerhet för vissa persongrupper – Dammsugaren kan användas av barn från 8 års ålder och av perso- ner med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och/eller kunskap, om de hålls under uppsikt eller un- dervisas om en säker användning samt att de har förstått de faror som utgår från den.
Page 54
Användning Montering samt val och byte av tillbehör Användning – Montera delar endast efter att stickkontakten har dragits ut ur eluttaget. – Använd bara oskadade munstycken. Skadade munstycken kan repa de ytor som ska dammsugas. För fler tips om montering och val av passande tillbehör, se även Snabbstartsguide med bilder.
Page 55
MicroPor are registered trademarks of a com- Artikelnummer SB7211 pany of the Melitta Group which is not associated with SEVERIN. Rengöring eller byte av filter – Stäng av dammsugaren och dra ut stickkontakten ur eluttaget, innan du byter eller rengör filtret.
Page 56
Underhåll och rengöring av dammsugaren Åtgärdande av problem För att det helst inte ska uppstå några problem, är det viktigt att byta dammsugarpåsen i tid och sam- tidigt kontrollera filtren. Rengör dem vid behov. Kontrollera alltid i den nedanstående tabellen, om du själv kan lösa problemet, innan du ringer vår kundtjänst.
Page 57
Underhåll och rengöring av dammsugaren Problem Åtgärd Dammsugaren suger Dammsugarpåsen måste bytas Sidan 55, „Byte av dammsugar- inte upp så mycket smuts påse“. eller sugeffekten avtar Vi rekommenderar att samtidigt rengöra filtret Sidan 55, „Rengö- tydligt ring eller byte av filter“. Det munstycke som sitter på...
Page 58
Reservdelar och skrotning Beställning av reservdelar och tillbehör Reservdelar och skrotning För reservdelar och tillbehör, kontakta kundtjänst. Kontaktuppgifterna hittar du i bilagan i den här bruksanvisningen eller på vår webbplats. SB7211: 8053-048: 4 dammsugarpåsar + 1 utblåsningsfilter + 1 motorskyddsfilter 1 motorskyddsfilter PB7217: TB7215:...
Page 59
Droga Klientko! Drogi Kliencie! Dzi kujemy yczymy wiele rado ci z produktu marki SEVERIN i dzi kujemy za okazane nam zaufanie. Informacje o instrukcji obs ugi Niniejsza instrukcja obs ugi zawiera wa ne porady na temat bezpiecze stwa i obs ugi urz dzenia.
Page 60
Uszkodzone urz dzenie nale y odda do naprawy w sklepie specja- listycznym lub skontaktowa si z serwisem SEVERIN. – Nie zanurza urz dzenia w wodzie ani w innych p ynach i nie trakto- wa go p ynami.
Page 61
Wskazówki dotycz ce bezpiecze stwa Bezpiecze stwo okre lonych grup osób – Niniejsze urz dzenie wolno u ytkowa dzieciom powy ej 8 lat oraz osobom o ograniczonej zdolno ci fizycznej, czuciowej lub intelektu- alnej i osobom nie maj cym do wiadczenia i/lub znajomo ci sprz tu, pod warunkiem e odbywa si to pod nadzorem lub po zapoznaniu si z zasadami bezpiecznego u ytkowania sprz tu oraz ewentualny- mi zagro eniami z nim zwi zanymi.
Page 62
Obs uga Monta i wybór/wymiana wyposa enia Obs uga – Elementy urz dzenia wolno montowa jedynie po wyci gni ciu wtyczki z gniazdka. – U ywa tylko nieuszkodzonych dysz. Uszkodzone dysze mog rysowa powierzchnie. Dalsze porady na temat monta u i wyboru odpowiedniego wyposa enia znajduj si w ilustrowanej krótkiej instrukcji obs ugi.
Page 63
MicroPor are registered trademarks of a com- Numer artyku u SB7211 pany of the Melitta Group which is not associated with SEVERIN. Czyszczenie lub wymiana filtrów – Przed wymian lub czyszczeniem filtrów nale y wy czy urz dzenie i wyci gn wtyczk z gniazdka.
Page 64
Konserwacja i czyszczenie urz dzenia Samodzielnie usuwanie problemów Aby nie dochodzi o do powstawania problemów, wa na jest punktualna wymiana worka na kurz oraz sprawdzanie przy tej okazji filtrów i wyczyszczenie ich w razie zabrudzenia. Przed skontaktowaniem si z serwisem prosz spróbowa samodzielnie rozwi za problem za po- moc poni szej tabeli.
Page 65
Konserwacja i czyszczenie urz dzenia Problem Usuni cie Urz dzenie prawie nie Nale y wymieni worek na kurz Strona 63, „Wymiana worka na zbiera zanieczyszcze kurz“. lub widoczny jest wyra - Zaleca si , aby przy tej okazji tak e wyczy ci filtry Strona 63, ny spadek mocy ssania „Czyszczenie lub wymiana filtrów“.
Page 66
Cz ci zamienne i utylizacja Zamawianie cz ci zamiennych i wyposa enia ci zamienne i utylizacja W celu zamówienia cz ci zamiennych i elementów wyposa enia nale y zwróci si do naszego serwisu. Dane do kontaktów znajduj si w za czniku do niniejszej instrukcji obs ugi lub na naszej stronie domowej.
Page 67
Kiitos Hyvä asiakas, Tietoja tästä käyttöohjeesta Sisällysluettelo Kiitos .....................67 Turvallisuusohjeet ...............68 Käyttö ...................70 Laitteen huoltaminen ja puhdistaminen ........71 Varaosat ja hävittäminen ............74 Kuvitettu pikaopas on mukana...
Page 68
Turvallisuusohjeet Laitteen turvallinen liittäminen...
Page 69
Turvallisuusohjeet Määrättyjen henkilöryhmien turvallisuus Käyttötarkoitus Vammojen, tulipalojen ja vaurioiden ehkäisemiseksi laitetta ei saa käyttää seuraavien imuroimiseen:...
Page 70
Käyttö Asentaminen ja lisävarusteiden valinta/vaihtaminen kuvitetussa pikaoppaassa. Pölyn imurointi kuvitetussa pikaoppaassa. Imutehon säätö...
Page 71
Laitteen huoltaminen ja puhdistaminen Pölypussin vaihto kuvitetussa pikaoppaassa. ® ® Joko Swirl X351 Severin-varaosavalikoimasta: Swirl-lisävarustevalikoimasta: ® ® ® Suodattimen puhdistus tai vaihtaminen kuvitettu pikaopas, yksityiskohta kuvitettu pikaopas, yksityiskohta kuvitetussa pikaoppaassa. Laitteen puhdistaminen...
Page 72
Laitteen huoltaminen ja puhdistaminen Ongelmien omatoiminen korjaaminen Ongelma Korjauskeino sivu 71, „Pölypussin vaihto“. sivu 71, „Suodattimen puhdistus tai vaihtaminen“. sivu 71”Pölypussin vaihtaminen”, suodatin on puhdistettava sivu 71”Suodattimen puhdistus tai vaihtaminen” tai johonkin kohtaan on muodostunut tukos, joka on selvitettävä).
Page 73
Laitteen huoltaminen ja puhdistaminen Ongelma Korjauskeino sivu 71, „Pölypussin vaihto“. On suositeltavaa puhdistaa samalla myös suodatin sivu 71, „Suodattimen puhdistus tai vaihtaminen“. psivu 70, „Asentaminen ja lisävarusteiden valinta/vaihtaminen“. sivu 70, „Asentaminen ja lisävarusteiden valinta/vaihtaminen“. sivu 70, „Imutehon säätö“. sivu 71, „Pölypussin vaihto“. sivu 71, „Pölypussin vaihto“.
Page 74
Varaosat ja hävittäminen Varaosien ja lisävarusteiden tilaaminen SB7211: 8053-048: PB7217: TB7215: ZB7214: Hävittäminen...
Page 75
Kære kunde, Om denne brugsanvisning Indhold Tak ....................75 Sikkerhedsinstruktioner .............76 Betjening ..................78 Vedligeholdelse og rengøring af enheden .......79 Reservedele og bortskaffelse .............80 Illustreret kvikstartguide er vedlagt...
Page 76
Sikkerhedsinstruktioner Sikker tilslutning af apparatet...
Page 77
Sikkerhedsinstruktioner Sikkerhed for visse persongrupper Anvendelsesformål Undgå personskade, brand og andre skader ved aldrig at an- vende enheden til støvsugning af:...
Page 78
Betjening Samling og valg/udskiftning af tilbehør illustrerede kvikstartguide. Støvsugning illustrerede kvikstartguide for yderligere tips om anvendelse. Indstilling af sugestyrke...
Page 79
Rengøring og vedligeholdelse af enheden Udskiftning af støvsugerpose illustrerede kvikstartguide vedrørende skift af støvsugerpose. ® ® Enten fra Severins Eller fra Swirl X351 tilbehørssortimentet: Swirl-tilbehørssortimentet: ® ® ® illustreret kvikstartguide, detalje illustreret kvikstartguide detalje Rengøring af enheden...
Page 80
Rengøring og vedligeholdelse af enheden Egen afhjælpning af problemer Problem Løsning pse side 79, „Udskiftning af støvsugerpose“. se side 79, „Rengøring rengøres, eller der er opstået en blokering et sted, som skal fjernes).
Page 81
Rengøring og vedligeholdelse af enheden Problem Løsning se side 79, „Udskiftning af støvsugerpose“. se side 79, „Rengøring se side 78, „Samling og valg/udskiftning af tilbehør“. se side 78, „Samling og valg/udskift- ning af tilbehør“. se side 78, „Indstilling af sugestyrke“. se side 79, „Udskiftning af støvsugerpose“.
Page 82
Reservedele og bortskaffelse Bestilling af reservedele og tilbehør SB7211: 8053-048: PB7217: TB7215: ZB7214: Bortskaffelse...
Page 83
Muito obrigado Caro(a) Cliente, Sobre este manual de instruções Índice Muito obrigado ................83 Instruções de segurança ............84 Utilização ..................86 Manutenção e limpeza do aparelho ..........87 Peças sobresselentes e eliminação .........90 Guia de Início Rápido Ilustrado em anexo...
Page 84
Instruções de segurança Ligar o aparelho com segurança...
Page 85
Instruções de segurança Segurança de certos grupos de pessoas Utilização prevista Para evitar ferimentos, incêndios e danos, o aparelho não deve ser utilizado para aspirar:...
Page 86
Utilização Montagem e seleção/mudança de acessórios Guia de Início Rápido ilustrado. Limpeza por aspiração Guia de Início Rápido ilustrado.
Page 87
Guia de Início Rápido ilustrado. Seja da gama de peças Ou da gama de Swirl ® X351 ® sobresselentes Severin: acessórios Swirl: ® ® ® Guia de Início Rápido ilustrado, detalhe Guia de Início Rápido ilustrado, detalhe Guia de Início Rápido ilustrado.
Page 88
Manutenção e limpeza do aparelho Resolução autónoma de problemas Problema Solução Página 87, “Mudar o saco de pó”. Página 87, ser limpos -se um bloqueio em algum local, que deve ser removido).
Page 89
Manutenção e limpeza do aparelho Problema Solução Página 87, “Mudar o saco de pó”. Página 87, Página 86, “Montagem e seleção/mudança de acessórios”. Página 86, “Montagem e seleção/mudança de acessórios”. aspiração”. Página 87, “Mudar o saco de pó”. Página 87, “Mudar o saco de pó”.
Page 90
Peças sobresselentes e eliminação Encomendar peças sobresselentes e acessórios SB7211: 8053-048: PB7217: TB7215: ZB7214: Eliminação...
Page 101
Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Servicios post-venta Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obstugi klientów Szerviz SEVERIN global Deutschland...
Page 102
Austria Croatia Belgique/Belgie Cyprus Bolivia Czech Republic Danmark Bulgaria Estonia:...
Page 103
España Greece España – Islas Canarias Finland Iceland France Ireland...
Page 104
Italia Jordan Kuwait Indonesia Jakarta Latvia Medan Surabaya Lebanon Banjarmasin Tangerang Lithuania Cirebon Pontianak...
Page 105
Luxembourg Malta Macedonia Maroc Nederland Magyarország / Hungary Norway Oman...
Page 106
Peru Singapore Philippines Slovenia Slowak Republic Polska Portugal South Africa...
Page 107
Svenska Ukrayina United Kingdom Switzerland Vietnam Thailand Tunisie...