Page 1
M18 FBS85 Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
Page 2
Picture section ENGLISH with operating description and functional description DEUTSCH Bildteil mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen FRANÇAIS Partie imagée avec description des applications et des fonctions ITALIANO Sezione illustrata con descrizione dell'applicazione e delle funzioni ESPAÑOL Sección de ilustraciones con descripción de aplicación y descripción funcional PORTUGUES Parte com imagens explicativas contendo descrição operacional e funcional...
Page 3
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints and description of Symbols Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen und Erklärung der Symbole. Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité et de travail ainsi que l’explication des pictogrammes.
Page 6
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Page 19
Hold the tool fi rmly with both hands. Držte nástroj pevne obomi rukami. Halten Sie die Maschine mit beiden Händen fest. Trzymać mocno maszynę obydwiema rękami. Maintenez la machine fermement avec les deux mains. Tartsa meg erősen mindkét kézzel a gépet. Tenete l'attrezzo con due mani.
Page 24
Do not use cracked or distorted saw blades. Do not dispose of used battery packs in the household ADDITIONAL SAFETY AND WORKING INSTRUCTIONS refuse or by burning them. Milwaukee Distributors off er to retrieve old batteries to protect our environment. Use protective equipment. Always wear safety glasses when working with the machine.
Page 25
BATTERY PACK PROTECTION Use only System Milwaukee 18 V chargers for charging System Milwaukee 18 V battery packs. Do not use battery In extremely high torque, binding, stalling and short circuit packs from other systems. situations that cause high current draw, the tool will stop for Never break open battery packs and chargers and store about 2 seconds and then the tool will turn OFF.
Page 26
Wear gloves! Do not dispose electric tools, batteries/ rechargeable batteries together with household waste material. Electric tools and batteries that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility. Check with your local authority or retailer for recycling advice and collection point.
Page 27
TECHNISCHE DATEN AKKU-BANDSÄGE M18FBS85 Produktionsnummer ..................4746 78 01 ..000001-999999 Leerlaufgeschwindigkeit ................0-164,59 m/min Abmessungen Sägeblatt ..............899 x 13 x 0,51 mm Schneidleistung Rechteckprofi l ..............85 x 85 mm Schneidleistung Rohr ..................ø 85 mm Spannung Wechselakku ..............
Page 28
Für eine möglichst lange Lebensdauer sollten die Akkus dürfen keine Metallteile gelangen (Kurzschlussgefahr). nach dem Aufl aden aus dem Ladegerät entfernt werden. Wechselakkus des Systems Milwaukee 18 V nur mit Bei Lagerung des Akkus länger als 30 Tage: Ladegeräten des Systems Milwaukee 18 V laden. Keine Akku bei ca.
Page 29
SYMBOLE ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR! Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Halten Sie die Hände von rotierenden Teilen fern. Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen. Schutzhandschuhe tragen! Elektrogeräte, Batterien/Akkus dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Page 30
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SCIE À RUBAN SANS FIL M18FBS85 Numéro de série ....................4746 78 01 ..000001-999999 Vitesse de rotation ..................0-164,59 m/min Dimensions de la lame de scie ............899 x 13 x 0,51 mm Puissance de coupe maximale profi lés rectangulaires ........
Page 31
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou En cas d‘entreposage de la batterie pour plus de 30 jours: avec les déchets ménagers. Milwaukee off re un système Entreposer la batterie à 27°C environ dans un endroit sec.
Page 32
SYMBOLES ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER! Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service Ne pas approcher les mains des parties tournantes. Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la machine. Porter des gants de protection! Les dispositifs électriques, les batteries et les batteries rechargables ne sont pas à...
Page 33
DATI TECNICI SEGA A NASTRO A BATTERIA M18FBS85 Numero di serie ....................4746 78 01 ..000001-999999 Numero di giri a vuoto ..................0-164,59 m/min Dimensioni della lama della sega ............899 x 13 x 0,51 mm Potenza massima di taglio profi li rettangolari ..........
Page 34
A temperature superiori ai 50°C , la potenza della batteria Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella si riduce. spazzatura di casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di Evitare di esporre l’accumulatore a surriscaldamento recupero batterie usate.
Page 35
SIMBOLI ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO! Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione l'elettroutensile. Non avvicinare le mani alle parti rotanti. Durante l'uso dell'apparecchio utilizzare sempre gli occhiali di protezione. Indossare guanti protettivi! I dispositivi elettrici, le batterie e le batterie ricaricabili non devono essere smaltiti con i...
Page 36
DATOS TÉCNICOS CIERRA DE CINTA A BATERIA M18FBS85 Número de producción ..................4746 78 01 ..000001-999999 Velocidad en vacío ..................0-164,59 m/min Dimensiones hoja de sierra ............... 899 x 13 x 0,51 mm Rendimiento máximo de corte perfi les rectangulares ........
Page 37
En caso de almacenar la batería recargable más de 30 Recargar solamente los acumuladores del Sistema días: Milwaukee 18 V en cargadores Milwaukee 18 V. No Almacenar la batería recargable en un lugar seco a una intentar recargar acumuladores de otros sistemas.
Page 38
SÍMBOLOS ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina. Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta Mantenga las manos alejadas de las piezas giratorias. Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de protección. Usar guantes protectores Los electrodomésticos y las baterías/ acumuladores no se deben eliminar junto con...
Page 39
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS SERRA DE FITA PODE A BATERIA M18FBS85 Número de produção ..................4746 78 01 ..000001-999999 Nº de rotações em vazio ................0-164,59 m/min Dimensões da folha de serra............. 899 x 13 x 0,51 mm Potência de corte máx. perfi s rectangulares ..........
Page 40
Protegê-los contra humidade. Para assegurar uma vida útil longa, o pacote de bateria Use apenas carregadores do Sistema Milwaukee 18 V deve ser removido da carregadora depois do para recarregar os acumuladores do Sistema Milwaukee carregamento.
Page 41
SYMBOLE ATENÇÃO! PERIGO! Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco acumulador. Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento. Mantenha as mãos afastadas de peças em rotação. Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina.
Page 42
TECHNISCHE GEGEVENS ACCU-BANDZAAG M18FBS85 Productienummer .....................4746 78 01 ..000001-999999 Onbelast toerental ..................0-164,59 m/min Afmetingen zaagblad ................. 899 x 13 x 0,51 mm Vermogen rechthoekprofi elen................. 85 x 85 mm Vermogen buizen....................ø 85 mm Spanning wisselakku ....................18 V Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2014 (2,0 Ah...12 Ah) ..
Page 43
(kortsluitingsgevaar ! ). Bij een langere opslag van de accu dan 30 dagen: Wisselakku’s van het Akku-Systeem Milwaukee 18 V alléén accu bij ca. 27 °C droog bewaren. met laadapparaten van het Akku-Systeem Milwaukee 18 V accu bij ca.
Page 44
SYMBOLEN OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR! Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku verwijderen. Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt. Houd de handen verwijderd van roterende onderdelen. Bij het werken met de machine altijd een veiligheidsbril dragen. Draag veiligheidshandschoenen! Elektrische apparaten, batterijen en accu‘s mogen niet via het huisafval worden...
Page 45
Vi anbefaler desuden brug af kasseres sammen med alm. husholdningdaff ald. personlig beskyttelsesudrustning, såsom støvmaske, Milwaukee har en miljørigtig bortskaff else af gamle sikkerhedshandsker, fast og skridsikkert skotøj, hjelm og udskiftningsbatterier, henvend Dem til Deres forhandler. høreværn.
Page 46
Metaldele o.lign må ikke komme i berøring med rummet beregnet for udskiftningsbatteriet (kortslutningsfare). Overbelastes batteriet på grund af meget højt Brug kun Milwaukee 18 V ladeapparater for opladning af strømforbrug, f.eks. som følge af ekstremt høje System Milwaukee 18 V batterier.
Page 47
Brug beskyttelseshandsker! Elektrisk udstyr eller (genopladelige) batterier må ikke bortskaff es sammen med det almindelige husholdningsaff ald. Elektrisk udstyr og genopladelige batterier skal indsamles særskilt og afl everes hos en genbrugsvirksomhed til en miljømæssig forsvarlig bortskaff else. Spørg de lokale myndigheder eller din forhandler om genbrugsstationer og indsamlingssteder til sådant aff...
Page 48
Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen YTTERLIGE SIKKERHETS- OG Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller ARBEIDSINSTRUKSJONER husholdningsavfallet. Milwaukee tilbyr en miljøriktig deponering av gamle vekselbatterier; vennligst spør din Bruk vernebekledning. Ta alltid på vernebrille ved bruk av fagforhandler.
Page 49
Vekselbatterier av systemet Milwaukee 18 V skal kun lades For å slå det på igjen, må man slippe trykkbryteren og så med lader av systemet Milwaukee 18 V. Ikke lad opp slå på igjen. batterier fra andre systemer. Ved ekstreme belastninger kan det oppladbare batteriet bli sterkt opphetet.
Page 50
Elektriske apparater, batterier/oppladbare batterier skal ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Elektriske og elektroniske apparater og oppladbare batterier skal samles separat og leveres til miljøvennlig deponering hos en avfallsbedrift. Informer deg hos myndighetene på stedet eller hos din fagforhandler hvor det fi nnes recycling bedrifter og oppsamlingssteder.
Page 51
ÖVRIGA SÄKERHETS- OCH Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Använd skyddsutrustning. Använd alltid skyddsglasögon Tools för återvinning. när du använder maskinen. Som skyddsutrsutning Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning...
Page 52
Se upp så att inga metallföremål hamnar i laddarens batterischakt, kortslutning kan uppstå. Om det uppladdningsbara batteriet överbelastas på grund System Milwaukee 18 V batterier laddas endast i System av mycket hög strömförbrukning, till exempel vid extremt Milwaukee 18 V laddare. Ladda inte batterier från andra höga vridmoment, fastklämning, plötsligt stopp eller...
Page 53
Bär skyddshandskar! Elektriska maskiner, batterier/ uppladdningsbara batterier och får inte slängas tillsammans med de vanliga hushållssoporna. Elektriska maskiner och uppladdningsbara batterier ka samlas separat och lämnas till en avfallsstation för miljövänlig avfallshantering. Kontakta den lokala myndigheten respektive kommunen eller fråga återförsäljare var det fi...
Page 54
TEKNISET ARVOT AKKUVANNESAHAA M18FBS85 Tuotantonumero ....................4746 78 01 ..000001-999999 Kuormittamaton kierrosluku ................0-164,59 m/min Sahanterän mitat ................899 x 13 x 0,51 mm Suurin leikkausteho suorakulmaiset profi ilit............ 85 x 85 mm Suurin leikkaustehoputket ...................ø 85 mm Jännite vaihtoakku ...............
Page 55
2 sekunnin ajan ja Käytä ainoastaan System Milwaukee 18 V latauslaitetta sammuu sitten omatoimisesti. System Milwaukee 18 V akkujen lataukseen. Älä käytä Käynnistä laite uudelleen päästämällä katkaisinpainike irti muiden järjestelmien akkuja. ja kytkemällä se sitten uudelleen.
Page 56
Käytä suojakäsineitä! Sähkölaitteita, paristoja/akkuja ei saa hävittää yhdessä kotitalousjätteiden kanssa. Sähkölaitteet ja akut tulee kerätä erikseen ja toimittaa kierrätysliikkeeseen ympäristöystävällistä hävittämistä varten. Pyydä paikallisilta viranomaisilta tai alan kauppiaaltasi tarkemmat tiedot kierrätyspisteistä ja keräyspaikoista. Kuormittamaton iskuluku Jännite Tasavirta Euroopan säännönmukaisuusmerkki Ukrainan säännönmukaisuusmerkki Euraasian säännönmukaisuusmerkki 56 SUOMI 470 324 - M18FBS85.indd 56...
Page 57
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΠΡΙΟΝΙ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ M18FBS85 Αριθμός παραγωγής ..................4746 78 01 ..000001-999999 Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï ............0-164,59 m/min Διαστάσεις λάμας................899 x 13 x 0,51 mm μεγ. ισχύς κοπής oρθογώνια προφίλ .............. 85 x 85 mm μεγ.
Page 58
EN 60745-2-20:2009 EN 55014-1:2017 Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες EN 55014-2:2015 στη φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee EN IEC 63000:2018 προσφέρει μια απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών μπαταριών σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος, ρωτήστε παρακαλώ σχετικά στο ειδικό...
Page 60
Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. ve kaymaya mukavim ayakkabı giyin. Başlık ve kulaklık Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek tavsiye edilir. biçimde tasfi ye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; lütfen bu konuda yetkili satıcınızdan bilgi alın.
Page 61
2 saniye garip sesler çıkarır ve kendiliğinden durur. Milwaukee 18 V sistemli kartuş aküleri sadece Milwaukee Aleti yeniden çalıştırmak için şalter baskı kolunu serbest 18 V sistemli şarj cihazları ile şarj edin. Başka sistemli bırakın ve bundan sonra tekrar çalıştırın.
Page 62
Koruyucu eldivenlerinizi takınız! Elektrikli cihazların, pillerin/akülerin evsel atıklarla birlikte bertaraf edilmesi yasaktır. Elektrikli cihazlar ve aküler ayrılarak biriktirilmeli ve çevreye zarar vermeden bertaraf edilmeleri için bir atık değerlendirme tesisine götürülmelidirler. Yerel makamlara veya satıcınıza geri dönüşüm tesisleri ve atık toplama merkezlerinin yerlerini danışınız.
Page 63
Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. obuvi, jako protiprašné masky, ochranných rukavic, pevné Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, a neklouzající obuvi, ochranné přilby a ochrany sluchu. ptejte se u vašeho obchodníka s nářadím.
Page 64
V nabíjecím postu nabíječky neskladujte kovové předměty, nebezpečí zkratu. Při přetížení akumulátoru příliš vysokým odběrem proudu, Akumulátor systému Milwaukee 18 V nabíjejte pouze například při extrémně vysokých točivých momentech, při nabíječkou systému Milwaukee 18 V. Nenabíjejte blokování, náhlém zastavení nebo zkratu, začne vrtačka na akumulátory jiných systémů.
Page 65
Používejte ochranné rukavice! Elektrická zařízení, baterie/akumulátory se nesmí likvidovat společně s odpadem z domácností. Elektrická zařízení, baterie/akumulátory je třeba sbírat odděleně a odevzdat je v recyklačním podniku na ekologickou likvidaci. Na místních úřadech nebo u vašeho specializovaného prodejce se informujte na recyklační...
Page 66
Doporučujeme Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do taktiež použitie súčastí ochranného odevu a ochrannej ohňa alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka obuvi, ako sú protiprašná maska, ochranné rukavice, likvidáciu starých výmenných akumulátorov, ktorá je v pevná a nekľzajúca obuv, ochranná prilba a ochrana súlade s ochranou životného prostredia;...
Page 67
(nebezpečenstvo skratu). Pri preťažení akumulátora príliš vysokým odberom prúdu, napríklad pri extrémne vysokých točivých momentoch, pri Výmenné akumulátory systému Milwaukee 18 V nabíjať len blokovaní, náhlom zastavení alebo skrate, začne vŕtačka nabíjacími zariadeniami systému Milwaukee 18 V. na 2 sekundy hučať a potom sa samočinne vypne.
Page 68
Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare. Používajte ochranné rukavice! Elektrické zariadenia, batérie/akumulátory sa nesmú likvidovať spolu s odpadom z domácností. Elektrické zariadenia, batérie/akumulátory treba zbierať oddelene a odovzdať ich v recyklačnom podniku na ekologickú likvidáciu. Na miestnych úradoch alebo u vášho špecializovaného predajcu sa spýtajte na recyklačné...
Page 69
DANE TECHNICZNE PIŁA TAŚMOWA AKUMULATOROWA M18FBS85 Numer produkcyjny...................4746 78 01 ..000001-999999 Prędkość bez obciążenia................0-164,59 m/min Wymiary brzeszczotu ................ 899 x 13 x 0,51 mm Maksymalna wydajność cięcia profi le prostokątne ......... 85 x 85 mm Maksymalna wydajność...
Page 70
(niebezpieczeństwo zwarcia). Przechowywać je w stanie naładowanym do ok. 30% - 50%. Akumulatory Systemu Milwaukee 18 V należy ładować Ładować je ponownie co 6 miesięcy. wyłącznie przy pomocy ładowarek Systemu Milwaukee 18 V. Nie ładować przy pomocy tych ładowarek akumulatorów ZABEZPIECZENIE PRZECIĄŻENIOWE AKUMULATORA...
Page 71
UTRZYMANIE I KONSERWACJA Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze drożne. Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały opisane, należy skontaktować się z przedstawicielem serwisu Milwaukee (patrz wykaz adresów punktów usługowych/ gwarancyjnych).
Page 72
MŰSZAKI ADATOK AKKUMULÁTOROS SZALAGFŰRÉSZ M18FBS85 Gyártási szám....................4746 78 01 ..000001-999999 Üresjárati fordulatszám.................0-164,59 m/min Fűrészlap-méretek................899 x 13 x 0,51 mm Max. vágási teljesítmény négyszögprofi lok ............ 85 x 85 mm Max. vágási teljesítmény csövek .................ø...
Page 73
2 másodpercig zúg, és önműködően lekapcsol. Az "Milwaukee 18 V" elnevezésű rendszerhez tartozó Az újbóli bekapcsoláshoz el kell engedni a akkumulátorokat kizárólag a rendszerhez tartozó töltővel kapcsolóbillentyűt, majd ismét be kell kapcsolni.
Page 74
Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni. Hordjon védőkesztyűt! Az elektromos eszközöket, elemeket/akkukat nem szabad a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani. Az elektromos eszközöket és akkukat szelektíven kell gyűjteni, és azokat környezetbarát ártalmatlanítás céljából hulladékhasznosító üzemben kell leadni. A helyi hatóságoknál vagy szakkereskedőjénél tájékozódjon a hulladékudvarokról és gyűjtőhelyekről.
Page 75
Izmenljive akumulatorje sistema Milwaukee 18 V polnite Prah, ki nastaja pri delu, je pogosto zdravju škodljiv in naj samo s polnilnimi aparati sistema Milwaukee 18 V. Ne ne zaide v telo. Nosite ustrezno masko proti prahu. polnite nobenih akumulatorjev iz drugih sistemov.
Page 76
2006/42/ES in s sledečimi harmoniziranimi normativnimi Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee dokumenti: nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih EN 60745-1:2009 + A11:2010 zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni EN 60745-2-20:2009 službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih EN 55014-1:2017 služb).
Page 77
Električnih naprav, baterij/akumulatorjev ni dovoljeno odstranjevati skupaj z gospodinjskimi odpadki. Električne naprave in akumulatorje je potrebno zbirati ločeno in za okolju prijazno odstranitev, oddati podjetju za reciklažo. Pri krajevnem uradu ali vašem strokovnem prodajalcu se pozanimajte glede reciklažnih dvorišč in zbirnih mest. Število dvigov v prostem teku Napetost Enosmerni tok...
Page 78
OSTALE SIGURNOSNE I RADNE UPUTE Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno Upotrebljavati zaštitnu opremu. Kod radova sa strojem smeće. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih uvijek nositi zaštitne naočale. Preporučuje se zaštitna baterija odgovarajuće okolini. Milwaukee nudi mogućnost odjeća, kao zaštitna maska protiv prašine, zaštitne...
Page 79
Kod preopterećenja akumulatora kroz visoku potrošnju Baterije sistema Milwaukee 18 V puniti samo sa uređajem struje, npr. ekstremno visoki okretni momenti, zaglavljenje, za punjenje sistema Milwaukee 18 V. Ne puniti baterije iz naglo zaustavljanje ili kratki spoj, elektroalat bruji 2 drugih sistema.
Page 80
Nositi zaštitne rukavice! Elektrouređaji , baterije/akumulatori se ne smiju zbrinjavati skupa sa kućnim smećem. Električni uređajii akumulatori se moraju skupljati odvojeno i predati na zbrinjavanje primjereno okolišu jednom od pogona za iskorišćavanje. Raspitajte se kod mjesnih vlasti ili kod stručnog trgovca u svezi gospodarstva za recikliranje i mjesta skupljanja.
Page 81
Jāizmanto aizsargaprīkojums. Strādājot ar mašīnu, vienmēr Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos jānēsā aizsargbrilles. Ieteicams nēsāt aizsargapģērbu, kā atkritumos. Firma Milwaukee piedāvā iespēju vecos piemēram, aizsargmasku, aizsargcimdus, kurpes no stingra akumulātorus savākt apkārtējo vidi saudzējošā veidā; un neslīdīga materiāla, ķiveri un ausu aizsargus.
Page 82
APKOPE EN 60745-1:2009 + A11:2010 Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. EN 60745-2-20:2009 Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas EN 55014-1:2017 Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru EN 55014-2:2015 nomaiņa nav aprakstīta, kādā no fi rmu Milwaukee klientu EN IEC 63000:2018 apkalpošanas servisiem.
Page 83
Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles. Jāvalkā aizsargcimdi! Elektriskus aparātus, baterijas/akumulatorus nedrīkst utilizēt kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Elektriski aparāti un akumulatori ir jāsavāc atsevišķi un jānodod atkritumu pārstrādes uzņēmumā videi saudzīgai utilizācijai. Jautājiet vietējā iestādē vai savam specializētājam tirgotājam, kur atrodas atkritumu pārstrādes uzņēmumi vai savākšanas punkti.
Page 84
Dėvėkite apsaugines priemones. Dirbdami su mašina Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite visada užsidėkite apsauginius akinius. Rekomenduotina į buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką dėvėti apsaugines priemones: apsaugos nuo dulkių sudėvėtų keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai respiratorius, apsaugines pirštines, kietus batus neslidžiais prekybos atstovo.
Page 85
Keičiamus „Milwaukee 18 V“ sistemos akumuliatorius sujungimo ar užsikirtus, elektrinis įrankis veikia dar 2 kraukite tik „Milwaukee 18 V“ sistemos įkrovikliais. sekundes ir išsijungia automatiškai. Nekraukite kitų sistemų akumuliatorių. Norint iš naujo įjungti įrankį, reikia atleisti mygtuką ir jį dar kartą...
Page 86
Lietojiet aizsardzības cimdus! Elektros prietaisų, baterijų/akumuliatorių šalinti kartu su buitinėmis atliekomis negalima. Elektros prietaisus ir akumuliatorius reikia surinkti atskirai ir atiduoti perdirbimo įmonei, kad būtų pašalinti aplinkai saugiu būdu. Vietos valdžios institucijose arba specializuotose prekybos vietose pasidomėkite apie perdirbimo ir surinkimo centrus.
Page 87
Töö ajal tekkiv tolm on sageli tervistkahjustav ning ei tohiks tohi sattuda metallosi (lühiseoht). sattuda organismi. Kanda sobivat kaitsemaski. Laadige süsteemi Milwaukee 18 V vahetatavaid akusid ainult süsteemi Milwaukee 18 V laadijatega. Ärge laadige nendega teiste süsteemide akusid. EESTI 470 324 - M18FBS85.indd 87 470 324 - M18FBS85.indd 87...
Page 88
"Tehnilised andmed“ kirjeldatud toode vastab direktiivide 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/EÜ kõigile Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. olulisele tähtsusega eeskirjadele ning järgmistele Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee harmoniseeritud normatiivsetele dokumentidele: tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, EN 60745-1:2009 + A11:2010 laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis...
Page 89
Elektriseadmeid, patareisid/akusid ei tohi utiliseerida koos majapidamisprügiga. Elektriseadmed ja akud tuleb eraldi kokku koguda ning kõrvaldada keskkonnasõbralikul moel töötlemiskeskusesse. Küsige infot jäätmekäitlusjaamade ja kogumispunktide kohta oma kohalike ametnike või edasimüüja käest. Käikude arv tühijooksul Pinge Alalisvool Euroopa vastavusmärk Ukraina vastavusmärk Euraasia vastavusmärk EESTI 470 324 - M18FBS85.indd 89...
Page 90
M18FBS85 АККУМУЛЯТОРНЫЙ ЛЕНТОЧНАЯ ПИЛА ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ .....4746 78 01 ... Серийный номер изделия ................000001-999999 ....0-164,59 m/min ×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) ............899 x 13 x 0,51 mm Размеры ленточной пилы ....................85 x 85 mm Макс. производительность резания рямоугольные профили ..........ø...
Page 91
Не допускается попадания каких-либо металлических предметов в аккумуляторный отсек зарядного устройства во избежание короткого замыкания. Alexander Krug Managing Director Для зарядки аккумуляторов модели Milwaukee 18 V используйте только зарядным устройством Milwaukee Уполномочен на составление технической 18 V. Не заряжайте аккумуляторы других систем. документации.
Page 92
Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми. ООО «Центр по сертификации Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями стандартизации и систем качества Milwaukee. В случае возникновения необходимости в электро-машиностроительной продукции» замене, которая не была описана, обращайтесь в один 141400, РФ, Московская область, г. Химки, из...
Page 93
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ АККУМУЛАТОРЕН ЛЕНТООТРЕЗНАТА МАШИНА M18FBS85 Производствен номер ..................4746 78 01 ..000001-999999 Обороти на празен ход ................0-164,59 m/min Размери на режещия лист .............. 899 x 13 x 0,51 mm Mакс. производителност на рязане правоъгълни профили ......
Page 94
съхранявайте батерията при прибл. 27°C и на сухо зареждат само със зарядни устройства от системата място. Съхранявайте батерията при 30 до 50 % от Milwaukee 18 V laden. Да не се зареждат акумулатори заряда. Зареждайте батерията на всеки 6 месеца. от други системи.
Page 95
СИМВОЛИ ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ Преди започване на каквито е да е работи по машината извадете акумулатора. Преди пускане на уреда в действие моля прочетете внимателно инструкцията за използване. Дръжте ръцете си далеч от въртящите се части. При работа с машината винаги носете предпазни...
Page 96
DATE TEHNICE FERĂSTRĂUL PANGLICĂ CU ACUMULATOR M18FBS85 Număr producţie ....................4746 78 01 ..000001-999999 Viteza de mers în gol ..................0-164,59 m/min Dimensiuni pânză ................899 x 13 x 0,51 mm Performanţa maximă de tăiere profi le dreptunghiulare ........
Page 97
Evitaţi expunerea prelungită la Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri căldură sau radiaţie solară (risc de supraâncălzire) menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să Contactele încărcătoarelor şi acumulatorilor trebuie recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului păstrate curate.
Page 98
SIMBOLURI PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE! Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe maşina Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de pornirea maşinii Feriţi-vă mâinile de piesele în rotaţie. Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie când utilizaţi maşina. Purtaţi mănuşi de protecţie! Aparatele electrice, bateriile/acumulatorii nu se elimină...
Page 99
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ БАНЦИГ НА БАТЕРИИ M18FBS85 Производен број....................4746 78 01 ..000001-999999 Брзина без оптоварување ................0-164,59 m/min Големина на сечило ................. 899 x 13 x 0,51 mm Максимални перформанси при сечење Правоаголни делови ....85 x 85 mm Максимални...
Page 100
Акумулаторот повторно да се наполни на секои 6 месеци. Користете исклучиво Систем Milwaukee 18 V за полнење на батерии од Milwaukee 18 V систем. Не ЗАШТИТА ОД ПРЕОПТЕРЕТУВАЊЕ НА БАТЕРИЈАТА користете батерии од друг систем. При преоптоварување на батеријата со многу висока...
Page 101
СИМБОЛИ ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! ОПАСНОСТ! Извадете го батерискиот склоп пред отпочнување на каков и да е зафат врз машината. Ве молиме пред да ја стартувате машината обрнете внимание на упатствата за употреба. Држете ги рацете настрана од ротирачките делови. Секогаш при користење на машината носете...
Page 102
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ АКУМУЛЯТОРНА СТРІЧКОВА ПИЛКА M18FBS85 Номер виробу ....................4746 78 01 ..000001-999999 Швидкість холостого ходу ................0-164,59 m/min Розміри пилкового полотна ............. 899 x 13 x 0,51 mm Продуктивність різання прямокутних профілів ........... 85 x 85 mm Продуктивність...
Page 103
металевими предметами (небезпека короткого повністю зарядити. замикання). Для забезпечення максимально можливого терміну Знімні акумуляторні батареї системи Milwaukee 18 V експлуатації акумуляторні батареї після зарядки заряджати лише зарядними пристроями системи необхідно виймати з зарядного пристрою. Milwaukee 18 V. Не заряджати акумуляторні батареї...
Page 104
Використовувати тільки комплектуючі та запчастини Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру „Гарантія / адреси сервісних центрів“). У разі необхідності можна запросити креслення з зображенням вузлів машини в перспективному вигляді, для...