Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

P/No.: MFL41480135

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LG ST148HWB

  • Page 1 P/No.: MFL41480135...
  • Page 2 ST148HWB ST148HBB (2P~31P) (33P~61P)
  • Page 3 roductkenmerken Direct Drive-systeem De moderne Blushless DC-motor drijft de trommel rechtstreeks aan zonder gebruik te maken van riem of riemschijf. Watercirculatie Spuit een oplossing van water en wasmiddel over het wasgoed. Het wasgoed wordt dan sneller en grondiger nat tijdens de wascyclus. Het wasmiddel wordt gemakkelijker verwijderd door de waterstraal tijdens de spoelcyclus.
  • Page 4 aarschuwingen LEES ALLE INFORMATIE ALVORENS U HET TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT. Voor uw veiligheid: alle informatie in deze handleiding dient te worden Waarschuwing opgevolgd om het risico voor brand, explosie of een elektrische schok tot een minimum te beperken, en om schade aan eigendommen, verwondingen of dodelijk letsel te voorkomen.
  • Page 5 enmerken Stekker Om gevaar te vermijden moet de stroomtoevoerkabel in geval van beschadiging Zeepbakje vervangen worden door de fabrikant, door zijn erkende verdelers of door gelijkwaardig (voor zeep en wasverzachter) gekwalificeerde personen. Bedieningspaneel Trommel Deur Stelvoetjes Plintdekselkap Filter afvoerpomp Plintdeksel Afvoerstop Naam : Wasmachine, voorlader...
  • Page 6 nstallatie • Installeer of plaats het apparaat op een plaats waar het niet aan temperaturen onder het vriespunt of aan schommelende weersomstandigheden kan worden blootgesteld. • Als de wasmachine geplaatst werd op een vast tapijt, mag de het tapijt de plintopening niet hinderen. •...
  • Page 7 nstallatie Ruimtelijke installatievereisten Passtelling met de vloer: De toegelaten hellingsgraad onder de wasmachine bedraagt 1° Stopcontact : Moet geplaatst zijn op maximaal 1,5 meter links of rechts van de wasmachine. Niet meer dan één toestel aansluiten op het stopcontact. Bijkomende vrije ruimte : Voor inbouw tegen muur, deur en vloer is volgende vrije ruimte noodzakelijk.
  • Page 8 nstallatie Elektrische aansluiting 1. Gebruik nooit een verlengkabel of een verdeelstekker. 2. Om gevaar te vermijden moet de stroomtoevoerkabel in geval van beschadiging, vervangen worden door de fabrikant, zijn erkende verdelers of door gelijkwaardig gekwalificeerde personen. 3. Trek de stekker na gebruik steeds uit het stopcontact en draai de waterkraan dicht. 4.
  • Page 9 nstallatie Deze uitrusting is niet bedoeld voor maritiem gebruik of voor gebruik in mobiele installaties zoals caravans, vliegtuigen, enz. Draai de plugkraan dicht wanneer de machine een langere periode niet wordt gebruikt (bijv. tijdens een vakantie), zeker wanneer er geen vloerafloop (goot) is in de onmiddellijke omgeving van de machine. Wanneer het toestel moet worden afgevoerd, moet u het netsnoer afknippen en de stekker vernietigen.
  • Page 10 • Indien mogelijk de wasmachine installeren in een van de hoeken van de ruimte waar de vloer stabieler is. ※ ※ Gebruik rubber doppen om de trillingen te verminderen. ※ ※ Rubber doppen (onderdeelnr. .4620ER4002B) kunt u verkrijgen bij de LG-afdeling onderdelen. Belangrijk! •...
  • Page 11 andachtspunten voor het wassen Voor het in gebruik nemen van de wasmachine Kies een wascyclus (KATOEN 60°C, voeg een halve lading wasmiddel toe), zet de machine in werking (zonder kleding). Hiermee verwijdert u eventueel in de trommel resterende aanslag. Aandacht voor het wassen 1.
  • Page 12 eep toevoegen Toevoegen van wasmiddel en wasverzachter 1. De verdeellade • Hoofdwas alleen ➔ • Voorwas + hoofdwas ➔ 2. Wasverzachter toevoegen • Niet hoger vullen dan tot aan het maximale vulstreepje. Als het bakje overvol is kan de wasverzachter te vroeg vrijkomen, waardoor er vlekken op de kleding kunnen ontstaan.
  • Page 13 eep toevoegen ❋ Tips 3. Hoeveelheid wasmiddel Volle lading: volgens de • Het wasmiddel moet worden gebruikt volgens aanbevelingen van de producent. de instructies van de wasmiddelenproducent. Gedeeltelijke lading: 3/4 van de normale hoeveelheid. • Als u meer wasmiddel gebruikt dan is Minimumlading: 1/2 van een volle voorgeschreven, ontstaat er te veel schuim lading.
  • Page 14 uncties Aanbevolen wasprogramma's rekening houdende met het type wasgoed Instelling Wassen Maximum Programma Stof- Type Temp. (Optie) Lading (Optie) Kleurvaste kledingstukken 60°C (hemden, nachtjaponnen, (Koud, 30°C, Katoen volle lading pyjama's, ...)en licht vervuild wit 40°C, 95°C) katoen (ondergoed, …) - Intensief - Voorwas Licht vervuilde kleding en kleine minder dan...
  • Page 15 ebruik van de wasmachine 2. Manuele instelling 1. Bij gebruik van de wascyclus met de standaardvoorwaarden • Druk op de knop "Aan/Uit" om de machine op te starten. • Om de machine te starten drukt u op de knop • Selecteer de voorwaarden die u wenst te gebruiken door telkens de "Aan/Uit".
  • Page 16 ebruik van de wasmachine (4)(5) (9) (10) (11) (1) drukknop : Aan/Uit (5) drukknop : Stoomwassen (9) Kinderslot (2) draaiknop : Programma (6) drukknop : Watertemp. (10) Reinigen van de trommel (3) drukknop : Start/Pauze (7) drukknop : Spoelen (11) draaiknop : Centrifugeren (4) drukknop : Uitgestelde Start (8) drukknop : Optie Programma...
  • Page 17 ebruik van de wasmachine Start/Pauze Uitgestelde Start 1. Start Wasvoorbereiding vooraleer "Uitgestelde Start" wordt • Deze “Start/Pauze”-knop wordt gebruikt om opgestart de wascyclus en andere programma’s te - Draai de waterkraan open. starten of de cyclus tijdelijk te onderbreken. - Laad het wasgoed en sluit de deur. - Breng wasmiddel en wasverzachter aan in de 2.
  • Page 18 ebruik van de wasmachine Stoomwassen Opfrissen I Opfrisprogramma • Voor licht verkreukte kleding die enige tijd heeft gelegen. Het maakt verkreukelde kleding gemakkelijker te strijken (geen natte kleding inladen). • Kreukels worden verminderd. I Hoe het opfrisprogramma te gebruiken Door op de stoomwasknop te drukken kan de 1.
  • Page 19 ebruik van de wasmachine Watertemperatuur ( Spoelen ( • Door op de "Spoelen"-knop te • Door op de drukken, kan u het spoeltype temperatuurknop te selecteren. drukken, kan u de Watertemperatuur instellen. - Koud - 30˚C / 40˚C / 60˚C / 95˚C 1.
  • Page 20 ebruik van de wasmachine Optie Kinderslot ( Als u alle knoppen wilt vergrendelen om te vermijden dat kinderen of geestelijk zwakke personen de machine kunnen bedienen, kunt u deze functie gebruiken. • U kunt de optie/-functie selecteren door op • Het kinderslot kan worden ingesteld door de optieknop te drukken.
  • Page 21 ebruik van de wasmachine Reinigen van de trommel Centrifugeren ( Het trommelreinigingsprogramma kan worden gestart door de knoppen voor de intensieve was en voorwas tegelijkertijd ingedrukt te houden. • Door op de centrifugeerknop te drukken kan de Als het trommelreinigingsprogramma is ingesteld, centrifugeersnelheid ingesteld worden.
  • Page 22 ebruik van de wasmachine Scherm 3. Einde wasprogramma • Wanneer de wascyclus ten einde is, wordt " " getoond op het "Multi display". 4. Resterende tijd • Tijdens de wascyclus wordt de resterende 1. Scherm voor speciale functies wastijd getoond. •...
  • Page 23 nderhoud ❋ Verwijder de kledingstukken uit de wasmachine van zodra de wascyclus beëindigd is. Kledingstukken die in de wasmachine achterblijven kunnen erg kreuken en verkleuren en ze kunnen allerlei geuren opnemen. ❋ Om elektrische schokken te vermijden trekt u de stekker uit het stopcontact vooraleer u de binnenzijde van de wasmachine reinigt.
  • Page 24 nderhoud Pompfilter spoelen ❋ De afvoerfilter verzamelt draadjes en andere kleine voorwerpen die in de was zijn achtergebleven. Door regelmatig te controleren of de filter nog zuiver is, zal uw machine beter blijven draaien. OPGELET Laat de filter eerst leeglopen via de afvoerleiding, open vervolgens de pomp en verwijder alles wat de filter eventueel heeft kunnen verstoppen.
  • Page 25 nderhoud Reinigen van de verdeellade ❋ Na een tijdje zullen de wasmiddelen en de wasverzachters sporen nalaten in de lade. • De lade moet regelmatig onder stromend water gereinigd worden. • Indien nodig kan de lade volledig uit de machine verwijderd worden door de klep naar beneden te drukken en de lade eruit te nemen.
  • Page 26 nderhoud De wasmachine reinigen 1. Buitenzijde Een goede zorg voor uw wasmachine kan de levensduur in belangrijke mate verlengen. De buitenzijde van de machine kan het beste worden gereinigd met warm water en een neutraal niet-agressief huishoudmiddel. Poets gemorst waspoeder e.d. onmiddellijk af met een vochtige doek. Stoot niet tegen het oppervlak of bewerkt het niet met scherpe voorwerpen.
  • Page 27 toringsindex ❋ De wasmachine is voorzien van automatische veiligheidsfuncties die fouten tijdig detecteren, diagnosticeren en ook nog eens dienovereenkomstig reageren. Wanneer de machine niet naar behoren werkt of helemaal niet meer werkt, kan u de hiernavolgende punten nakijken vooraleer contact op te nemen met een servicepunt.
  • Page 28 toringsindex Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing De wasmachine wil • De stekker steekt niet in het Zorg ervoor dat de stekker stevig in het niet starten. stopcontact of de aansluiting is stopcontact zit. los. • De zekering is doorgeslagen, de Reset de stroomonderbreker of vervang stroomonderbreker is de zekering.
  • Page 29 toringsindex Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing <Fig 1> • Onvoldoende watertoevoer in de Controleer een ander kraantje in huis. regio Zet het kraantje helemaal open. • Watertoevoerkraan niet volledig open. • Knik in watertoevoerleiding. Trek de leiding recht. • De filter van de toevoerleiding is Controleer de filter van de toevoerleiding.
  • Page 30 arantiebepalingen Uw oude toestel wegdoen 1. Als het symbool met de doorgekruiste verrijdbare afvalbak op een product staat, betekent dit dat het product valt onder de Europese Richtlijn 2002/96/EC. 2. Elektrische en elektronische producten mogen niet worden meegegeven met het huishoudelijk afval, maar moeten worden ingeleverd bij speciale inzamelingspunten die door de lokale of landelijke overheid zijn aangewezen.
  • Page 32 Garantiecertificaat Voor dit apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden! Gedurende deze garantieperiode van 24 maanden verplichten wij ons ertoe uw apparaat gratis te her- stellen of de vervangstukken gratis ter beschikking te stellen bij uw vakhandelaar, indien het niet meer naar behoren functioneert door fabricage- of materiaalfouten.
  • Page 34 aractéristiques du produit I Technologie Direct Drive Le moteur induction sans balais est en transmission directe sur le tambour sans courroie ni poulie. Le lave-linge est fiable, performant et silencieux. I Effet douche Un circuit hydraulique récupère l’eau de lavage en fond de cuve et arrose le linge par le dessus.
  • Page 35 ises en garde LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION Pour votre sécurité, les instructions contenues dans ce manuel doivent être Avertissement! suivies afin de minimiser le risque d'incendie ou d'explosion, de choc électrique ou prévenir les dommages aux biens, les blessures, ou un décès. INSTRUCTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique, ou de blessures pendant l'utilisation du machine á...
  • Page 36 pécifications : Lave-linge à chargement frontal Alimentation électrique : 220-240 V~, 50Hz Dimensions : 600mm (L) x 590mm (P) x 850mm (H) Poids : 63kg Watt Max. : 2100W (Lavage), 1100W (Vapeur) Capacité de lavage : 8kg Consommation d'eau : 52 ℓ...
  • Page 37 nstallation Installer ou stocker dans un endroit qui ne soit pas exposé à des températures inférieures à 0°C ou aux intempéries. La mise à la terre de la machine doit respecter tous les normes et décrets gouvernementaux en vigueur. Dans certains pays sujets à des infections de cafards ou autres insectes, maintenez votre appareil électroménager et son environnement propre.
  • Page 38 nstallation Emplacement nécessaire pour l'installation Mise à niveau du sol : La pente admissible sous la machine est de 1˚ Lave-linge Prise de courant : Elle doit être située sur le côté de la machine et respecter une distance de 1,5 mètres. Afin d'éviter les risques de surcharge il tient de ne brancher qu'un seul appareil à...
  • Page 39 nstallation Raccordement électrique 1. Ne pas utiliser de rallonge ni de multi-prise. 2. Si le cordon d'alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant, ses dépanneurs ou un technicien qualifié afin d'écarter tout danger. 3. Après utilisation, toujours débrancher la machine et fermer l'arrivée d'eau. 4.
  • Page 40 nstallation Ce lave-linge n’est pas conçu pour être utilisé en environnement instable, tel que dans les avions, les caravanes etc. Avant de partir en vacances ou lorsque le lave-linge ne sera pas utilisé durant une période prolongée, fermez le robinet d’arrivée d’eau, surtout si la pièce ne dispose pas de bouche d’évacuation d’eau.
  • Page 41 • Si possible installer la machine dans un angle de la pièce à l’endroit le plus stable. Insérer les rondelles de caoutchouc pour réduire les vibrations. Vous pouvez vous procurer les rondelles de caoutchouc en les commandant au SAV de LG sous la référence 4620ER4002B.
  • Page 42 récautions à prendre avant le lavage Avant la première utilisation Sélectionnez un cycle (Coton 60°C, mettre une demi dose de détergent) et faire tourner l’appareil à vide. Cela permettra d’évacuer les éventuels résidus de fabrication. Précautions à prendre avant le lavage 1.
  • Page 43 pport de lessive Ajout de lessive et d'adoucissant 1. Bac à produits • Lavage uniquement ➔ • Prélavage + Lavage ➔ 2. Ajout d’adoucissant • Ne pas dépasser la ligne de remplissage maximum. En cas de dépassement, l'adoucissant pourrait être distribué trop tôt et tâcher les vêtements.
  • Page 44 pport de lessive 3. Dosage du détergent Suggestions Pleine charge : selon les • Le détergent devra être utilisé selon les recommandations du fabricant. instructions de son fabricant. Charge partielle : 3/4 de la quantité • Utiliser trop de détergent peut entrainer des normale.
  • Page 45 onction Programmes recommandés selon les types de textiles Charge Conseillé Température Programme Option Type de textile Maximale (Option) (en minute) 60°C Vérifier d'abord si ce linge peut Nominale (Froid, 30°C, Coton être lavé en machine (coton blanc, 40°C, 95°C) serviettes en lin et draps...) - Intensif Vêtements peu sales et petites Coton rapide...
  • Page 46 omment utiliser votre lave-linge 1. Utilisation du programme de 2. Sélection manuelle du lavage par défaut programme • Pour démarrer, appuyez sur le bouton • Pour démarrer, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Marche/Arrêt. • Appuyez sur le bouton Départ/Pause. • Sélectionnez les paramètres à utiliser en appuyant sur chaque bouton.
  • Page 47 omment utiliser votre lave-linge (4)(5) (9) (10) (11) (1) Bouton : Marche/Arrêt (5) Bouton : Vapeur (9) Verrouillage Enfant (2) Cadran : Programme (6) Bouton : Température de l'eau (10) Nettoyage de la cuve (3) Bouton : Départ/Pause (7) Bouton : Rinçage (11) Cadran : Essorage (4) Bouton : Fin différée (8) Bouton : Option...
  • Page 48 omment utiliser votre lave-linge Départ/Pause Fin différée 1. Départ Préparation du lavage avant la programmation de la"Fin différée" • On utilise le bouton Départ/Pause pour lancer le cycle de lavage ou pour suspendre – Ouvrez le robinet d'eau. le cycle en cours d'utilisation. –...
  • Page 49 omment utiliser votre lave-linge Vapeur Défroissage I Cycle de défroissage. • Convient aux vêtements légèrement froissés et/ou ayant été pliés pendant un temps prolongé. Il facilite le repassage. (Ne défroissez pas de vêtements humides) • Réduit la formation de plies. La fonction vapeur se sélectionne en appuyant I Utilisation du cycle de défroissage.
  • Page 50 omment utiliser votre lave-linge Température de l’eau ( Rinçage ( • On peut sélectionner la • En appuyant sur le bouton température de l'eau en Rinçage, vous pouvez appuyant sur le bouton sélectionner le type de Température. rinçage. - Froid - 30°C / 40°C / 60°C / 95°C •...
  • Page 51 omment utiliser votre lave-linge Option Verrouillage Enfant • Cette fonction permet de verrouiller les boutons du panneau de commandes afin de prévenir toute manipulation involontaire ou intempestive. • Appuyez sur la touche Option pour sélectionner la fonction désirée • Le verrouillage enfant s'active en appuyant simultanément sur les boutons Anti- 1.
  • Page 52 omment utiliser votre lave-linge Essorage ( ) Nettoyage de la cuve Le cycle de nettoyage de la cuve se sélectionne en maintenant simultanément appuyés les • Sélectionner la vitesse d'essorage en tourant le sélecteur. boutons Intensif et Prélavage. Lorsqu’il est activé, l’écran LED affiche «...
  • Page 53 omment utiliser votre lave-linge Affichage 3. Fin de lavage • A la fin du cycle de lavage, " " s'affiche, le lave-linge s'arrête et il est mis hors tension. 4. Temps restant 1. Affichage de fonctions particulières • Pendant le cycle de lavage, le temps de •...
  • Page 54 aintenance ❋ Afin de réduire le risque de choc électrique, il est impératif de débrancher le cordon d'alimentation avant toute opération de maintenance ou d'entretien. ❋ Avant la mise au rebus de votre lave-linge, coupez le cordon d'alimentation et démontez le hublot pour éviter que de jeunes enfants ne restent bloqués à l’intérieur.
  • Page 55 aintenance Le filtre de la pompe de vidange ❋ Le filtre de vidange recueille les fils et les petits objets présents dans le linge. Vérifier régulièrement la propreté du filtre pour assurer le bon fonctionnement de la machine. ATTENTION Vider d'abord le filtre en utilisant le tuyau de vidange. Ouvrir ensuite le filtre de la pompe pour enlever ce qui peut l'avoir obstrué.
  • Page 56 aintenance Tiroir distributeur ❋ Après un certain temps, les détergents et les adoucissants laissent un dépôt dans le tiroir. • Il tient de le nettoyer périodiquement à l'eau courante. • Si nécessaire on peut le retirer complètement de la machine en appuyant sur le cliquet et en le tirant pour le sortir.
  • Page 57 aintenance Nettoyage de votre machine à laver 1. Extérieur Un entretien approprié de votre lave-linge prolonge sa durée de vie. L'extérieur de l'appareil peut être nettoyé avec de l'eau chaude et un détergent ménager neutre non abrasif. Eliminer immédiatement les coulées. Essuyer avec un chiffon humide. Faire attention de ne pas heurter ou rayer la surface avec des objets pointus.
  • Page 58 uide de dépannage ❋ Cette machine à laver est équipée de fonctions automatiques de sécurité qui détectent et diagnostiquent les défaillances dès le début et réagissent en conséquence. Si la machine ne fonctionne pas correctement ou si elle ne fonctionne pas du tout, vérifier les points suivants Problème Cause possible Solution...
  • Page 59 uide de dépannage Problème Cause possible Solution La machine à laver ne • Le cordon de raccordement S'assurer que les fiches sont bien démarre pas n'est pas branché ou la branchées dans les prises murales. connexion est desserrée. • Le fusible de la maison a sauté, Remettre le coupe-circuit à...
  • Page 60 uide de dépannage Problème Cause possible Solution Vérifier un autre robinet dans la • L'arrivée d'eau n'est pas appropriée <Fig 1> maison. • L'arrivée d'eau au robinet est Ouvrir complètement le robinet . insuffisante car il n'est pas complètement ouvert. Redresser le tuyau.
  • Page 61 ermes de la garantie Élimination de votre ancien appareil 1. Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée d'une croix, signifie que le produit est couvert par la directive européenne 2002/96/EC. 2. Les éléments électriques et électroniques doivent être jetés séparément, dans les vide-ordures prévus à...
  • Page 62 5. Le droit à la garantie prend fin dès que des numéro figurant sur la carte de garantie ! personnes non agréées par LG Electronics 2. Pendant la période de garantie, nous remédions interviennent sur l'appareil, ou que celui-ci est gratuitement à...

Ce manuel est également adapté pour:

St148hbb