Page 1
Bedienungsanleitung Bandschleifmaschine BS-50M Mode d’emploi Touret BS-50M Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Veuillez lire les instructions de ce manuel avant de l’utiliser..
Page 2
Inhaltsverzeichnis CE-Konformitätszertifikat S. 3 Allgemeine Sicherheitsvorschriften S. 4-5 Hinweise zur Arbeitssicherheit S. 6 Technische Daten S. 7 Maschinenbeschrieb Auspack- und Kontrollliste, Schleifteile Arbeitstisch, Plexiglasschutz, Adapter und Flansche, Griff und Schrauben, Auflage S. 9 Zusammenbau - Auflage und Plexiglasschutz S. 10 Zusammenbau - Schleifarm S.
Page 3
CE‐Konformitätserklärung Déclaration de Conformité CE Produkt / Produit: Bandschleifmaschine Touret à bande BS-50M Marke / Marque: PROTON Hersteller / Fabricant: Widmer AG/SA, Frauenfelderstrasse 33, 8555 Müllheim Schweiz / Suisse Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt der folgenden Richtlinie entspricht Par la présente, nous déclarons que ce produit correspond aux directives suivantes...
Page 4
Allgemeine Sicherheitsvorschriften Hinweis: Die Nicht-Beachtung dieser Anweisungen kann schwere Verletzungen zur Folge haben. Wie bei allen Maschinen sind auch bei dieser Maschine beim Betrieb und der Handhabung maschinentypische Gefahren gege- ben. Die aufmerksame Bedienung und der richtige Umgang mit der Maschine verringern wesentlich mögliche Unfallgefahren. Werden die normalen Vorsichtsmassnahmen missachtet, sind Unfallgefahren für den Bedienenden unausweichlich.
Page 5
ALLGEMEINE REGELN ZUM SICHEREN UMGANG MIT MASCHINEN 1. Zur eigenen Sicherheit immer erst die Bedienungsanleitung lesen, bevor die Maschine in Betrieb gesetzt wird. Die Maschi- ne, deren Bedienung und Betriebsgrenzen kennenlernen, sowie deren spezifische Gefahren erkennen. 2. Schutzabdeckungen in betriebsfähigem Zustand halten und nicht abbauen. 3.
Page 6
Intensität abschätzen und die verantwortlichen Personen mit geeigneten Schutzmittel im Sinne des DL.vo 277/1991 ausrüsten müssen. Elektrischer Netzanschluss 1. Das Modell BS-50M wird mit einem Netzkabel 230V, 50Hz geliefert. Die Anschlüsse sowie Änderungen des Netzanschlusses sind von einem Fachmann gemäss Norm EN60204-1, Punkt 5.3 vorzunehmen. 2. Die Absicherung muss min. 6 A sein.
Page 7
Technische Daten Modell BS-50M Motor 230/0.35 V/kW Schleifbandmass 50x1000 mm Schleifscheibenmass 150x25x20 mm Drehzahl 2850 min-¹ Schleifbandgeschwindigkeit 15 m/s Anschluss Absaugung 36 mm Masse 450x250x570 mm Höhe mit Standfuss 1420 mm Gewicht 17 kg Maschinenbeschrieb 1. Arbeitstisch Einstellbar von 45° bis 90°, benötigt einen Abstand zwischen 1mm und 5mm zum Schleifband.
Page 10
Zusammenbau - Auflage und Plexiglasschutz www.widmertools.ch...
Page 11
Zusammenbau - Schleifarm 1. Den Spanngriff in den Bandarm schrauben. 1. Den Spanngriff nach unten drücken, bis er einrastet. 2. Die Mutter (Linksgewinde) von der Welle demontieren. 2. Die Aluminium-Leerlaufrolle, im 90°-Winkel zum Sägearm, 3. Den Schleifarm montieren und die Schraube mit dem 6mm mit dem Justierknopf einstellen.
Page 12
Zusammenbau - Einstellungen Den Arbeitstisch in die gewünschte Der Arbeitstisch ist schwenkbar von 1. Der Schleifarm kann in verschiedene Neigung stellen. 45° bis 90° und kann bei den 4 Positi- Neigungen gestellt werden. onen, 45°, 60°, 75° und 90° eingestellt 2.
Page 13
Zusammenbau - Adapter mit Polierscheibe Schleifscheibe festhalten und den Adapter montieren. Darauf achten, dass der Konus der Maschine und des Adapters sauber sind. Das Anbringen einer Zirkulardrahtbürste ist verboten! Die Polierscheibe wie in Abb. gezeigt montieren. www.widmertools.ch...
Page 14
Ersetzen der Schleifscheibe Die Schleifschutzabdeckung demontieren. 1. Den Adapter demontieren. 2. Die 3 Schrauben des Schleifschutzes demontieren. Die Scheibenflansche und Schleifscheibe demontieren. Die Mutter von der Welle demontieren. www.widmertools.ch...
Page 15
Sicherheitsvorkehrungen Werkzeugfläche 1. Die Werkzeugauflage muss immer waagrecht und im 90° Winkel zur Schleifscheibe eingestellt sein, niemals schräg stellen. 2. Die Werkzeugauflage so nah wie möglich an die Schleifscheibe montieren. Der Abstand zwischen der Werkzeugauflage und der Schleifscheibe darf maximum 2mm betragen. 3.
Page 16
Sommaire Déclaration CE de Conformité P. 3 Consignes générales de sécurité P. 17-18 Consignes relatives à la sécurité du travail P. 19 Caractéristiques techniques P. 20 Présentation de la machine P. 20 Déballage et détail des pièces, P. 21 Support de travail, Protecteur plexi, Adaptateur et Brides, Poignée et Vis, Porte-outil P.
Page 17
Consignes générales de sécurité Remarque: le non-respect de ces prescriptions peut entraîner des accidents graves. Comme toutes les machines, cette machine présente certains risques caractéristiques inhérents à son fonctionnement et à sa manipulation. L‘utilisation attentive et la manipulation correcte de la machine diminuent considérablement les risques d‘accidents potentiels.
Page 18
CONSIGNES GÉNÉRALES POUR UNE MANIPULATION DES MACHINES EN TOUTE SECURITÉ 1. Pour votre sécurité, commencez toujours par lire la notice d‘utilisation avant de mettre la machine en service. Pour connaît- re la machine, son utilisation et ses caractéristiques d‘exploitation et identifier les risques spécifiques qu‘elle présente. 2.
Page 19
Branchement électrique au secteur 1. Les machines BS-50M sont livrées avec un câble de branchement sur secteur. Le branchement ainsi que les modifications du branchement au secteur doivent être effectués par un spécialiste conformément à la norme EN 60204-1, § 5.3.
Page 20
Caractéristiques techniques Modèle BS-50M Moteur 230/0.35 V/kW Dimensions bande 50x1000 mm Meule dimensions 150x25x20 mm Vitesse meule 2850 min-¹ Vitesse bande 15 m/s Sortie pour aspiration 36 mm Dimensions 450x250x570 mm Hauteur avec socle 1420 mm Poids 17 kgs Présentation de la machine 1.
Page 21
Déballage et détail des pièces Touret Disque à polir Pièces Bras port-bande Bande de ponçage Capot protecteur Rouleau caoutchouc www.widmertools.ch...
Page 22
Support de travail Protecteur plexi A1 Support de travail A2 Cale de blocage A3 Clé 6-pans 6mm A4 Rondelle 8.5x18x2 A5 Rondelle ressort M8 A6 Vis M8 P1.25x30 D1 Plexi D2 Vis 3/16"-24ncx 7/16" D3 Boulon 1/4"-20NCx 3/8" Adaptateur et Brides D4 Boulon 1/4“...
Page 23
Montage du verre protecteur et du porte-outil www.widmertools.ch...
Page 24
Montage - dispositif de ponçage 1. Visser la poignée de blocage sur le bras de ponçage. 1. Vérifier que la roue aluminium est bien à 90° avec le bras 2. Enlever l‘écrou et la roue caoutchouc de l‘arbre. Tourner le bouton d’alignement pour cela. 3.
Page 25
Utilisation - remplacement de la bande Utiliser la clé 6-pans de 6mm pour Les trous permettent le positonement 1. Cette machine permet d‘utiliser le fixer la table et ses accessoires. de la table a des angles préréglés de bras de ponçage horizontalement 45°, 60°, 75°...
Page 26
Montage de disque à polir Tenir la meule et monter l‘adaptateur. Veiller à ce que le cône de la machine et de l‘adaptateur soient propres. Il est interdit de fixer une brosse métallique circulaire ! Monter le disque à polir selon l‘image. www.widmertools.ch...
Page 27
Remplacement de la meule Démonter l‘écrou de la meule avec la clé plate. 1. Enlever le porte-outil fixé et l‘adaptateur sur le carter. 2. Oter les trois vis. Enlever la flasque et la meule. Enlever l‘écrou. www.widmertools.ch...
Page 28
Préventions de sécurité du support de travail 1. Le support de travail doit être mis à l‘horizontale et à 90° envers la meule, ne pas le pencher. 2. Installer le support de travail le plus proche possible à la meule. La distance entre le support de travail et la meule ne doit pas dépasser 2mm.
Page 29
Elektroschema / Schéma électrique 1. Die Maschine wird mit einem Netzkabel mit Stecker gelie- 1. Un câble de 3 fils avec prise équipe ce touret pour une conne- fert,230V, 50Hz. Aenderungen des Netzanschluss sind von xion en 230/50/1.Pour le raccordement au réseau utiliser du einem Fachmann gemäss Norm EN60204-1, Punkt 5.3 zu matériel répondant à...
Page 30
Ersatzteilliste / Liste des pièces de rechange www.widmertools.ch...
Page 31
Position / position Bezeichnung Description Schleifschutz Protection Auflage Support Schraube Scheibe Rondelle 5/15 Schleifschutz Protection complète Seegerring Circlips Circlips Flansch Flasque Federring Rondelle ressort Schraube Schleifscheibe K 36 Disque K 36 Büchse Boîte Wellendeckel Couvercle axe Mutter Ecrou Schraube Schraube Adapter Adaptateur Flansch...
Page 32
Position / position Bezeichnung Description Stift Goupille Kugel Bille Feder Ressort Gewindestange Vis sans tête Feder Ressort 47-1 Feder Ressort Handknopf Poignée Gewindestange Vis sans tête Schleifarm Bras Scheibe Rondelle Feder Ressort Stellschraube Vis de réglage Schraube Schraube Schraube Federring Rondelle Auflage Table...
Page 33
Position / position Bezeichnung Description 82-2 Schraube Abdeckung Couvercle Gummifuss Pied Schraube Schraube Schraube Schraube Schutz Protection Schraube Schraube Scheibe Rondelle Schutz Protection Schraube Scheibe Rondelle 97-1 Scheibe Rondelle Schutz Protection Schalter mit Halterelais Interrupteur avec relais de soutien Zubehör / Accessoires Standfuss / Pied www.widmertools.ch...