Page 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per AEG SCE818F6TS cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori SCE818F6TS Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Istruzioni per l’uso Frigo-Congelatore USER MANUAL...
11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN............ 23 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
Page 4
– reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in – de koelkast, zodat het niet in contact komt met of druppelt op andere levensmiddelen.
NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie 2.2 Aansluiting op het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Alleen een erkende WAARSCHUWING! installatietechnicus mag het Gevaar voor brand en apparaat installeren. elektrische schokken. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. WAARSCHUWING! • Installeer en gebruik geen beschadigd Zorg er bij het plaatsen van apparaat.
Page 6
Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat Ze zijn niet bedoeld voor gebruik in isobutaan bevat, niet beschadigt. andere toepassingen en zijn niet geschikt voor verlichting in • De specificatie van dit apparaat niet huishoudelijke ruimten.
NEDERLANDS • Haal de stekker uit het stopcontact. • Het isolatieschuim bevat ontvlambare • Snij het netsnoer van het apparaat af gassen. Neem contact met uw en gooi dit weg. plaatselijke overheid voor informatie • Verwijder de deur om te voorkomen m.b.t.
Dit apparaat moet in een droge, goed geventileerde positie binnenshuis Totale afmetingen ¹ worden geïnstalleerd. 1772 Dit apparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevingstemperatuur variërend van 10°C tot 43°C. De juiste werking van het apparaat kan enkel ¹ de hoogte, breedte en diepte van het...
NEDERLANDS 3.5 Omkeerbaarheid van de min. deur 5 cm 200 cm Raadpleeg het afzonderlijke document met instructies voor installatie en omdraaien van de deur. LET OP! Bedek tijdens iedere fase min. van het omdraaien van de 200 cm deur de vloer met een duurzaam materiaal om krassen te voorkomen.
K. DrinksChill-functie L. DYNAMICAIR-functie 4.2 Inschakelen Het lampje OFF van de koelkast gaat uit en het lampje van het koelvak wordt 1. Steek de stekker in het stopcontact. uitgeschakeld. 2. Druk op de ON/OFF-toets van het Zie 'Temperatuurregeling' apparaat als het display uit is. Het...
NEDERLANDS 4.8 Holiday -modus mogelijk maakt en zorgt voor een gelijkmatigere temperatuur in het vak. In deze modus kunt u het koelvak leeg Dit apparaat wordt automatisch houden tijdens een lange geactiveerd wanneer dat nodig is of vakantieperiode, waardoor er minder wordt handmatig geactiveerd.
Deze functie is ook handig als u eraan Om het alarm uit te schakelen: moet worden herinnerd dat u flessen of blikken in de vriezer hebt gelegd om snel 1.
NEDERLANDS Verwijder de glasplaat boven de groentelade niet om een goede luchtcirculatie te garanderen. 5.3 Groentelades In het onderste deel van het apparaat Het model is voorzien van een bevinden zich speciale lades die geschikt variabel bewaarvak dat naar de zijn voor de opslag van groenten en fruit.
De vrieslades zorgen ervoor dat je het gelijkmatigere temperatuur in het vak. gewenste voedsel snel en eenvoudig kunt terugvinden. Verwijder alle lades als Dit apparaat wordt automatisch er grote hoeveelheden voedsel bewaard geactiveerd wanneer dat nodig is.
NEDERLANDS Om een optimale werking van de deze in het voorste bovenste gedeelte accumulatoren te waarborgen, plaats u van het apparaat. 6. AANWIJZINGEN EN TIPS 6.1 Tips voor • Verdeel voor efficiënter invriezen en ontdooien het voedsel in kleine energiebesparing porties.
Page 16
Een hogere temperatuurinstelling in bedorven zijn. Als de verpakking het apparaat kan leiden tot een gezwollen of nat is, is deze mogelijk kortere houdbaarheid. niet in de optimale omstandigheden • Het hele vriesvak is geschikt voor de opgeslagen en is het ontdooien opslag van diepvriesproducten.
7. ONDERHOUD EN REINIGING koelvak verwijderd. Het dooiwater loopt WAARSCHUWING! via een gootje in een speciale Raadpleeg de hoofdstukken opvangbak aan de achterkant van het Veiligheid. apparaat, boven de compressormotor, waar het verdampt. 7.1 De binnenkant Het is belangrijk om het afvoergaatje van...
Page 19
NEDERLANDS 8.1 Wat te doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat werd uitge‐ Schakel het apparaat in. schakeld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit het apparaat aan op het stopcontact.
Page 20
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed gemon‐ Het apparaat staat niet wa‐ Raadpleeg de montage-in‐ teerd of dekt het ventilatier‐ terpas. structies. ooster af. Deur gaat moeilijk open. Je probeerde de deur direct Wacht even met de deur nadat je die sloot opnieuw te openen nadat je die hebt ge‐...
Page 21
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er stroomt water in de koel‐ Opgeborgen voedingspro‐ Zorg ervoor dat voedings‐ kast. ducten voorkomen dat het producten de achterwand water in de wateropvangbak niet raken. loopt. De waterafvoer is verstopt. Reinig de waterafvoer. Er stroomt water op de vloer. De smeltwaterafvoer is niet Sluit de smeltwaterafvoer aangesloten op de verdamp‐...
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing DEMO op het display. Het apparaat staat in de‐ Houd de OK -toets ongeveer monstratiemodus. 10 seconden ingedrukt tot een lang geluid klinkt en het display even uitschakelt. Storing van de temperatuur‐ Neem contact op met de Er verschijnt een sensor.
NEDERLANDS 9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de link https://eprel.ec.europa.eu en de apparaat en op het energielabel.
Page 24
12. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST........47 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
Page 27
FRANÇAIS l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; –...
Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
FRANÇAIS • Ne branchez la fiche secteur dans la • Respectez les instructions de prise secteur qu'à la fin de stockage figurant sur l'emballage des l'installation. Assurez-vous que la aliments surgelés. prise secteur est accessible après • Emballez les aliments dans un l'installation.
• Veuillez noter qu’une autoréparation • Débranchez l'appareil de ou une réparation non professionnelle l'alimentation électrique. peuvent avoir des conséquences sur • Coupez le câble d'alimentation et la sécurité et annuler la garantie. mettez-le au rebut. • Les pièces de rechange suivantes •...
FRANÇAIS 3.1 Dimensions ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace Dimensions hors-tout ¹ nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement 1772 Espace total requis en service ³ H3 (A+B) 1816 ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée ni les pieds 1071 Espace requis en service ²...
3.2 Emplacement à la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en Pour garantir la meilleure fonctionnalité consultant un électricien spécialisé. de l’appareil, vous ne devez pas installer • Le fabricant décline toute l’appareil à proximité d’une source de responsabilité...
FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Afficheur Touche de diminution de la température du réfrigérateur Touche d'augmentation de la température du congélateur ON/OFF Touche de diminution de la Pour modifier la tonalité prédéfinie des température du congélateur touches, appuyez simultanément sur la touche Mode et la touche de diminution de la température pendant plusieurs Mode...
• +4°C dans le réfrigérateur L’indicateur OFF du réfrigérateur est • -18 °C dans le congélateur affiché et le compartiment du La plage de température peut varier réfrigérateur est éteint. entre -15 °C et -24 °C pour le 4.7 Coolmatic Fonction congélateur et entre 2 °C et 8 °C pour le...
FRANÇAIS 4.9 Frostmatic Fonction Si la fonction est activée automatiquement, La fonction Frostmatic sert à effectuer DYNAMICAIR l’indicateur ne une pré-congélation et une congélation s’affiche pas (voir rapide en séquence dans le « Utilisation quotidienne »). compartiment du congélateur. Cette L’activation de la fonction fonction accélère la congélation des DYNAMICAIR augmente la...
Une fois la durée programmée écoulée, quelques secondes la température la l’indicateur « 0 min » clignote et un signal plus élevée atteinte, puis l’afficheur sonore retentit. Appuyez sur la touche indique à nouveau la température OK pour arrêter le signal sonore et réglée.
FRANÇAIS Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette en verre située au-dessus du bac à légumes, afin de garantir une circulation d'air optimale. 5.3 Bacs à légumes Des bacs spéciaux sont présents dans la partie inférieure de l’appareil, adapté à la conservation des fruits et des légumes.
Les tiroirs du congélateur permettent de retrouver rapidement et facilement les aliments que vous recherchez. Si vous devez conserver une grande quantité d’aliments, retirez tous les tiroirs, excepté celui du bas qui doit rester en place pour assurer une bonne circulation de l’air.
FRANÇAIS 5.10 Accumulateurs de froid Pour garantir que ces accumulateurs fonctionnent de façon optimale, placez- Cet appareil est équipé d'accumulateurs les dans la partie supérieure à l’avant de de froid qui permettent d'augmenter l'appareil. l'autonomie de conservation de votre appareil en cas de coupure de courant ou de panne.
FRANÇAIS Type d’aliment Durée de conserva‐ tion (mois) Fruits de mer : Poisson gras (p. ex., saumon, maquereau) 2 à 3 Poisson maigre (p. ex., cabillaud, limande) 4 à 6 Crevettes Palourdes et moules décortiquées 3 à 4 Poisson cuit 1 à...
• Afin d'accélérer le refroidissement des • Consultez toujours la date d'expiration denrées, il est conseillé d'activer le des produits pour savoir combien de ventilateur. L'activation du temps les conserver. DYNAMICAIR permet une meilleure homogénéité des températures internes. 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE récipient spécial situé...
FRANÇAIS 8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est éteint. Mettez l’appareil en marche. La fiche d’alimentation n’est Branchez la fiche secteur pas correctement branchée sur la prise de courant.
Page 44
Problème Cause possible Solution La fonction Coolmatic est Consultez le paragraphe activée. « Fonction Coolmatic ». Le compresseur ne démarre Le compresseur démarre au C’est normal, aucune erreur pas immédiatement après bout d’un certain temps. n’est survenue. avoir appuyé sur la touche «...
Page 45
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La porte n’est pas entière‐ Assurez-vous que la porte ment fermée. est entièrement fermée. Les aliments conservés ne Enveloppez les aliments sont pas emballés. dans un emballage adapté avant de les ranger dans l’appareil. De l’eau s’écoule à l’intérieur Des aliments empêchent Assurez-vous que les ali‐...
Problème Cause possible Solution L’air froid ne circule pas Assurez-vous que l’air froid dans l’appareil. circule dans l’appareil. Re‐ portez-vous au chapitre « Conseils ». DEMO s’affiche. L’appareil est en mode dé‐ Maintenez la touche OK en‐ monstration. foncée pendant environ 10 secondes, jusqu’à...
FRANÇAIS 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les informations techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique sur le côté mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu intérieur de l'appareil et sur l'étiquette l’aide du lien énergétique.
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à...
11. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI PROVA..........71 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini • a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità...
Page 51
ITALIANO non aprire la porta per lunghi periodi; – pulire regolarmente le superfici che possono venire – a contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio accessibili; conservare la carne e il pesce crudo in contenitori – adeguati in frigorifero, in modo che non venga a contatto con altri alimenti e non goccioli su altri alimenti.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione Rischio di incendio e scossa dell'apparecchiatura deve elettrica. essere eseguita da personale qualificato. AVVERTENZA! In fase di posizionamento • Rimuovere tutti i materiali di dell'apparecchiatura, imballaggio. verificare che il cavo di •...
ITALIANO sono destinate a resistere a condizioni fisiche estreme negli L'apparecchiatura contiene gas elettrodomestici, come temperatura, infiammabile, isobutano (R600a), un gas vibrazioni, umidità, o sono destinate a naturale con un alto livello di segnalare informazioni sullo stato compatibilità ambientale, Fare attenzione operativo dell'apparecchio.
• Le guarnizioni per porte saranno rimangano chiusi all’interno disponibili per 10 anni dopo dell’apparecchiatura. l'interruzione del modello. • Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura 2.7 Smaltimento rispettano l'ozono. • La schiuma isolante contiene gas AVVERTENZA! infiammabili.
Page 55
ITALIANO 3.1 Dimensioni Dimensioni complessive ¹ Spazio necessario durante l’uso ² 1772 ² l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchio, compresa la maniglia, più lo spazio necessario per la libera circolazione dell’aria di raffreddamento ¹ l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchiatura senza l’impugnatura Spazio complessivo necessario duran‐...
• L'apparecchiatura deve disporre di per consentire l’apertura della porta con una messa a terra. La spina del cavo l’angolazione minima che permette la di alimentazione è dotata di un rimozione di tutte le apparecchiature apposito contatto.
ITALIANO 4. PANNELLO DEI COMANDI Display Tasto Temperatura più fresca frigorifero Tasto Temperatura più calda congelatore ON/OFF Tasto Temperatura più fresca È possibile modificare le impostazioni congelatore audio predefinite dei tasti premendo contemporaneamente il tasto Mode e il tasto temperatura più fresca per pochi Mode secondi.
4.7 Coolmatic funzione La temperatura predefinita consigliata impostata è: Se occorre inserire una grande quantità • +4°C per il frigorifero di alimenti nello scomparto frigorifero, per • -18°C per il congelatore esempio al ritorno dalla spesa, è La gamma di temperatura può variare tra consigliabile attivare la funzione -15°C e -24°C per il congelatore e tra...
Page 59
ITALIANO 4.11 ChildLock funzione Per congelare alimenti freschi, attivare la funzione Attivare la funzione ChildLock per evitare Frostmatic almeno 24 ore che i tasti vengano premuti prima di introdurli nel vano accidentalmente. congelatore. 1. Premere Mode finché non appare l'icona corrispondente. 1.
4.13 Allarme di alta 4.14 Allarme porta aperta temperatura Se la porta del frigorifero viene lasciata aperta per circa 5 minuti, si avvia Quando c'è un aumento di temperatura l'allarme acustico e la spia allarme nel vano congelatore (per esempio a lampeggia.
ITALIANO 5.2 Ripiani rimovibili Se non è ancora OK (B), regolare il controllo su un’impostazione più fredda. Le guide presenti sulle pareti del frigorifero permettono di posizionare i ripiani a diverse altezze. L'apparecchiatura è anche dotata di un ripiano composto di due parti. La metà anteriore del ripiano può...
5.8 Scongelamento altri alimenti freschi per 24 ore, è indicata sulla targhetta (un’etichetta situata I cibi surgelati o congelati, prima di all’interno dell’apparecchiatura). essere consumati, possono essere Al termine del processo di scongelati in frigorifero o all'interno di un congelamento, l’apparecchiatura ritorna...
ITALIANO • Non rimuovere gli accumulatori di • Il cibo deve essere fresco quando freddo dal cestello di congelamento. viene congelato per preservarne la • Non aprire frequentemente la porta e buona qualità. Soprattutto frutta e limitare il più possibile i tempi di verdura dovrebbero essere congelate apertura.
• Per limitare il processo di durata di conservazione degli scongelamento, acquistare i prodotti alimenti. surgelati alla fine della spesa e • È importante avvolgere il cibo in modo trasportarli in un sacchetto termico e tale da evitare che l’acqua, l’umidità...
ITALIANO 6.6 Consigli per la • Carne (tutti i tipi): deve essere avvolta in appositi sacchetti e collocata sul refrigerazione dei cibi freschi ripiano di vetro, sopra il cassetto delle verdure. La carne può essere • Una buona impostazione della conservata al massimo per 1-2 giorni.
7.2 Pulizia periodica 7.4 Sbrinamento del congelatore L'apparecchiatura deve essere pulita regolarmente: Il vano congelatore è "frost free". Ciò significa che non si forma brina durante il 1. Lavare l'interno e gli accessori con normale funzionamento sulle pareti acqua tiepida e sapone neutro.
Page 67
ITALIANO 8.1 Cosa fare se… Problema Causa possibile Soluzione L’apparecchiatura non fun‐ L’apparecchiatura è spenta. Accendere l'apparecchiatu‐ ziona. La spina non è collegata cor‐ Collegare correttamente la rettamente alla presa elettri‐ spina alla presa elettrica. La presa elettrica non ha Collegare un’apparecchiatu‐...
Page 68
Problema Causa possibile Soluzione Il compressore non si avvia Il compressore si avvia dopo È normale, non si tratta di immediatamente dopo avere un certo periodo di tempo. un’anomalia di funzionamen‐ premuto il tasto "Frostmatic" o "Coolmatic", oppure dopo avere modificato la tempera‐...
Page 69
ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Il cibo conservato non è sta‐ Avvolgere gli alimenti in un to avvolto nell'apposito ma‐ imballaggio adeguato prima teriale. di riporli all’interno dell’appa‐ recchiatura. L’acqua scorre all’interno del Gli alimenti impediscono al‐ Assicurarsi che gli alimenti frigorifero.
Problema Causa possibile Soluzione Nell’apparecchiatura non cir‐ Verificare che l’aria fredda cola l’aria fredda. circoli nell’apparecchiatura. Fare riferimento al capitolo “Consigli e suggerimenti uti‐ li”. DEMO compare sul display. L’apparecchiatura è in mo‐ Mantenere premuto il tasto dalità di dimostrazione.
ITALIANO 9. RUMORI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta d'uso e a tutti gli altri documenti forniti dei dati applicata sul lato esterno con questo apparecchio. dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei È possibile trovare le stesse informazioni valori energetici.
12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE apparecchiature che riportano il simbolo Riciclare i materiali con il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Buttare l'imballaggio negli appositi Portare il prodotto al punto di riciclaggio contenitori per il riciclaggio. Aiutare a più vicino o contattare il comune di proteggere l’ambiente e la salute umana...