Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

RTI-E3, RTI - EP2
Deutsch
Bausatz Entladeregler für Wärmespeicher
Gebrauchs- und Montageanweisung
English
Discharge Control Module for Storage Heaters
Operating and Installation Instructions
Français
Kit de montage régulateur de décharge pour radiateurs à
accumulation
Notice d'utilisation et de montage
Nederlands
Montageset ontladingsregelaar voor warmteaccumulatoren
Gebruiks- en montageaanwijzing
Česky
Instalační sada regulátoru teploty pro akumulační kamna
Návod k použití a montáži

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Stiebel Eltron RTI-E3

  • Page 1 RTI-E3, RTI - EP2 Deutsch Bausatz Entladeregler für Wärmespeicher Gebrauchs- und Montageanweisung English Discharge Control Module for Storage Heaters Operating and Installation Instructions Français Kit de montage régulateur de décharge pour radiateurs à accumulation Notice d'utilisation et de montage Nederlands...
  • Page 2 Inhaltsverzeichnis Technische Daten Deutsch Seite 3 - 7 RTI-E3 RTI-EP2 1. Gebrauchsanweisung 1.1 Arbeitsweise 182026 182027 2. Montageanweisung 2.1 Verpackungseinheit Elektrische Daten 2.2 Montage Elektroanschluss 1/N 230 V 50 Hz 1/N 230 V 50 Hz 2.3 Funktionsprüfung Schaltstrom max. 10 A, 250V ~ 10 A, 250 V ~ 2.4 Übergabe...
  • Page 3 Benutzer und den Fachmann RTI-E3 1.1 Arbeitsweise Das Wichtigste in Kürze Bei dem RTI-E3 handelt es sich um einen Der Entladeregler wird über den Schalter S2 elektronischen 2-Punktregler; d. h. die Lüfter im Bedienfeld des Wärmespeichers ein- und des Wärmespeichers werden vom RTI-E3 ein-...
  • Page 4 der Potiachse beachten). reglers angebrachten Langlöcher stecken Bezeichnung Verlegung 3polige Anschlussleitung des Potentiomet- und einrasten. nach ⇒ Raumtemperaturfühler (B2) mit 2 Schrau- ers hinter dem Winkelblech entlang zum Litze (schwarz) L (X1) S2 (Steck- Steckplatz des Entladereglers legen (An- ben (2,9 x 6,5) an die vordere Abkantung platz oben) schlussleitung dabei durch den Kabelhal- der Bodenplatte anschrauben.
  • Page 5 2.4 Übergabe Zwischenwand und die Heizkörperanschlüsse Schaltet das Gebläse nicht ein, so sind die nicht berühren. Betriebs- und Störanzeigen am Auf- und Ent- Diese Gebrauchs- und Montageanweisung ge- laderegler zu beachten. hört zum Gerät und ist vom Besitzer sorgfältig 2.2.2 Schaltbildkennzeichung aufzubewahren.
  • Page 6 3. Umwelt und Recycling Entsorgung von Transport- und Verkaufsverpackungsmaterial Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sach- gerecht. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel und dem Fachhandwerk / Fachhandel in Deutschland an einem wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die um- weltschonende Aufarbeitung der Verpackungen.
  • Page 7 Schäden oder Folgeschäden, die durch das Gerät ver- oder schreiben Sie uns: ursacht werden, insbesondere auf Ersatz außerhalb des Gerätes Stiebel Eltron GmbH & Co. KG entstandener Schäden, geltend machen. Gesetzliche Ansprüche - Kundendienst - des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben un- Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden...
  • Page 8 S2 switch on the control switched on by the RTI-E3, operated at a cons- panel of the storage heater (ON = " "). ON/OFF switch - tant speed, and then switched off again.
  • Page 9 ⇒ Push the temperature selector button (R2) discharge control unit along behind the Designation Laying into the operating panel and turn it as far angle plate and upwards, insert it form from as the left-hand stop. above into the plug-in locations „TA“ to „N“ Lead (black) L (X1) S2 (top plug-...
  • Page 10 The connection leads from the operating panel ches on. If the blower does not switch on, the hip, they are to be handed over to the new to the discharge control unit is to be laid and operating and fault displays on the charge and owner.
  • Page 11 1. Notice d'utilisation pour l'utilisateur et l'installateur RTI-E3 1.1 Fonctionnement Le RTI-E3 est équipé d’un régulateur élec- Ce qu'il faut savoir Le régulateur de décharge est allumé et éteint tronique à 2 positions, ce qui signifie que les à l’aide de l’interrupteur S2 sur le panneau ventilateurs du radiateur à...
  • Page 12 ⇒ Connecter le conducteur de raccordement dans le panneau de commande depuis les raccorder (aux bornes X1 et X2 depuis l’avant. (X25) du régulateur de décharge (A2) au le bas) suivant le tableau ci-dessous : ⇒ Introduire le bouton de sélection de tem- régulateur de charge (A1).
  • Page 13 été acheté. A cette fin, veuilez Le chargement ne se fait pas. Nappe de raccordement interne A1-A2 prendre contact avec la filiale Stiebel Eltron La LED s’allume en „orange“ ⇒ anomalie concernée, à défaut l'importateur agréé. dans le régulateur de décharge 2.2.3 Consigne de réduit –...
  • Page 14 1.1 Werking RTI-E3 Het belangrijkste in Bij de RTI-E3 gaat het om een elektronische De ontladingsregelaar wordt met de scha- 2-puntsregelaar; d.w.z. dat de ventilatoren van kelaar S2 op het bedieningspaneel van de het kort...
  • Page 15 ⇒ Temperatuur-keuzeknop (R2) in het bedie- ⇒ 6-polige stekkerverbinder van de ontla- Aanduiding Aanleggen ningspaneel drukken en tegen de linker dingsregelaar achter het hoekstuk langs naar aanslag draaien. naar boven voeren, van bovenaf in de ins- Draad (zwart) L (X1) S2 (steek- ⇒...
  • Page 16 U dient zich te wenden tot de vestiging van laden defect en/of niet aangesloten. Verbindingsstrip intern A1-A2 De ruimtetemperatuur wordt tot ca. 22 °C Stiebel Eltron of de importeur hiervan in het geregeld. 2.2.3 Nachtverlaging - aansluiting exter- betreffende land.
  • Page 17 1.1 Funkce RTI-E3 To nejdůležitější ve zkratce Model RTI-E3 je elektronický dvoubodový re- Regulátor teploty se zapíná a vypíná pomocí gulátor teploty, tzn. RTI-E3 zapíná ventilátory spínače S2 na ovládacím panelu tepelného akumulačních kamen při konstantních otáčkách zásobníku akumulačních kamen (ZAPNUTO =...
  • Page 18 Třípólový připojovací kabel potenciometru uložte otvorů v horní části regulátoru nabíjení a Název Uložení za plechovým úhelníkem podélně k zásuvce zaklapněte. ⇒ Snímač teploty místnosti (B2) přišroubujte regulátoru teploty (připojovací kabel přitom upevněte pomocí konzoly pro zavěšení ka- 2 šrouby (2,9 x 6,5) zepředu na hranu Vodič...
  • Page 19 Obrat'te se prosím na příslušné zas- nezbytné předat technikovi návod k použití a b) Na regulátoru dobíjení chybí přemostění na místo instalace (nejsou součástí instalační toupení firmy Stiebel Eltron nebo na dovozce. montáži k nahlédnutí. konektoru pro redukci stupně nabíjení. sady).
  • Page 20   Deutschland Verkauf Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Kundendienst Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden Ersatzteilverkauf Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | ersatzteile@stiebel-eltron.de Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

Rti-ep2182026182027