Page 1
INGETEAM RAPID 60 Manuel d'installation et usage...
Page 2
Ingeteam Power Technology, S.A. - Energy 300000772_D 03/2024 Avda. Ciudad de la Innovación, 13 31621 SARRIGUREN (Navarra) - Spain Tel.: +34 948 28 80 00 Fax.: +34 948 28 80 01 e-mail: electricmobility.energy@ingeteam.com Service Call Center: +34 948 698 715...
Page 3
La copie, distribution ou utilisation de ce document ou de son contenu requiert une autorisation écrite. Toute personne ne respectant pas cette condition sera passible de poursuites. Tous les droits sont réservés, y compris ceux qui découlent des droits de brevets ou d’enregistrement des conceptions.
Page 4
Conditions importantes de sécurité Conditions importantes de sécurité Cette section décrit les avertissements de sécurité et les équipements de protection individuelle ou les symboles utilisés sur l’appareil. Conditions de sécurité Avertissements généraux DANGER L’ouverture de l’enveloppe n’implique pas qu’il n’y ait pas de tension à l’intérieur. Même après avoir déconnecté...
Page 5
Conditions importantes de sécurité INFO La protection contre les contacts directs se fait par enveloppe. L’appareil a été testé conformément à la réglementation applicable pour garantir qu’il remplit les exigences de sécurité, de valeurs de distances d’isolation et des lignes de fuite pour les tensions d’utilisation. Dangers potentiels pour les personnes DANGER Électrocution.
Page 6
Les outils et/ou appareils utilisés pour les travaux sous tension doivent posséder, au moins, une isolation de classe III-1100 volts. Dans le cas où la réglementation locale exige d’autres types d’équipements de protection individuelle, les équipements recommandés par Ingeteam doivent être dûment complétés. Symboles Les avertissements suivants figurent sur l‘appareil : Risque électrique...
Page 7
Table des matières Table des matières Conditions importantes de sécurité ....................... 4 Conditions de sécurité ........................... 4 Équipements de protection individuelle (EPI) ................... 6 Symboles .............................. 6 Table des matières ............................. 7 1. Information concernant ce manuel ......................9 1.1. Champ d’application et nomenclature ....................9 1.2.
Page 8
Table des matières 9.1. Révision de l’appareil ........................53 9.1.1. Inspection ........................... 53 9.1.2. Fermeture hermétique de l’appareil ..................53 10. Configuration de l’appareil ......................... 54 10.1. Connexion locale ........................54 10.1.1. Connexion locale via Ethernet ..................... 54 10.2. Connexion à distance ......................... 55 11.
Page 9
Information concernant ce manuel 1. Information concernant ce manuel Le but de ce manuel est de décrire les appareils INGETEAM RAPID 60 et de fournir les informations nécessaires pour leur bonne réception, installation, mise en marche, maintenance et utilisation. Ce manuel contient des informations importantes à prendre en compte lors de l'installation, de l'utilisation et de la maintenance de l'appareil.
Page 10
Information concernant ce manuel 1.2. Destinataires Le présent document s’adresse au personnel qualifié. Les aptitudes du personnel qualifié auxquelles se réfère ce manuel doivent être, au minimum, celles qui satisfont à toutes les normes, règlements et lois en matière de sécurité applicables aux travaux d’installation et à l’utilisation de cet appareil.
Page 11
électriques les plus récents, permettant de récupérer jusqu’à 100 km d’autonomie en 15 minutes maximum. INGETEAM RAPID, de par ses différents modèles, est compatible avec le mode 4 via les normes CHAdeMO et CCS1/CCS2 en courant continu et avec le mode 3 via une prise de Type 2 en courant alternatif.
Page 12
Description de l’appareil 2.3. Connecteurs 2.3.1. Connecteurs pour charge CC Les connecteurs suivants sont basés sur les standards pour la charge rapide en CC de véhicules électriques. CCS1 PP : Proximity Pilot, signal de préinsertion CP : Control Pilot, signal de post-insertion PE : Protective Earth, terre CCS2 PP : Proximity Pilot, signal de préinsertion...
Page 13
Description de l’appareil CHAdeMO Côté chargeur Côté véhicule Lignes de puissance 12 V Lignes de commande 12 V BUS CAN 2.3.2. Connecteur pour charge CA Le connecteur suivant est basé sur les standards pour la charge en CA de véhicules électriques. CEI 62196-2 Prise CA Type 2 PP : Proximity Pilot, signal de préinsertion CP : Control Pilot, signal de post-insertion...
Page 14
Description de l’appareil 2.4. Protections Cette borne de recharge dispose de plusieurs protections, décrites ci-après : Disposition des éléments de protection des appareils TRIO Disposition des éléments de protection des appareils ONE+ Disposition des éléments de protection des appareils DUO Disposition des éléments de protection des appareils ONE 300000772_D - Manuel d'installation et usage...
Page 15
Description de l’appareil Protections de surtension Interrupteur principal de charge CC. 125 A, Protection principale des services auxiliaires. 25 kA. 10 A, 25 kA. Protections des modules de puissance. 63 A, Protection différentielle des services 10 kA. auxiliaires. 25 A, 30 mA, Type B Protection différentielle de charge CC. 63 A, Protections des services auxiliaires.
Page 16
• Double port Ethernet avec mode de commutation. • OCPP, Autocharge, Plug&Charge. • DLM, gestion statique et dynamique de l'alimentation avec d'autres équipements Ingeteam CC et CA. • Gestionnaire Web. 2.6. Options supplémentaires • Lecteur de cartes bancaires sans contact.
Page 17
Description de l’appareil 2.7. Schéma électrique du système INGETEAM RAPID TRIO CCS1/CCS2/CHAdeMO Alimentation Wattmètres CC Disjoncteur de charge CC Connecteurs CC de type CCS1/CCS2/CHAdeMO (le câble gauche est toujours de type CCS) Filtre CEM Disjoncteur de charge CA Différentiels de protection Protection différentielle...
Page 18
Description de l’appareil INGETEAM RAPID DUO CCS1/CCS2/CHAdeMO Alimentation Modules de puissance Disjoncteur de charge CC Contacteurs de mise en parallèle Filtre EMC Contacteurs de câble Différentiels de protection Wattmètres CC Contacteurs d'alimentation des modules Connecteurs CC de type CCS1/CCS2/CHAdeMO (le câble droit est toujours de type CCS) Protections magnéto-thermiques des modules...
Page 19
Description de l’appareil INGETEAM RAPID ONE CCS Alimentation Modules de puissance Disjoncteur de charge CC Contacteurs de mise en parallèle Filtre EMC Contacteurs de câble Différentiels de protection Wattmètres CC Contacteurs d'alimentation des modules Connecteurs CC de type CCS1/CCS2 Protections magnéto-thermiques des modules...
Page 20
Description de l’appareil INGETEAM RAPID ONE+ CCS Alimentation Wattmètres CC Disjoncteur de charge CC Connecteurs CC de type CCS1/CCS2/CHAdeMO (le câble gauche est toujours de type CCS) Filtre CEM Disjoncteur de charge CA Différentiels de protection Protection différentielle Contacteurs d'alimentation des modules Wattmètre CA...
Page 21
De -25 °C à 55 °C (déclassement à partir de 40 °C) | Kit basse température jusqu'à -35 °C Température de service (en option) Humidité < 95 % Altitude maximale 2 000 m (pour des altitudes supérieures, veuillez consulter Ingeteam) Poids 140 kg 160 kg 165 kg Dimensions (h x l x p) 1 950 x 760 x 335 mm...
Page 22
Le non-respect des instructions fournies dans cette section peut causer des dommages à l’appareil. Ingeteam n’assume aucune responsabilité en cas de dommages découlant du non-respect de ces instructions. Si l’appareil n’est pas installé immédiatement après sa réception, prenez en compte les éléments suivants afin d’éviter qu’il ne se détériore :...
Page 23
• éviter, dans la mesure du possible, les vibrations qui peuvent provoquer un dysfonctionnement ultérieur ; En cas d’anomalie, contactez immédiatement Ingeteam. Se débarrasser de l’emballage Tout l’emballage peut être remis à un centre agréé de récupération des déchets non dangereux.
Page 24
Transport et manipulation de l’appareil 4.3. Montage des câbles de charge Une fois l’équipement déballé, procédez au montage des câbles de charge selon les étapes suivantes : Coupez les brides qui maintiennent le câble. Montez le support du câble de charge. 300000772_D - Manuel d'installation et usage...
Page 25
Transport et manipulation de l’appareil Vissez le support du câble à l’aide de la vis M8 et 25 mm. 300000772_D - Manuel d'installation et usage...
Page 26
Transport et manipulation de l’appareil 4.4. Manipulation de l’appareil Les bornes de recharge de la famille RAPID 60 ont été conçues pour le transport et l'installation par transpalette ou chariot élévateur, ainsi que pour la manutention par le haut, permettant de lever l'appareil.
Page 27
Transport et manipulation de l’appareil Retirez les boulons de fixation de l'appareil à la palette et les planches de renfort de la palette inférieure. 300000772_D - Manuel d'installation et usage...
Page 28
Transport et manipulation de l’appareil Soulevez l'appareil de manière à le placer au centre des griffes du transpalette et retirez la palette. Déplacez et positionnez l'appareil à l'aide du transpalette ou du chariot élévateur. Assurez-vous que les fourches sont parfaitement nivelées afin d'éviter que l'appareil ne se renverse. Ne transportez pas l’appareil incliné...
Page 29
Transport et manipulation de l’appareil 4.4.2. Levage Les bornes de recharge de la famille RAPID ont été conçues pour être manipulées depuis la partie supérieure. Procédez comme suit : Retirez le couvercle supérieur en desserrant les 10 vis qui le maintiennent en place, exposant ainsi les deux crochets de levage.
Page 30
Transport et manipulation de l’appareil Retirez les manilles de la partie supérieure et remettez le couvercle en place, en veillant à ce qu'il soit correctement serré en tous points. ATTENTION Soyez prudent lors du chargement et du transport de l'appareil. Avant de soumettre les câbles, les cordes, les élingues, etc.
Page 31
Préparation pour l’installation de l’appareil 5. Préparation pour l’installation de l’appareil Au moment de décider de l’emplacement de l’appareil et de planifier son installation, vous devez suivre un ensemble de règles découlant de ses caractéristiques. Ces règles sont résumées dans ce chapitre. 5.1.
Page 32
(2) Le fonctionnement de l'appareil à des températures supérieures à 40 °C ne doit être qu'occasionnel et ne doit pas être permanent. L'appareil peut passer en mode de performance réduite (Derating). Ingeteam décline toute responsabilité quant aux conséquences causées à l'appareil par un fonctionnement continu à des températures supérieures à 40 °C.
Page 33
Préparation pour l’installation de l’appareil 5.3. Type de réseau Ces appareils doivent être raccordés à un réseau triphasé en étoile avec un neutre mis à la terre. Les systèmes de mise à la terre autorisés sont donc TT, TT et TN-S et TN-C-S. Il n’est pas possible de se raccorder à...
Page 34
Préparation pour l’installation de l’appareil 5.4. Système de déconnexion externe Pour les tâches d'inspection de l'appareil, il faut supprimer la tension d'alimentation CA. Pour cela, l’installateur devra installer un système de déconnexion externe. L’élément de sectionnement doit être dimensionné pour le courant et la tension d’entrée CC de la cosse de chargement (voir section « 2.8.
Page 35
Installation de l’appareil 6. Installation de l’appareil Avant de procéder à l’installation de l’appareil, retirez son emballage en prenant garde à ne pas endommager l’enveloppe (voir section « 4.2. Déballage »). Vérifiez l’absence de condensation à l’intérieur de l’emballage. En cas de signes de condensation, l’appareil ne doit pas être installé...
Page 36
Installation de l’appareil Pour fermer la porte, il est nécessaire de soulever le piston tout en commençant à la fermer, comme le montre l'image suivante. Ce point ne s’applique qu’aux appareils à verrouillage mécanique tels qu’illustrés sur la photo. Aucune précaution n’est nécessaire pour les appareils à piston à gaz. Veillez à...
Page 37
Installation de l’appareil Vous devrez prévoir une surface régulière et solide pour fixer l'appareil en position parfaitement verticale. 300000772_D - Manuel d'installation et usage...
Page 38
Installation de l’appareil 6.2. Fixation de l’appareil Les points de fixation sont prévus pour utiliser des tiges filetées ou des vis M12. En cas d’utilisation d’une tige filetée, la longueur de celle-ci au sol doit être de 25 à 35 mm. D'autres systèmes d'ancrage similaires peuvent être utilisés.
Page 39
Installation de l’appareil • Si d'autres systèmes d'ancrage sont utilisés, il convient de vérifier que la solution apportée respecte les conditions initialement définies dans le présent document. • Épaisseur minimale de la semelle en béton : 300 mm. • Les dimensions de la fosse de semelle sont indiquées dans l'image suivante. •...
Page 40
Installation de l’appareil • Résistance au cisaillement minimale : 9,3 kN. Coefficient de sécurité 1,25 ≥75 300000772_D - Manuel d'installation et usage...
Page 41
EVC Training. https://www.ingeteamevctraining.com/ 7.3. Kit d'interconnexion des communications externes Ce kit se compose d'un commutateur à 8 ports qui permet d'interconnecter jusqu'à 8 points de charge Ingeteam dans une installation. 7.3.1. Installation mécanique Le commutateur Ethernet doit être installé sur le rail DIN au bas de la porte dans la position indiquée sur la figure.
Page 42
Raccordement des accessoires 7.3.2. Raccordement électrique Alimentation du commutateur : Le kit du commutateur Ethernet comprend deux câbles bleus qui doivent être raccordés au connecteur du commutateur dans les positions + et - conformément à la sérigraphie des câbles. Les câbles doivent ensuite être acheminés dans les conduits jusqu'au bornier de distribution -XD2. L'autre extrémité...
Page 43
Raccordement des accessoires Branchez cette extrémité du câble Ethernet sur le port numéro 1 du commutateur. Les autres câbles Ethernet provenant des autres chargeurs de l'installation doivent être acheminés dans les conduits enterrés et doivent passer par le système d'entrée de câbles prévu à cet effet. Pour faciliter l'installation, les traversées murales peuvent être desserrées.
Page 44
Raccordement des accessoires 7.4. Détecteur de véhicules électriques ATTENTION Pour installer ce kit, il est nécessaire d'accéder à l'appareil en respectant les consignes de sécurité de ce manuel. L'appareil ne doit pas être alimenté. Le détecteur de véhicules électriques est placé dans la position indiquée sur l'image. Le détecteur est connecté...
Page 45
Raccordement des accessoires b. La carte électronique est identifiée par le nom -KZ1. Le connecteur J26 est situé dans la zone indiquée sur l'image. 300000772_D - Manuel d'installation et usage...
Page 46
Raccordement des accessoires c. Le détecteur doit être calibré avec les paramètres standard définis dans la figure suivante. Si les particularités de l'installation exigent un réglage différent, consultez le manuel d'utilisateur de l'appareil. Configuration du détecteur Suivez les instructions du fabricant du détecteur pour connecter les boucles de détection du véhicule. 7.5.
Page 47
Raccordement des accessoires Ensuite, l'autre extrémité de la carte est abaissée jusqu'à ce qu'elle s'enclenche dans le port J52. Sur le côté gauche de la borne, retirez le matériau coloré en gris dans la figure suivante. Installez l’antenne 4G. 300000772_D - Manuel d'installation et usage...
Page 48
Raccordement des accessoires Acheminez le câble d'antenne à travers le conduit de câbles illustré dans la figure suivante. Le câble d'antenne 4G doit ensuite être connecté à la carte. Le point de raccordement est marqué du texte « MAIN » ou « M ». Enfin, insérez la carte MicroSim dans le logement prévu à...
Page 49
Raccordement de l'alimentation du chargeur 8. Raccordement de l'alimentation du chargeur Ce chapitre explique les spécifications du câblage de l’alimentation et son processus de raccordement à l’appareil. Les circuits correspondant à la charge CC et à celle CA (le cas échéant) sont dérivés en interne à partir de ce raccordement et à...
Page 50
Raccordement de l'alimentation du chargeur Image de la protection IP2X de l’alimentation 8.2. Exigences du câblage Afin de garantir la sécurité des personnes, pour le fonctionnement correct de l’appareil et pour être conforme à la réglementation applicable, l’appareil doit être raccordé à la terre de l’installation. Le raccordement CA doit être effectué...
Page 51
Raccordement de l'alimentation du chargeur 8.3. Processus de raccordement Insérez les presse-étoupes du bas vers le haut, en veillant à ce qu’ils s’insèrent correctement dans l’equipement. Insérez le câblage à travers les presse-étoupes en faisant une petite déchirure dans leur membrane.
Page 52
Raccordement de l'alimentation du chargeur Le couple de serrage des points de raccordement de la phase et du neutre est de 14 Nm, et celui de la mise à la terre est de 6 Nm. 300000772_D - Manuel d'installation et usage...
Page 53
Premier raccordement au réseau électrique 9. Premier raccordement au réseau électrique Ce chapitre décrit les étapes à suivre pour réaliser le premier raccordement de l’appareil au réseau. En premier lieu, l’appareil doit être révisé. 9.1. Révision de l’appareil Il faut vérifier le bon état de l’installation avant la mise en marche. Chaque installation diffère au niveau de ses caractéristiques, du pays où...
Page 54
également possible d’établir la connexion à distance. Le processus des deux cas de figure est décrit ci-dessous. La configuration sera réalisée via l’application INGETEAM WEB Manager. 10.1. Connexion locale Pour établir une connexion locale, il est nécessaire que le chargeur et l’ordinateur soient connectés au même réseau de communication.
Page 55
Configuration de l’appareil 10.2. Connexion à distance La communication à distance a pour but de disposer d’accès au chargeur lorsque celui-ci et l’ordinateur sont connectés à Internet depuis des réseaux de communication différents. Le chargeur doit être connecté à Internet via Wi-Fi, Ethernet ou 4G.
Page 56
Fonctionnement 11. Fonctionnement La fonction principale de la borne de recharge est l’alimentation et la mesure de l’énergie électrique pour des utilisateurs préalablement autorisés via un système de lecture de cartes RFID, à l’exception des bornes configurées sans authentification. Cette section détaille le fonctionnement de la borne de recharge. 11.1.
Page 57
Fonctionnement 11.3. Processus de charge Selon les besoins du client, le processus de charge commence avec ou sans authentification. Le processus des deux cas de figure est expliqué ci-dessous. 11.3.1. Processus de charge avec authentification Début du processus de charge Vérifiez que la borne se trouve dans l’état d’attente du véhicule avec l’éclairage vert.
Page 58
Fonctionnement La charge commence. Le voyant reste bleu en cas de consommation. Sinon, il clignote. Fin du processus de charge Pour terminer le cycle de charge, si vous avez une carte d’identification, rapprochez-la du lecteur. Si la charge est gérée par l’application, suivez les instructions de celle-ci. Déconnectez le véhicule.
Page 59
Fonctionnement 11.3.2. Processus de charge sans authentification Début du processus de charge Connectez le véhicule à la borne de recharge. La charge commence. Le voyant reste bleu en cas de consommation. Sinon, il clignote. Fin du processus de charge Déconnectez le connecteur sur le côté du véhicule. Le processus de charge s’arrête.
Page 60
Déconnexion de l’appareil 12. Déconnexion de l’appareil Cette section décrit le processus à suivre pour déconnecter l’appareil. Si vous souhaitez accéder à l’intérieur de l’appareil, vous devez obligatoirement suivre ces instructions dans l’ordre où elles sont indiquées pour éliminer toute tension. Si un processus de charge est actif, terminez la session de charge.
Page 61
La maintenance décrite ci-dessous est une série d'actions minimales visant à maintenir le chargeur dans de bonnes conditions de fonctionnement. Consultez Ingeteam pour une maintenance préventive et prédictive complète si vous souhaitez prolonger la durée de vie utile du chargeur.
Page 62
Maintenance 13.5. Nettoyage ou remplacement de filtres Retirer et nettoyer les filtres des grilles de ventilation de l’appareil. S’ils sont détériorés, ils devront être remplacés par des filtres neufs. Prises d’air Il existe des filtres dans toutes les prises d’air (tant entrées que sorties). Ces prises se trouvent sur les deux portes latérales du chargeur.
Page 63
Une fois la vie utile de l’appareil terminée, les déchets doivent être confiés à un centre de récupération agréé pour le traitement des déchets dangereux. Par le biais de cette section, Ingeteam, conformément à une politique respectueuse de l’environnement, informe le centre de récupération agréé sur la localisation des composants à...