Page 3
Avant-Propos Ce manuel fournit des informations et renseigne sur les procédures d'utilisation et de maintenance sans risque de ce modèle Wacker. En gage de sécurité et de protection contre les risques de blessure, lire attentivement, bien assimiler et observer les consignes de sécurité...
Page 4
LIGHT TOWER / TORRE DE LUZ / TOUR D’ECLAIRAGE Nameplate / Placa de Identificación / Plaque signalétique A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number, and serial number of the unit.
Page 5
LIGHT TOWER / TORRE DE LUZ / TOUR D’ECLAIRAGE Certification Label (VIN Number) / Etiqueta de Certificación (Número VIN) / Etiquette de certification Also attached to each unit is a Certification Label. This label specifies that the trailer conforms with all Federal Motor vehicle standards in effect at the time of manufacture.
Page 6
If you believe your trailer has a defect which could cause a crash or could cause injury or death, you should immediately inform the National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) in addition to notifying WACKER Corporation. If NHTSA receives similar complaints, it may open an investigation; and if it finds that a safety defect exists in a group of vehicles, it may order a recall and remedy campaign.
Page 7
Tour d'éclairage Consignes opérationnelles Table des matières Consignes de sécurité ................1A-2 Sécurité opérationnelle ................1A-3 Sécurité des opérateurs utilisant des moteurs thermiques ......1A-3 Sécurité durant le remorquage ..............1A-4 Sécurité durant l'entretien ................. 1A-4 Données Techniques ................1A-5 Emplacement des étiquettes ..............
Page 8
FONCTIONNEMENT TOUR D'ÉCLAIRAGE Consignes de sécurité Ce manuel contient plusieurs rappels (DANGER, AVERTISSEMENT, PRECAUTION, et REMARQUE) qui doivent être respectés afin de limiter les risques de blessures corporelles, de dégâts matériels et de manque d'entretien. Consignes supplémentaires importantes. C'est un avertissement des dangers potentiels.
Page 9
Repliez la tour en fin de travaux ou dès qu'il y a risque ARRÊTEZ immédiatement ! Consultez un agent de vent fort ou d'orage électrique. technique WACKER. Vérifiez le circuit de terre de la tour d'éclairage, ainsi NE JAMAIS enlever la broche de sécurité ou retirer que le raccordement de ce celui-ci à...
Page 10
FONCTIONNEMENT TOUR D'ÉCLAIRAGE Sécurité durant le remorquage Le remorquage d'une remorque demande beaucoup d'attention ! La remorque et le véhicule doivent être en bon état de fonctionnement et correctement reliés entre eux afin de limiter les risques d'accident. ! AVERTISSEMENT Vérifiez que la capacité...
Page 11
TOUR D'ÉCLAIRAGE FONTIONNEMENT Données Techniques REMORQUE châssis standard châssis large 8068 uniquement Poids opérationnel (GVWR) 1990 2042 2137 Poids du timon (approx.) lbs. Dimensions sur route (L x l x H) po (mm) 175 x 68 x 60 175 x 82 x 60 (4445 x 1725 x 1525) (4445 x 2083 x 1525) Longueur de la remorque...
Page 12
FONCTIONNEMENT TOUR D'ÉCLAIRAGE Emplacement des étiquettes Les étiquettes fournissent des consignes d'utilisation et des renseignements sur la sécurité. Veillez bien à ce qu'elles soient présentes et lisibles. 1D-6...
Page 13
TOUR D'ÉCLAIRAGE FONTIONNEMENT 1047SD48 1045SD50 1045SD51 1D-7...
Page 14
FONCTIONNEMENT TOUR D'ÉCLAIRAGE Etiquettes sur la sécurité et le fonctionnement Cette machine WACKER utilise des étiquettes internationales illustrées aux endroits requis. Ces étiquettes sont décrites ci après : Pictogramme Signification Pictogramme Signification AVERTISSEMENT ! Point AVERTISSEMENT ! Eviter rapprochement. zone de raccordement à...
Page 15
TOUR D'ÉCLAIRAGE FONTIONNEMENT Pictogramme Signification Pictogramme Signification DANGER ! La chute d'un mât DANGER ! La chute d'un mât mal fixé sur une personne mal fixé sur une personne peut entrainer des blessures peut entraîner des blessures graves ou la mort. Pour fixer graves ou la mort.
Page 16
FONCTIONNEMENT TOUR D'ÉCLAIRAGE Etiquettes sur la sécurité et le fonctionnement (cont.) Label Meaning DANGER ! Danger d’asphyxiation! Reportez-vous à la notice d’emploi pour instructions d’utilisation. Aucune étincelle, flamme ou objet incandescent à proximité de la machine. Avant de remplir le réservoir de carburant, couper le motor.
Page 17
TOUR D'ÉCLAIRAGE FONTIONNEMENT 117597 114894 1D-11...
Page 18
FONCTIONNEMENT TOUR D'ÉCLAIRAGE Étiquettes de fonctionnement (treuil manuel) 117595 1D-12...
Page 19
TOUR D'ÉCLAIRAGE FONTIONNEMENT 1.10 Étiquettes de fonctionnement (treuil électrique) 117596 1D-13...
Page 20
FONCTIONNEMENT TOUR D'ÉCLAIRAGE PRISE DE TERRE 1014SD08 1.11 Positionnement de la remorque 1. Tirez sur la broche de verrouillage de la béquille de la remorque et rabaissez la béquille en la tournant 1. Pour obtenir un maximum d'éclairage, positionnez la sur 90°...
Page 21
TOUR D'ÉCLAIRAGE FONTIONNEMENT 1011SD09 1011SD10 BÉQUILLE DU TIMON BÉQUILLES DE STABILISATEUR BÉQUILLES DE PRISE DE TERRE D'ATTELAGE (EN POSITION DÉPLOYÉE) STABILISATEUR (EN BROCHE DE VERROUILLAGE DU POSITION ROUTE) CALES DE ROUE BÉQUILLE DE NIVELLEMENT SYSTÈME DE TÉLESCOPAGE BROCHE DE ARRIÈRE (TREUIL ÉLECTRIQUE BROCHE DE VERROUILLAGE VERROUILLAGE...
Page 22
FONCTIONNEMENT TOUR D'ÉCLAIRAGE Treuil manuel BROCHE DE VERROUILLAGE DU BERCEAU POULIES DE CÂBLE TREUIL DE TIMON BROCHE DE VERROUILLAGE DU MÂT TREUIL DU MÂT BROCHE DE SÉCURITÉ BOUTON DE VERROUILLAGE 1017SD70 1.15 Déploiement de la tour (treuil manuel) ! AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT NE JAMAIS permettre à...
Page 23
TOUR D'ÉCLAIRAGE FONTIONNEMENT Treuil électrique BROCHE DE VERROUILLAGE DU BERCEAU POULIES DE CÂBLE BROCHE DE VERROUILLAGE DU MÂT BROCHE DE SÉCURITÉ BOUTON DE VERROUILLAGE BROCHE DE VERROUILLAGE DU SYSTÈME DE TÉLESCOPAGE BROCHE DE SÉCURITÉ 1017SD71 1.16 Déploiement de la tour (treuil électrique) se trouve à...
Page 24
! Si le treuil continuait à fonctionner, le câble prendrait encore plus de mou. Si, le cas échéant, l'élément devait soudainement se décoincer, le mât pourrait s'effondrer complètement. Consultez un agent technique WACKER agréé. Systèmes à treuil électrique Treuil manuel 1.
Page 25
TOUR D'ÉCLAIRAGE FONTIONNEMENT ! AVERTISSEMENT Dégagez la zone derrière la remorque durant le déploiement et le repliement du mât ! Ne jamais monter ou baisser le mât lorsque l'appareil est en marche ! NE PAS DÉPLOYER LA TOUR AU-DELÀ DU REPÈRE ROUGE DU MÂT.
Page 26
FONCTIONNEMENT TOUR D'ÉCLAIRAGE MAIN BREAKER 240V / 30A BALLAST INDICATOR LIGHTS RECEPTACLE LIGHT LIGHT LIGHT LIGHT 240V / 20A GLOW WINCH BREAKER PLUG 120V INDICATOR GLOW PLUG RESET START TEST WINCH DOWN TURN HOUR 0 0 0 0 0 0 0 VOLTS COUPE-CIRCUIT PRINCIPAL (30 A) RECEPTACLE...
Page 27
TOUR D'ÉCLAIRAGE FONTIONNEMENT 1.19 Arrêt automatique 1.23 Prises Cet appareil est équipé d'un système d'arrêt automatique Le panneau de contrôle est équipé d'au moins deux en cas de perte de pression d'huile ou de surchauffe. Ce prises pour l'utilisation d'accessoires et autres appareils système assure l'arrêt automatique de l'alimentation en électriques à...
Page 28
FONCTIONNEMENT TOUR D'ÉCLAIRAGE 1.24 Freins Vérifiez le fonctionnement des freins électriques en appliquant les freins du véhicule à petite vitesse. Le Des freins à inertie ou des freins électriques sont véhicule et la tour d'éclairage devraient tous deux freiner disponibles en tant qu'option sur tous les modèles de tour uniformément.
Page 29
TOUR D'ÉCLAIRAGE FONTIONNEMENT 1.25 Installation et dépose des projecteurs Pour enlever les projecteurs, ouvrez le boîtier de connexion qui se trouve à l'extrémité de la tour et déconnectez les câbles attachés à la barrette de raccordement qui se trouve à l'intérieur. Retirez les câbles en desserrant la partie haute des connecteurs et en tirant le câble vers le haut.
Page 30
FONCTIONNEMENT TOUR D'ÉCLAIRAGE 1.27 Inspection quotidienne 1. Vérifiez l'état des câbles électriques. Ne pas utiliser la tour d'éclairage si leur isolation est coupée ou dénudée. 2. Vérifiez l'état des câbles de treuil. Ne pas utiliser un câble plissé ou qui commence à s'effilocher. 3.
Page 31
TOUR D'ÉCLAIRAGE FONTIONNEMENT 1.29 Dépannage ! AVERTISSEMENT HAUTE TENSION ! Cet appareil est équipé de circuits haute tension capables de provoquer des blessures graves, voire mortelles. Le dépannage et la réparation des systèmes électriques de ce matériel doivent être confiés exclusivement à un électricien qualifié. 1.
Page 32
FONCTIONNEMENT TOUR D'ÉCLAIRAGE 1.30 Schéma électrique du système d'éclairage à 4 projecteurs (60 Hz) 1027SD20 1D-26...
Page 33
TOUR D'ÉCLAIRAGE FONTIONNEMENT 1.31 Schéma électrique du système d'éclairage à 6 projecteurs (60 Hz) 1026SD48 1D-27...
Page 34
FONCTIONNEMENT TOUR D'ÉCLAIRAGE 1.32 Schéma d'excitation du condensateur du générateur (60 Hz) 120V 240V GRD. 120V L1 L2 L3 GRD. Antiparasite Rotor Stator Bobines excitées Condensateur 1038SD90 1D-28...
Page 35
TOUR D'ÉCLAIRAGE FONTIONNEMENT 1.33 Schéma électrique des appareils à 50 Hz 1023SD90 1D-29...
Page 36
FONCTIONNEMENT TOUR D'ÉCLAIRAGE 1.34 Schéma électrique : panneau de contrôle et moteur Kubota (treuil manuel) 1017SD75 1D-30...
Page 37
TOUR D'ÉCLAIRAGE FONTIONNEMENT Modèles fabriqués à partir du 1/7/98 1038SD62 1D-31...
Page 38
FONCTIONNEMENT TOUR D'ÉCLAIRAGE 1.35 Schéma électrique : panneau de contrôle et moteur Isuzu (treuil manuel) 1017SD76 1D-32...
Page 39
TOUR D'ÉCLAIRAGE FONTIONNEMENT Modèles fabriqués à partir du 1/7/98 1038SD63 1D-33...
Page 40
FONCTIONNEMENT TOUR D'ÉCLAIRAGE 1.36 Schéma électrique : panneau de contrôle et moteur Isuzu (treuil manuel) 1017SD77 1D-34...
Page 41
TOUR D'ÉCLAIRAGE FONTIONNEMENT Modèles fabriqués à partir du 1/7/98 1038SD64 1D-35...
Page 42
FONCTIONNEMENT TOUR D'ÉCLAIRAGE 1.37 Schéma électrique : panneau de contrôle et moteur Isuzu (treuil électrique) 1017SD78 1D-36...
Page 43
TOUR D'ÉCLAIRAGE FONTIONNEMENT Modèles fabriqués à partir du 1/7/98 1038SD65 1D-37...
Page 44
FONCTIONNEMENT TOUR D'ÉCLAIRAGE 1.38 Schéma électrique des projecteurs zénithaux de 60 Hz 1026SD49 1D-38...