Page 1
Washing Machine User’s Manual Waschmaschine Bedienungsanleitung Lave-linge Manuel d‘utilisation WTV 8712 BLS EN / DE / FR Document Number= 2820526703_EN/ 23-03-18.(10:00)
Page 2
1 General safety instructions • While there is still water inside the product, never open the This section includes security loading door or remove the filter. instructions which may help prevent Otherwise, risk of flooding and the injuries and material damage risks. injury from hot water will occur.
Page 3
1.3 Children’s safety CAUTION! • Do not forget to close the CAUTION! loading door when leaving the • This product can be used by room where the product is the children who are at the located. age of 8 and over and the •...
Page 4
2. Important instructions for DANGER! environment • Plug the product into a 2.1 Compliance with WEEE Directive grounded outlet protected by This product complies with EU a 16 A fuse. Do not neglect to WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification have the grounding installation symbol for waste electrical and made by a qualified electrician.
Page 5
4 Technical specifications Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010 Supplier name or trademark Beko Model name WTV 8712 BLS Rated capacity (kg) Energy efficiency class / Scale from A+++ (Highest Efficiency) to D (Lowest Efficiency) A+++ Annual Energy Consumption (kWh) Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load (kWh)
Page 6
4.1 Installation 4.1.3 Removing the transportation locks • Apply to the nearest authorised service agent for the installation of your product. 1 Loosen all bolts with an appropriate wrench until they turn freely. • Preparation of the location and electrical, tap water and waste water installations at 2 Remove the transport safety bolts by the place of installation is under customer's...
Page 7
• In case the drain hose is elevated after laying it on the floor level or close to the ground (less than 40 cm above the ground), water discharge becomes more difficult and the laundry may come out excessively wet. Therefore, follow the heights described in the figure.
Page 8
4.2 Preparation 4.1.7 Electrical connection Connect the product to a grounded outlet 4.2.1 Sorting the laundry protected by a 16 A fuse. Our company shall * Sort laundry according to type of fabric, not be liable for any damages that will arise color, and degree of soiling and allowable when the product is used without grounding in water temperature.
Page 9
4.2.3 Things to be done 4.2.6 Using detergent and softener for energy saving INFORMATION Following information will help you use the product in an ecological and energy-efficient manner. • When using detergent, softener, starch, fabric • Operate the product in the highest dye, bleacher and decolorant, descaling capacity allowed by the programme you agents;...
Page 10
Using gel and tablet detergent • Wash woolens with special detergent made specifically for woolens. • If the gel detergent thickness is fluidal and your machine does not contain a special liquid CAUTION! detergent cup, put the gel detergent into the main wash detergent compartment during •...
Page 11
4.2.7 Tips for efficient washing Clothes Light Colours and Black/Dark Delicates/ Colours Whites Colours Woolens/Silks (Recommended (Recommended (Recommended (Recommended temperature temperature range based temperature range temperature range based range based on on soiling level: cold-40 based on soiling on soiling level: 40-90 oC) soiling level: cold level: cold -30 oC) -40 oC)
Page 13
4.3.5 Main programmes • : Selectable Depending on the type of fabric, use the * : Automatically selected, no canceling. following main programmes. ** : Energy Label programme (EN 60456 Ed.3) • Katoen (Cottons) ***: If maximum spin speed of the machine is You can wash your durable cotton laundry lower then this value, you can only select up (sheets, bedlinen, towels, bathrobes,...
Page 14
• Katoen Eco (Cottons Eco) • Daily Xpress / Xpress Super Short Use to wash your normally soiled, durable Use this programme to wash your lightly soiled cotton and linen laundry. Although it washes or unspotted cotton clothes in a short time. longer than all other programmes, it provides The programme duration can be reduced up high energy and water savings.
Page 15
• StainExpert 4.3.7 Special programmes The machine has a special stain programme For specific applications, select any of the which enables the removal of different types following programmes. of stains in the most effective way. Use this • Spoelen (Rinse) programme only for durable colourfast cotton Use when you want to rinse or starch separately.
Page 16
4.3.10.1 Auxiliary functions Rinse hold If you are not going to unload your clothes • Voorwas (Prewash) immediately after the programme completes, A Prewash is only worthwhile for heavily soiled you can use rinse hold function to keep your laundry. Not using the Prewash will save laundry in the final rinsing water in order to energy, water, detergent and time.
Page 17
lime-scale remover for washing machines into INFORMATION the detergent compartment no. “2”. When the programme is over, leave the loading door ajar • In addition to the method above, to so that the inside of the machine gets dry. deactivate the Child Lock, switch the Programme Selection knob to On / Off INFORMATION position when no programme is running,...
Page 18
Canceling the Delayed Start function 4.3.14 Loading door lock There is a locking system on the loading door of If you want to cancel the delayed start countdown the machine that prevents opening of the loading and start the programme immediately: door in cases when the water level is unsuitable.
Page 19
4.4 Maintenance and cleaning 5. Make changes in auxiliary functions, temperature and speed settings if necessary. Service life of product extends and frequently 6. Press Start / Pause button to start the machine. experienced problems will be reduced if it is 4.3.16 Cancelling the programme cleaned at regular intervals.
Page 20
4.4.5 Draining remaining water INFORMATION and cleaning the pump filter The filter system in your machine prevents • Foreign metal substances will cause solid items such as buttons, coins and fabric rust stains in the drum. Clean the fibers clogging the pump impeller during stains on the drum surface by using discharge of washing water.
Page 21
5 Troubleshooting 3 Follow the below procedures in order to drain water. Program does not start after closing the door. The product has an emergency water draining • Start / Pause / Cancel button was not pressed. >>>*Press hose, in order to drain the water: the Start / Pause / Cancel button.
Page 22
Machine directly discharges the water it takes in. Machine does not switch to spinning step. (*) • Draining hose might not be at adequate height. • There might be unbalanced load in the machine. >>>Connect the water draining hose as described in the >>>Automatic unbalanced load detection system might operation manual.
Page 23
Colour of the clothes faded. (**) • There is a problem with the detergent drawer valves. >>>Call the Authorised Service Agent. • Excessive laundry was loaded in. >>>Do not load the • Detergent might be mixed with the softener. >>>Do not machine in excess.
Page 26
1 Allgemeine • Öffnen Sie niemals die Tür des Sicherheitshinweise Gerätes, nehmen Sie niemals Dieser Abschnitt enthält den Filter heraus, wenn sich Sicherheitsanweisungen, die bei der noch Wasser im Produkt Verhinderung von Verletzungen und befindet. Andernfalls besteht Materialschäden helfen können. Alle Überschwemmungsgefahr und Arten von Garantien erlöschen, falls diese Verletzungsgefahr durch heißes...
Page 27
1.3 Sicherheit von Kindern VORSICHT! • Elektrogeräte können für VORSICHT! Kinder gefährlich sein. Halten • Dieses Gerät darf nur dann Sie Kinder im Betrieb daher von Kindern ab acht Jahren unbedingt vom Gerät fern. und von Menschen bedient Lassen Sie Kinder nicht mit werden, die unter körperlichen dem Gerät spielen.
Page 28
2 Wichtige Hinweise zur GEFAHR! Umwelt • Schließen Sie das Gerät an 2.1 Konformität mit WEEE-Richtlinie eine durch eine 16-A-Sicherung Dieses Produkt stimmt mit geschützte geerdete Steckdose der WEEE-Richtlinie der Europäischen Gemeinschaft an. Die Installation der (2012/19/EG) überein. Schutzerde muss grundsätzlich Dieses Produkt trägt ein von einem qualifizierten Elektriker Klassifizierungssymbol für...
Page 29
4 Technische Daten Gemäß Verordnung der Kommission (EU) Nr. 1061/2010 Herstellername oder Marken Beko Modellname WTV 8712 BLS Nennkapazität (kg) Energieeffizienzklasse / Skala von A+++ (höchste Effizienz) bis D (niedrigste Effizienz) A+++ Jährlicher Energieverbrauch (kWh) Energieverbrauch des 60 °C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei voller Beladung (kWh) 0,950 Energieverbrauch des 60 °C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei teilweiser Beladung (kWh)
Page 30
4.1 Installation 4.1.2 Transportstabilisatoren entfernen • Lassen Sie Ihr Gerät vom autorisierten Zum Entfernen der Transportstabilisatoren Kundendienst in Ihrer Nähe installieren. neigen Sie die Maschine • Die Vorbereitung des Aufstellungsortes, etwas nach hinten. der Wasserzu- und -ableitung sowie des Entfernen Sie die elektrischen Anschlusses sind Sache des Stabilisatoren durch Kunden.
Page 31
4.1.4 Wasseranschluss 4.1.5 Ablaufschlauch an Ablauf anschließen INFORMATIONEN • Schließen Sie das Ende des • Die Maschine benötigt zum Arbeiten einen Ablaufschlauchs direkt an den Wasserablauf Wasserdruck zwischen 1 und 10 Bar (Abfluss), ein WC oder eine Badewanne an. (0,1 bis 1 MPa). (In der Praxis bedeutet dies, dass innerhalb einer Minute 10 bis VORSICHT! 80 Liter Wasser aus dem voll geöffneten...
Page 32
4.1.7 Elektrischer Anschluss • Das Schlauchende sollte nicht gebogen werden, es sollte nicht darauf getreten Schließen Sie das Gerät an eine durch werden und es darf nicht zwischen Ablauf eine 16-A-Sicherung geschützte geerdete und Maschine eingeklemmt werden. Steckdose an. Wir haften nicht für jegliche Schäden, die durch mangelhafte, nicht den •...
Page 33
• Hartnäckige Verschmutzungen müssen INFORMATIONEN vor dem Waschen richtig behandelt werden. Fragen Sie im Zweifelsfall bei einer • Verwenden Sie nur für Waschmaschinen chemischen Reinigung nach. geeignete Kalkentferner. • Verwenden Sie nur Färbemittel / • Eventuell befindet sich noch etwas Farbwechsler und Entkalker, die für Wasser in der Trommel.
Page 34
4.2.4 Wäsche in die Maschine geben Waschmittel, Weichspüler und andere 1. Öffnen Sie die Tür. Reinigungsmittel 2. Geben Sie die Wäschestücke locker in die • Geben Sie Waschmittel und Weichspüler Maschine. in die Maschine, bevor Sie das Waschprogramm starten. 3. Schließen Sie die Tür, sodass Sie ein Schließgeräusch hören.
Page 35
Schaumbildung und schlechtes Ausspülen. • Bei dickflüssigem Gel-Waschmittel und Außerdem sparen Sie Geld und leisten einen bei Waschmittelkapseln geben Sie das Beitrag zum Umweltschutz, wenn Sie nur so Waschmittel vor Programmstart direkt zur viel Waschmittel wie nötig verwenden. Wäsche in die Trommel. •...
Page 36
4.2.7 Nützliche Tipps zum Waschen Kleidung Helle Farben und Schwarzes/ Feinwäsche/ Buntwäsche Weißwäsche Dunkles Wolle/Seide (Empfohlene (Empfohlene (Empfohlene (Empfohlene Temperatur Temperaturen je nach Temperaturen je nach Temperaturen je nach nach Verschmutzungsgrad: Verschmutzungsgrad: Verschmutzungsgrad: Verschmutzungsgrad: 40-90 °C) Kalt – 40 °C) Kalt –...
Page 38
4.3.5 Hauptprogramme • : Wählbar Je nach Textilientyp kann unter folgenden * : Automatisch ausgewählt, nicht abwählbar. Hauptprogrammen gewählt werden: ** : Energieprogramm (EN 60456 Ed.3) • Katoen (Koch-/Buntwäsche) ***: Falls die maximale Schleuderdrehzahl der Dieses Programm eignet sich zum Waschen Maschine unterhalb dieses Wertes liegt, strapazierfähiger Baumwollwäsche (Bettlaken, lässt sich lediglich die maximal mögliche...
Page 39
• Delicaat (Feinwäsche) INFORMATIONEN Mit diesem Programm können Sie Feinwäsche, wie Strick- oder Strumpfwaren aus Baumwoll- • Zusatzprogramme können je nach Synthetik-Mischfasern, waschen. Es wäscht Modell Ihrer Maschine abweichen. mit sanfteren Waschbewegungen. Waschen Sie Kleidung, deren Farben Sie lange erhalten •...
Page 40
viel kürzerer Zeit. Die Gebrauchsdauer Ihrer • Wählen Sie das Fleckenprogramm. Hemden erhöht sich dadurch. • Lokalisieren Sie die zu reinigende Fleckenart in der entsprechenden Fleckengruppe, • Outdoor / Sportkledij (Outdoor / Sport) schalten Sie die Schnellwaschfunktion Dieses Programm dient zum Waschen entsprechend ab oder zu.
Page 41
4.3.8 Temperaturauswahl 4.3.10 Zusatzfunktionen auswählen Sobald ein neues Programm ausgewählt Wählen Sie die gewünschten Zusatzfunktionen, wird, wird die für das jeweilige Programm bevor Sie das Programm starten. Darüber empfohlene Waschtemperatur in der hinaus können Sie auch im Betrieb zum Temperaturanzeige angezeigt. laufenden Programm passende Zusatzfunktionen auswählen oder aufheben, ohne die Start/Pause- Drücken Sie zum Verringern der Temperatur...
Page 42
• Pet Hair Removal INFORMATIONEN Mit dieser Funktion entfernen Sie an der Kleidung haftende Tierhaare besonders • Falls der Programmauswahlknopf gründlich. bei aktiver Kindersicherung gedreht Bei der Auswahl dieser Funktion wird das wird, erscheint „Con“ im Display. Bei normale Programm durch Vorwäsche und aktiver Kindersicherung können keine einen zusätzlichen Spülschritt ergänzt.
Page 43
4.3.12 Programm starten INFORMATIONEN 1. Drücken Sie die Start/Pause-Taste zum Starten des Programmes. • Benutzen Sie keine Flüssigwaschmittel, 2. Die Programmfolgeanzeige leuchtet zur wenn Sie die Zeitverzögerungsfunktion Anzeige des Programmstarts auf. nutzen! Es besteht die Gefahr, dass sich Flecken auf Ihren Textilien bilden. INFORMATIONEN 1.
Page 44
Solange die Tür-Leuchte nicht dauerhaft Abbrechen-Leuchte blinkt und zeigt an, dass leuchtet, lässt sich die Tür aufgrund des das vorherige Programm abgebrochen wurde. unsicheren Wasserstandes nicht öffnen. Falls Wenn Sie den Programmauswahlknopf drehen, Sie die Tür öffnen müssen, die Tür-Leuchte wechselt die Maschine zu einem anderen jedoch nicht dauerhaft leuchtet, müssen Sie Programm, allerdings wird das Wasser nicht...
Page 45
4.4 Reinigung und Wartung Falls die in der Abbildung gezeigten Öffnungen in der Gummidichtung verstopft sein sollten, Viele Probleme lassen sich vermeiden, wenn entfernen Sie die Verstopfung mit einem Sie Ihre Waschmaschine in regelmäßigen Zahnstocher. Abständen reinigen; zusätzlich verlängern Sie die Lebensdauer Ihres neuen Gerätes.
Page 46
4.4.5 Restliches Wasser ablaufen 3 Befolgen Sie das nachstehende Verfahren zum Ablassen des Wassers. lassen und Pumpenfilter reinigen Wasser bei Geräten mit Notfall-Ablaufschlauch Die Filtersysteme in Ihrer Maschine sorgen dafür, dass Festkörper wie Knöpfe, Münzen ablassen: und Textilfasern ausgefiltert werden und den Propeller der Pumpe beim Ablaufen des Wassers nicht zusetzen können.
Page 47
5 Problemlösung • Die Maschine stößt gegen einen anderen Gegenstand. >>> Achten Sie darauf, dass die Maschine nirgendwo anstößt. Programm startet nach Schließen der Tür nicht. Wasser tritt aus dem unteren Teil der • Start/Pause/Abbrechen-Taste wurde nicht gedrückt. >>> Waschmaschine aus. *Drücken Sie die Start/Pause/Abbrechen-Taste.
Page 48
• Durch übermäßig viel Waschmittel hat sich zu viel Schaum • Es wurde zu viel Wäsche in die Maschine gegeben. >>> gebildet; das automatische Schaumbeseitigungssystem Überladen Sie die Maschine nicht. Orientieren Sie sich bei wurde aktiv. >>> Verwenden Sie nicht mehr als die der Beladung an den Angaben in der „Programm- und empfohlene Waschmittelmenge.
Page 49
• Das Waschmittel wurde in das falsche Fach eingefüllt. >>> • Bei bestimmten Textilien (wie zum Beispiel Gardinen) Wenn Waschmittel in das Vorwäschefach eingefüllt wird, kommt es durch die Maschenstruktur des Materials zu jedoch keine Vorwäsche erfolgt, kann dieses Waschmittel übermäßiger Schaumbildung.
Page 52
1 Consignes générales de • Les tuyaux d’alimentation en sécurité eau et de vidange doivent être Cette section contient des instructions solidement fixés et rester en de sécurité qui permettent d'éviter les bon état. Dans le cas contraire, blessures et les dégâts matériels. Tous une fuite d’eau peut se les types de garanties ne sont pas produire.
Page 53
1.2 Sécurité relative aux MISE EN GARDE ! surfaces chaudes • Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour MISE EN GARDE ! les enfants. Conservez tous les • Pendant le lavage du linge à matériaux d'emballage dans un des températures élevées, le endroit sûr, hors de portée des hublot devient chaud.
Page 54
1.4 Sécurité électrique DANGER ! • Ne lavez jamais l'appareil en DANGER ! aspergeant ou en répandant • N'utilisez pas cet appareil de l'eau dessus ! Risque lorsqu'il est en panne, à moins d'électrocution ! qu'il ne soit réparé par l'agent • Ne touchez jamais la fiche de service agréé.
Page 55
2 Consignes importantes 3 Utilisation prévue pour l'environnement • Cet appareil a été conçu pour un usage domestique. Par conséquent, 2.1 Conformité avec la Directive DEEE il n’est pas approprié pour un usage Ce produit est conforme à la commercial ou il ne devrait pas être Directive européenne DEEE utilisé...
Page 56
Conforme à la réglementation de la commission déléguée (EU) N° 1061/2010 Nom du fournisseur ou marque déposée Beko Nom du modèle WTV 8712 BLS Masse maximale de linge sec (kg) Classe d’efficacité énergétique / Échelle de A+++ (Efficacité la plus élevée) à D (Efficacité la plus A+++ faible) Consommation énergétique annuelle (kWh)
Page 57
4.1 Installation 4.1.2 Retrait des renforts de conditionnement • Contactez l'agent de service agréé le plus proche pour l'installation de votre produit. Inclinez la machine vers l'arrière pour • La préparation de l'emplacement ainsi retirer le renfort de que des installations liées à l'électricité, au conditionnement.
Page 58
4.1.4 Raccordement de l’arrivée d’eau 4.1.5 Raccordement du conduit d’évacuation INFORMATIONS • Fixez l'extrémité du tuyau de vidange • La pression d'eau requise à l’arrivée directement à la conduite d'évacuation pour faire fonctionner la machine, doit d'eau, aux toilettes ou à la baignoire. être comprise entre 1 et 10 bars (0,1 –...
Page 59
• Si la longueur du tuyau est très courte, • La prise du câble d’alimentation doit être vous pouvez y ajouter un tuyau d’extension accessible facilement après l’installation. d'origine. La longueur du tuyau ne peut pas • Si la valeur de courant du fusible ou du être supérieure à...
Page 60
4.2 Préparation • Mettez les pièces de linge en Angora dans le compartiment congélateur pendant 4.2.1 Trier le linge quelques heures avant tout lavage. Cette * Triez le linge par type de textile, couleur, précaution réduira le boulochage. degré de saleté et température d’eau •...
Page 61
4.2.5 Capacité de charge appropriée • Dans un programme avec prélavage, aucun détergent liquide ne doit être mis dans le La charge maximale dépend du type de linge, bac de prélavage (compartiment n° "1"). du degré de saleté et du programme de lavage que vous souhaitez utiliser.
Page 62
Utilisation d'adoucissant Utilisation de l’amidon Mettez l'adoucissant dans son compartiment • Ajoutez la soude liquide, la soude en qui se trouve à l’intérieur du tiroir à produits. poudre, ou le colorant dans le compartiment de l’adoucissant. • Ne dépassez jamais le repère de niveau (>...
Page 63
4.2.7 Astuces pour un lavage efficace Vêtements Couleurs Claires et Couleurs noire Délicats/ Couleurs Blanc ou sombre Laine/Soies (Températures (Températures (Températures (Températures recommandées en recommandées en recommandées en recommandées en fonction du degré fonction du degré fonction du degré de fonction du degré...
Page 64
1 - Sélecteur de programmes (Position la plus élevée « Marche/Arrêt ») 4.3.1 Bandeau de commande 2 - Affichage 3 - Appuyez sur le bouton Départ différé 4 - Indicateur de déroulement du programme Hemden Katoen WTV 8712 BLS Chemises Coton Donsjas Katoen Eco Deur openen 90° 1400...
Page 65
4.3.5 Programmes principaux • : Sélection possible En fonction du type de tissu, utilisez les * : Sélection automatique, non annulable. principaux programmes suivants. ** : Programme du label énergétique (EN • Coton 60456 Ed.3) Vous pouvez laver votre linge en coton durable *** : Si la vitesse d'essorage maximale de (draps, linge de lit, serviettes, peignoirs, sous- votre appareil est inférieure, seule la vitesse...
Page 66
4.3.6 Programmes supplémentaires • Délicat Vous pouvez utiliser ce programme pour laver Il existe des programmes supplémentaires vos vêtements délicats tels que vos tricots pour des cas spéciaux. et vos bas en coton et fibres synthétiques mélangés. Les actions de lavage de ce INFORMATIONS programme sont plus délicates.
Page 67
que vous obtenez lorsque vous utilisez Lorsque vous sélectionnez la fonction un cycle de lavage normal en beaucoup rapide : moins de temps. Ce programme permet Beurre Nourriture d’augmenter la durée de vie de vos Herbe Mayonnaise chemises. Boue Vinaigrette Soda Maquillage •...
Page 68
INFORMATIONS INFORMATIONS • Utilisez une vitesse d'essorage • Si le programme n'a pas atteint la minimale pour les linges délicats. phase d'essorage, vous pouvez modifier la vitesse sans faire basculer 4.3.8 Sélection de température la machine en mode Pause. Chaque fois que vous choisissez un 4.3.10 Sélection des programme, la température recommandée pour son exécution s’affiche sur l’indicateur de...
Page 69
• Sécurité Enfants Grâce aux étapes de lavage optimisées, à une forte action mécanique de lavage et une Utilisez la fonction Sécurité Enfant pour consommation en eau optimale, vous obtenez empêcher aux enfants de jouer avec la machine. de hautes performances de lavage bien que la Ainsi, vous pouvez éviter des modifications durée soit réduite.
Page 70
4.3.11 Démarrage différé Annulation de la fonction de départ différé Grâce à la fonction Départ différé, le Si vous voulez annuler le compte à rebours démarrage du programme peut être différé de du départ différé et commencer le programme 19 heures. Le temps de départ différé peut être immédiatement : augmenté...
Page 71
Vous pouvez également modifier les réglages INFORMATIONS de la vitesse et de la température. Voir les points « Sélection de la vitesse d'essorage » et • Si la machine ne passe pas à la phase « Sélection de température ». d'essorage, il est possible que la fonction Arrêt cuve pleine soit active ou que INFORMATIONS le système de détection automatique...
Page 72
4.4 Entretien et nettoyage 4.3.17 Fin du programme “Fin” apparaît à l'écran à la fin du programme. La durée de vie de l'appareil augmente et 1. Patientez jusqu'à ce que le voyant de la les problèmes fréquemment rencontrés porte de chargement s'allume en continu. seront réduits s'il est nettoyé...
Page 73
Si les orifices qui se trouvent sur le soufflet 3. Extrayez les filtres des extrémités plates des présenté dans le schéma ci-dessous sont tuyaux d’arrivée d’eau ainsi que les joints obstrués, débloquez-les à l'aide d'un cure- et Nettoyage-les soigneusement à l’eau du dent.
Page 74
5 Dépannage 2. Ouvrez le bouchon du filtre. Le programme ne démarre pas après la fermeture de la porte. • Vous n'avez appuyé bouton Démarrer / Pause / Annuler. >>> *Appuyez sur le bouton Démarrer / Pause / Annuler. • En cas de chargement excessif, il vous sera difficile de 3 Suivez les étapes ci-dessous pour évacuer fermer la porte de chargement.
Page 75
De l'eau fuit du bas du lave-linge. La durée du programme n’effectue aucun procédé de comptage. (Sur les modèles avec affichage) (*) • Le tuyau de vidange peut être obstrué ou tordu. >>> Nettoyez ou redressez le tuyau. • La minuterie peut s'arrêter pendant le prélèvement de •...
Page 76
• Du linge a été ajouté en quantité excessive. >>> Évitez • Le détergent a été placé dans le mauvais compartiment. de surcharger la machine. Chargez le linge en respectant >>> Si le détergent est introduit dans le compartiment les quantités recommandées dans le « Tableau des de prélavage quoique le cycle de prélavage ne soit pas programmes et de consommation ».
Page 77
La mousse déborde du bac à produits. • Trop de détergent a été utilisé. >>> Mélangez 1 cuillère à soupe d'adoucissant dans ½ litre d'eau et versez ce mélange dans le compartiment de lavage principal du bac à produits. >>> Versez le détergent dans la machine appropriée pour les programmes et respectez les charges maximales indiquées dans le « Tableau des programmes et de consommation ...