Page 1
ÖLRADIATOR BEDIENUNGSANLEITUNG ÖLRADIATOR MODELL: NY2311-20MR NY2513-20MR Midea Europe GmbH DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG DURCHLESEN UND AUFBEWAHREN Ludwig-Erhard-Str.14, 65760 Eschborn,Gemany Achtung: Die Abbildungen in der Bedienungsanleitung dienen nur der Veranschaulichung.
Page 3
SICHERHEITSHINWEISE Warnung: Um Überhitzung zu vermeiden, darf die Heizung nicht abgedeckt werden. 2. Ein beschädigtes Netzkabel muss vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Fachkraft ersetzt werden, um Gefahrensituationen zu vermeiden. 3. Dieses Gerät ist geeignet für den Gebrauch durch Kinder ab 8 Jahren sowie für Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und Wissen, sofern sie beaufsichtigt oder hinsichtlich der...
Page 4
VORSICHT — Einige Teile dieses Geräts werden sehr heiß und können Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder oder schutzbedürftige Personen anwesend sind. 8. Diese Heizung ist mit einer bestimmten Menge Öl gefüllt. Reparaturen, bei denen der Ölbehälter geöffnet werden muss, dürfen nur vom Hersteller oder dessen Kundendienst durchge- führt werden.
Page 5
TEILEÜBERSICHT Rippe Bedienfeld Kabelhalterung Räder Nutzung 1. Stellen Sie die Heizung auf den Kopf. 2. Richten Sie das Befestigungsloch eines Rad-Paares wie in Abbildung 1 dargestellt aus und befestigen Sie es mit der Schraube am Ende der Heizung. Das andere Rad-Paar wird an der Unterseite des Steuerkastens angeschraubt.
Page 6
GEBRAUCHSANLEITUNGEN [Überprüfung vor dem Start] 1. Das Netzkabel darf nicht beschädigt oder kaputt sein. 2. Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass der Nennstrom der Steckdose den Anforderungen der obigen Tabelle entspricht und dass die Steckdose über eine Erdungsvorrichtung verfügt. Ersetzen Sie anderenfalls die Steckdose. [Gebrauchsanleitungen <Betrieb/Standby>: Schließen Sie das Gerät an;...
Page 7
<Schutzfunktion>: Wenn die Raumtemperatur während des Betriebs oder Standby 50°C überschreitet, werden alle Funktionen deaktiviert, es ertönen 10 lange Signal- töne, im Display erscheint die Anzeige „FF“ und das Display blinkt 75 Sekunden lang mit einer Frequenz von 1Hz. Solange die Schutzfunktion aktiviert ist, kann der Betrieb nicht fortgesetzt werden, auch wenn die Temperatur auf unter 50°C fällt.
Page 8
FERNBEDIENUNG Die Funktionen der Tasten auf der Fernbedienung sind grundsätzlich identisch mit denen der Tasten auf dem Bedienfeld. Auf der Fernbedienung sind keine Tasten- kombinationen möglich. EIN/AUS-Taste Funktionstaste Taste „+“ Taste „-“ Timer-Taste REINIGUNG UND WARTUNG 1. Die Heizung muss regelmäßig gereinigt werden, um Staub von der Oberseite der Rippen zu entfernen.
Page 9
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Gerät und sind überzeugt, dass Sie mit diesem modernen Gerät zufrieden sein werden und Ihre Freude daran haben. Wenn Sie jedoch einen Grund für eine Reklamation erkennen, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf: Midea Europe GmbH Telefon: +49 6196-90 20 - 0 Kundendienst: Ludwig-Erhard-Str.
Page 10
OIL FILLED HEATER OWNER’S MANUAL OIL FILLED HEATER MODEL: NY2311-20MR NY2513-20MR READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Midea Europe GmbH Attention: Pictures in the IM are for reference only. Ludwig-Erhard-Str.14, 65760 Eschborn,Gemany...
Page 11
CATALOG Safety instruction ............ Part figure ............... Use of oil filled radiator ........... Operating instruction ..........Using the remote control ......... Cleaning and maintenance instruction ....
Page 12
SAFETY INSTRUCTION Warning: In order to avoid overheating, do not cover the heater. 2. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. 3.
Page 13
7. CAUTION — Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present. 8. This heater is filled with a precise quantity of special oil. Repairs requiring opening of oil-container are only to be made by the manufacturer or his service agent who should be contacted if there is an oil leak.
Page 14
PART FIGURE Control panel Cord wrap Caster assembly Use of oil filled radiator 1. Turn the heater upside down. 2. As shown in figure 1, align the mounting hole of a set of caster assembly and install it on the screw of the caster pad plate at the end of the radiator fin, and The other caster assembly is aligned to the screws mounted at the bottom of the control box.
Page 15
OPERATING INSTRUCTION [Inspection before start] 1.The power cord shall not be damaged or fractured. 2.Please verify the rated current of the power socket is in line with the requirements in the table above and is equipped with a safety grounding device before use; oth- erwise, replace the socket.
Page 16
<Safety protection function>:When the indoor ambient temperature Th exceeds 50°C under the standby or working state,all out puts are turned off,the buzzer prompts 10 long beeps,the digital screen displays"FF"and flash es at 1 Hz for 75 seconds.As long as there is protection,even if the ambient temperature is less than 50°C,the running or operation can not be resumed,and the operation can only be performed after the power is turned off and on again.
Page 17
USING THE REMOTE CONTROL Instructions for remote-control unit Button function are basically consistent with the operation panel of the body, and the remote-control unit cannot control the combination key. ON/OFF key Function key “+”key “-”key Timer key CLEANING AND MAINTENANCE INSTRUCTION 1.
Page 18
We congratulate you to your new device and are convinced that you will be satisfied and have your joy with this modern appliance. However, if you recognize a reason for a complaint, please contact us: Midea Europe GmbH Phone: +49 6196-90 20 - O In case of service: Ludwig-Erhard-Str.
Page 19
RADIATEUR A BAIN D’HUILE MANUEL DE L’UTILISATEUR RADIATEUR A BAIN D’HUILE MODELE: NY2311-20MR NY2513-20MR Midea Europe GmbH LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ludwig-Erhard-Str.14, 65760 Eschborn,Gemany Attention : Les illustrations dans le manuel sont uniquement à titre de référence.
Page 20
SOMMAIRE Consignes de sécurité ..........1 Schéma des pièces ..........3 Utilisation d'un radiateur à bain d'huile ..... 3 Consignes d'utilisation..........4 Utilisation de la telecommande ........ 6 Nettoyage et d'entretien ........... 6...
Page 21
CONSIGNES DE SECURITE Avertissement: Afin d'éviter toute surchauffe, ne pas couvrir le radiateur. 2. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service ou par une personne ayant une qualification similaire afin d'éviter un danger. 3.
Page 22
ATTENTION — Certaines parties de ce pro- duit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Il faut être particulièrement vigi- lant dans les endroits où se trouvent des enfants et des personnes vulnérables. 8. Ce radiateur est rempli d'une quantité précise d'huile spéciale. Les réparations nécessitant l'ouverture du réservoir d'huile ne doivent être effectuées que par le fabricant ou son agent de service, qui doit être contacté...
Page 23
SCHEMA DES PIECES Ailettes Panneau de Commande Enroulement du cordon Assemblage de roulettes Utilisation d'un radiateur à bain d'huile 1. Mettre le radiateur à l'envers. 2. Comme indiqué sur l’illustration 1, aligner les orifices de montage d'un assemblage de roulettes et les installer sur les vis à l’emplacement prévu situé...
Page 24
CONSIGNES D’UTILISATION [Inspection avant le démarrage] 1. Le cordon d'alimentation ne doit pas être endommagé ou fracturé. 2. Merci de vérifier, avant toute utilisation, que le courant nominal de la prise de courant est conforme aux exigences du tableau au dessus et qu'elle est équipée d'un dispositif de mise à...
Page 25
<Fonction de protection sécurisé> : Lorsque la température ambiante intérieure dépasse 50°C en mode veille ou en fonctionnement, toutes les sorties sont désac- tivées, le buzzer émet 10 longs bips, l'écran numérique affiche "FF" et clignote à 1 Hz pendant 75 secondes. Tant qu'il y a une protection, même si la température ambiante est inférieure à...
Page 26
UTILISATION DE LA TELECOMMANDE Instructions pour la télécommande: Les fonctions des boutons sont essentiellement conformes au panneau de commande de l’appareil, cependant la télécommande ne peut pas contrôler la touche de combinaison. Touche ON/OFF Touche de fonction Touche "+". Touche "-". Touche de minuteur NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN 1.
Page 27
Nous vous félicitons pour l’acquisition de votre nouvel appareil et sommes convaincus que vous serez satisfait et apprécierez cet appareil moderne. Toutefois, si vous reconnaissez un motif de plainte, veuillez nous contacter : Midea Europe GmbH Téléphone: +49 6196-90 20 - 0 En cas de dépannage: Ludwig-Erhard-Str.
Page 28
RISCALDATORE A OLIO MANUALE D’USO RISCALDATORE A OLIO NY2311-20MR MODELLO: NY2513-20MR Midea Europe GmbH LEGGERE E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Ludwig-Erhard-Str.14, 65760 Eschborn,Gemany Attenzione: le immagini nella manuale sono solo per riferimento.
Page 29
INDICE Istruzioni di sicurezza ..........1 Figura dei componenti ..........3 Uso del radiatore a olio ..........3 Istruzioni per l'uso............. 4 Uso del telecomando..........6 Pulizia e manutenzione ..........6...
Page 30
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Attenzione: per evitare il surriscaldamento, non coprire il riscaldatore. 2. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sosti- tuito dal produttore o dal rivenditore o da una persona altret- tanto qualificata al fine di evitare qualsiasi pericolo. 3.
Page 31
ATTENZIONE — alcuni componenti di questo prodotto possono surriscaldarsi e cau- sare ustioni. Prestare particolare attenzione in presenza di bambini e persone vulnerabili. 8. Questo riscaldatore è riempito con una quantità precisa di olio particolare. Le riparazioni che richiedono l'apertura del conteni- tore dell'olio devono essere effettuate solo dal produttore o dal rivenditore che deve essere contattato in caso di perdita di olio.
Page 32
FIGURA DEI COMPONENTI Aletta Pannello di controllo Avvolgimento del cavo Gruppo di rotelle Uso del radiatore a olio 1. Capovolgere il riscaldatore. 2. Come mostrato nella figura 1, allineare il foro di montaggio di un set di rotelle e installarlo sulla vite della piastra del cuscinetto della rotella all'es- tremità...
Page 33
ISTRUZIONI PER L'USO [Ispezione prima dell'avvio] 1. Il cavo di alimentazione non deve essere danneggiato o rotto. 2. Verificare che la corrente nominale della presa di corrente sia conforme ai requisiti della tabella precedente e che sia dotata di un dispositivo di messa a terra di sicurezza prima dell'uso;...
Page 34
< Funzione di protezione di sicurezza>: Quando la temperatura ambiente interna supera i 50 °C in stato di standby o di funzionamento, tutte le uscite vengono spente, il cicalino emette 10 segnali acustici lunghi, lo schermo digitale visualizza "FF" e lampeggia a 1 Hz per 75 secondi. Finché c'è la protezione, anche se la temperatura ambiente è...
Page 35
USO DEL TELECOMANDO Istruzioni per il telecomando. La funzione dei pulsanti è fondamentalmente coerente con il pannello operativo della macchina; il telecomando non può controllare il tasto di combinazione. Tasto ON/OFF Tasto funzione Tasto "+" Tasto "-" Tasto del timer PULIZIA E MANUTENZIONE 1.
Page 36
Congratulazioni per l'acquisto di questo apparecchio: siamo convinti che sarete soddisfatti di questo moderno elettrodomestico. Tuttavia, se avete un motivo per un reclamo, vi preghiamo di contattarci a: Midea Europe GmbH Telefono: +49 6196-90 20 - 0 In caso di assistenza: Ludwig-Erhard-Str.