Télécharger Imprimer la page
Tornado CV 38/2 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour CV 38/2:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CV 38/2
CV 48/2
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
English
5
Français
13
Español
21
59659280
07/22

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tornado CV 38/2

  • Page 1 CV 38/2 English Français CV 48/2 Español Register your product 59659280 07/22 www.kaercher.com/welcome...
  • Page 5 10 A DAMAGED CORD OR PLUG should IMPORTANT SAFETY IN- only be replaced by an authorized ser- STRUCTIONS vice center representative. DO NOT ATTEMPT TO REPAIR POWER READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE US- CORD. ING THIS MACHINE 11 TO AVOID SHOCK, do not expose to ...
  • Page 6 23 DO NOT USE IF CORD, PLUG, FIL- WARNING: TER, OR VACUUM CLEANER IS IN Improper connection of the equipment- – POOR CONDITION. If the Vacuum grounding conductor can result in a risk Cleaner has been dropped, damaged, of electric shock. exposed to weather, or dropped into Check with a qualified electrician or ser- –...
  • Page 7 Note: In Canada, the use of a temporary NEVER REMOVE GROUNDING PRONG adapter is not permitted by the Canadian FROM POWER PLUG. Electrical Code. EXTENSION CORDS Servicing of double-insulated machines Use only three-wire extension cords that In a double-insulated machine, two sys- have three-prong grounding-type plugs and tems of insulation are provided instead of three-pole receptacle that accepts the ap-...
  • Page 8 Please read and comply with Danger or hazard levels these original instructions prior to the initial operation of your appliance and DANGER store them for later use or subsequent own- Pointer to immediate danger, which leads ers. to severe injuries or death. –...
  • Page 9 Device elements Operation Illustration on Page 2 Electronic brush control 1 Indicator lamp on the appliance casing (red) The electronic brush control continuously 2 Cable hook, rotating monitors the work of the brush roller. 3 Handle adjustment – No light 4 Crevice nozzle Brush roller is working properly.
  • Page 10 Transport Replace exhaust filter CAUTION  Unlock and remove the filter cover. Risk of injury and damage! Observe the  Push the locking mechanism of the filter weight of the appliance when you transport casing upwards and remove the filter casing.
  • Page 11 Warranty Motor does not run – No electrical voltage. The warranty terms published by the rele-  Check the receptacle and the fuse of vant sales company are applicable in each the power supply. country. We will repair potential failures of ...
  • Page 12 Technical specifications CV 38/2 CV 48/2 Mains voltage Frequency 1~ 60 1~ 60 Rated current Air volume (max.) CFM (l/s) 100 (47) 100 (47) Negative pressure (max.) mm (kPa) 2480 (24.3) 2480 (24.3) Protective class Length x width x height in (mm) 48.0 x 15.5 x 14.0...
  • Page 13 6 NE PAS PASSER L’ASPIRATEUR CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUR LE CORDON. IMPORTANTES 7 METTRE L’INTERRUPTEUR SUR avant de débrancher l’appareil. OBSERVEZ LES POINTS SUIVANTS 8 NE PASTIRER SUR LE CORDON AVANT LA MISE EN SERVICE DE L’AP- POUR DÈBRANCHER l’appareil. Tirer PAREIL sur la prise.
  • Page 14 19 NE PAS UTILISER L’APPAREIL SI LE La fiche doit être branchée dans une – FILTRE ou le sac à poussière n’est pas prise électrique qui est correctement en place. installée et raccordée à la terre en conformité avec les réglementations et 20 NE BRANCHER L’ASPIRATEUR QUE directives locales.
  • Page 15 3 Adapteur NE JAMAIS RETIRER LA LANGUETTE Note : au Canada, l'utilisation d'un adapta- DE CONTACT DE TERRE DE LA FICHE teur temporaire n'est pas autorisée par le ELECTRIQUE. Code Electrique Canadien. RALLONGES Entretien des appareils à double-isola- Utiliser uniquement des câbles de rallonge tion à...
  • Page 16 Lire ce manuel d'utilisation origi- Les appareils usés contiennent nal avant la première utilisation des matériaux précieux recy- de votre appareil, le respecter et le conser- clables lesquels doivent être ap- ver pour une utilisation ultérieure ou pour le portés à un système de recy- futur propriétaire.
  • Page 17 – Cet appareil convient à un usage indus- Utilisation triel, par exemple dans le cadre d'hô- tels, d'écoles, d'hôpitaux, d'usines, de Contrôle électronique de la brosse magasins, de bureaux et d'agences de location. Le contrôle électronique de la brosse contrôle en permanence le fonctionnement Éléments de l'appareil de la brosse-rouleau.
  • Page 18 Illustration Transport  Mettre en place un nouveau sac aspira- PRÉCAUTION teur et tourner vers la gauche le ver- Risque de blessure et d'endommagement ! rouillage du sac aspirateur. Respecter le poids de l'appareil lors du  Mettre en place et verrouiller le cou- transport.
  • Page 19 Retirer les bourrages Lampe témoin orange - le contrôle de brosse électronique est allumé Tube d'aspiration/tuyau d'aspiration  Régler le bouton de réglage pou l'hau- Illustration teur de voile sur l'hauteur plus basse de Tuyau d'aspiration sur le sabot voile. Illustration Lampe témoin orange - le contrôle Brosse-rouleau/sabot...
  • Page 20 Caractéristiques techniques CV 38/2 CV 48/2 Tension du secteur Fréquence 1~ 60 1~ 60 Courant nominal Débit d'air (max.) CFM (l/s) 100 (47) 100 (47) Dépression (max.) mm (kPa) 2480 (24.3) 2480 (24.3) Classe de protection Longueur x largeur x hauteur in (mm) 48.0 x 15.5 x 14.0...
  • Page 21 3 SIEMPRE VERIFIQUE QUE EL CA- INSTRUCCIONES IMPOR- BLE ELECTRICO no esté dañado o TANTES DE SEGURIDAD desperfecto antes de usar el aparato. 4 NO TIRE (Jale) O LLEVE LA ASPIRA- ANTES DE LA PRIMERA PUESTA EN DORA POR EL CABLE ELECTRICO. MARCHA DEL APARATO DEBERÁN OB- Tampoco debe pellizcarlo con una SERVARSE LOS SIGUIENTES PUNTOS...
  • Page 22 15 NO ACOGE NINGUNA COSA QUE SE CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ESTE QUEMANDO, ardiendo sin llama o echando humo, tal como cigarrillos Esta aspiradora está diseñada para uso (cigarros), fósforos (cerillos) o cenizas comercial. calientes. 16 NO ASPIRE MATERIALES COMBUS- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD TIBLES O EXPLOSIVOS, tal como car- bón de piedra, cereales (o su polvo) u otra sustancia fina y combustible.
  • Page 23 El adaptador temporal sólo se debe La horquilla de toma a tierra es la más larga – usar hasta que el electricista cualificado de las 3 haya instalado el enchufe con toma a tierra (fig. A). Figura B La orejeta verde rígida o similares que –...
  • Page 24 Antes del primer uso de su apa- Los aparatos viejos contienen rato, lea este manual original, materiales valiosos reciclables actúe de acuerdo a sus indicaciones y que deberían ser entregados guárdelo para un uso posterior o para otro para su aprovechamiento poste- propietario posterior.
  • Page 25 Elementos del aparato Manejo Ilustración, véase la página 2 Control de cepillo electrónico 1 Piloto de control de la carcasa del apa- rato (rojo) El control de cepillo electrónico controla 2 Gancho de cable, giratorio continuamente el trabajo del cepillo rotati- 3 Ajuste del asa 4 Boquilla para juntas –...
  • Page 26 Transporte Recambiar el filtro de escape de aire PRECAUCIÓN  Desbloquear y extraer la cubierta del fil- ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el tro. peso del aparato para el transporte.  Presionar hacia arriba el bloqueo de la  Al transportar en vehículos, asegurar el carcasa del filtro y extraerla.
  • Page 27 Garantía El motor no funciona – No hay tensión eléctrica. En todos los países rigen las condiciones  Comprobar la clavija y el seguro del su- de garantía establecidas por nuestra em- ministro de corriente. presa distribuidora. Las averías del aparato ...
  • Page 28 Datos técnicos CV 38/2 CV 48/2 Tensión de red Frecuencia 1~ 60 1~ 60 Corriente nominal Cantidad de aire (máx.) CFM (l/s) 100 (47) 100 (47) Depresión (máx.) mm (kPa) 2480 (24.3) 2480 (24.3) Clase de protección Longitud x anchura x altura in (mm) 48.0 x 15.5 x 14.0...
  • Page 32 THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.

Ce manuel est également adapté pour:

Cv 48/2