CARACTÉRISTIQUES DE LA BONBONNE (RÉSERVOIR) DE PROPANE:
Bonbonne de propane (non fournie avec ce gril)
La bonbonne de propane (propane liquide) spécifi quement conçue pour être utilisée avec ce gril doit avoir une
dimension de 30,5 cm de diamètre x 45,7 cm de haut (12 x 18 po) et avoir une capacité de 9,1 kg (20 lb) avec
une valve de bonbonne de type 1 intégrée et un dispositif de prévention de remplissage excessif.
Ce gril est conçu pour convenir aux bonbonnes des marques Worthington, Manchester ou SMPC de 9,1 kg (20
lb). D'autres marques de bonbonnes approuvées par le DOT (Département des transports américain) peuvent
convenir à ce gril si la bonbonne a des dimensions supérieures et inférieures des anneaux similaires.
L'installation de cet appareil doit être conforme :
Aux codes locaux applicables, ou en l'absence de codes locaux,
•
Code National du Gaz Combustible ANSI Z223.1 NFPA 54
•
Code d'installation du gaz naturel et propane : CAN/CGA B149.1
•
Code d'installation du gaz naturel : CAN/CGA B149.1 (Canada)
•
Code d'installation du propane : CAN/CGA B149.2 (Canada)
Pour connaître les codes s'appliquant à votre situation, communiquez avec votre dépositaire de propane local
ou votre compagnie de gaz naturel.
Si une source de courant électrique externe est utilisée, elle doit être mise électriquement à la terre
conformément aux codes locaux, ou en l'absence de codes locaux, au Code national de l'électricité ANSI/NFPA
70, ou le Code canadien de l'électricité, CSA 22.1.
Lors de l'achat ou de l'échange d'une bonbonne pour votre gril au gaz, celle-ci doit être fabriquée et étiquetée
conformément aux spécifi cations des bonbonnes de propane du Département des Transports américain
(DOT) ou de la Norme nationale du Canada, CAN/CSA C339 Bouteilles et tubes utilisés pour le transport
des marchandises dangereuses; en service, le cas échéant; et fournie avec un dispositif de prévention de
remplissage excessif ainsi qu'un système de connexion cylindrique compatible avec la connexion pour les
appareils de cuisson extérieure.
La bonbonne doit également être équipée :
•
D'une valve d'arrêt dans une sortie de valve de bonbonne de gaz de type 1.
•
D'une valve de type 1 qui empêche le fl ux de gaz jusqu'à ce qu'une étanchéité parfaite soit obtenue.
•
Une mesure pour l'évacuation de la vapeur.
•
Un collet pour protéger la valve d'arrêt de la bonbonne.
•
Un opercule de sécurité en lien direct avec l'espace réservé à la vapeur de la bonbonne.
•
Un dispositif de prévention de remplissage excessif homologué.
REMPLISSAGE DE LA BONBONNE DE PROPANE (RÉSERVOIR):
•
Ne permettez qu'aux dépositaires de propane qualifi és de remplir correctement ou réparer votre
bonbonne de propane.
•
Les nouveaux réservoirs doivent être purgés avant d'être remplis; informez votre dépositaire de
propane si vous utilisez un nouveau réservoir.
•
NE LAISSEZ PAS la bonbonne se remplir à plus de 80% de sa capacité. Les réservoirs trop pleins
peuvent être dangereux. Les réservoirs trop pleins peuvent accumuler de la pression et entraîner
des émanations de gaz propane par la valve de surpression. La vapeur est un combustible. Si elle
entre en contact avec une source d'étincelles ou une fl amme, une explosion peut se produire,
causant des brûlures sévères, blessures corporelles, voire la mort.
•
Utilisez toujours un capuchon protecteur de bonbonne lorsque le gril n'est pas branché à la
bonbonne.
•
Si vous échangez la bonbonne selon un programme d'échange qualifi é, la nouvelle bonbonne doit
avoir une valve de type 1 et un dispositif de prévention de remplissage excessif homologué.
•
Inspectez le joint d'étanchéité en caoutchouc du réservoir de propane à la recherche de toute
fi ssure, usure ou détérioration avant l'utilisation. Un joint d'étanchéité en caoutchouc endommagé
peut provoquer une fuite de gaz, pouvant causer une explosion, un incendie ou des dommages
corporels sévères.
AVERTISSEMENT
6