Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

POWXG2007
NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · SV · FI · EL · HR · SR · CS · SK · RO · PL · HU · RU · BG

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Powerplus POWXG2007

  • Page 1 POWXG2007 NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · SV · FI · EL · HR · SR · CS · SK · RO · PL · HU · RU · BG...
  • Page 2 NEDERLANDS VERTAALDE VERSIE VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING FRANÇAIS TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI D’ORIGINE ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ESPAÑOL TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL ITALIANO TRADUZIONE DEL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE PORTUGUÊS TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL NORSK OVERSETTELSE AV ORIGINAL BRUKERVEILEDNING DANSK...
  • Page 3 Fig A...
  • Page 4 POWXG2007 BEOOGD GEBRUIK ................2 BESCHRIJVING ................. 2 INHOUD....................2 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN ..........3 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ........ 3 Werkplaats ......................... 3 Elektrische veiligheid....................3 Veiligheid van personen ................... 4 Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrisch gereedschap ......4 Service ........................
  • Page 5 POWXG2007 HAAGSCHAAR 550W 525MM POWXG2007 1 BEOOGD GEBRUIK De heggenschaar mag enkel gebruikt worden voor het snoeien van heggen, struiken en heesters. De heggenschaar mag niet gebruikt worden voor andere toepassingen dan diegene die in deze handleiding worden vermeld. Elk ander gebruik kan immers de heggenschaar beschadigen of de gebruiker verwonden.
  • Page 6 POWXG2007 4 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN In deze handleiding en/of op deze machine worden de volgende symbolen gebruikt: Gevaar voor lichamelijk letsel of materiële schade. Voor gebruik de Draag handschoenen. handleiding lezen. Hou handen weg van de messen. Draag Raak de messen niet aan bij gehoorbescherming.
  • Page 7 POWXG2007 ▪ Hou het apparaat buiten bereik van regen of vocht. Het binnendringen van water in een elektrische apparaat verhoogt het risico op elektrische schokken. ▪ Gebruik de kabel niet om het apparaat te dragen of op te hangen, of de stekker uit het stopcontact te trekken.
  • Page 8 POWXG2007 ▪ Ga zorgvuldig om met het apparaat. Controleer of de bewegende onderdelen ervan op de juiste manier werken en niet klemmen, en er geen onderdelen zo erg beschadigd zijn dat de werking van het apparaat in het gedrang komt. Laat beschadigde onderdelen eerst herstellen voor u het apparaat gebruikt.
  • Page 9 POWXG2007 Het trimmen van heggen. Selecteer voor u begint te werken takken met een diameter kleiner dan 16 mm en snij ze af met een snoeischaar. Een trapezoïdale snede komt overeen met de natuurlijke groeiwijze van de plant en heeft een optimale groei van de haag tot gevolg.
  • Page 10 Wij wijzen tevens alle verantwoordelijkheid af voor elk lichamelijk letsel welke het gevolg is van onjuist gebruik van het toestel. ▪ Herstellingen mogen enkel gebeuren door een erkende klantenservice voor Powerplus gereedschappen. ▪ Meer informatie kan u steeds bekomen op het nummer 00 32 3 292 92 90.
  • Page 11 POWXG2007 12 MILIEU Als uw machine na verloop van tijd aan vervanging toe is, geef het dan niet met het huisvuil mee, maar zorg voor een milieuvriendelijke verwerking. Afval geproduceerd door elektrische machines mag niet behandeld worden als normaal huishoudelijk afval. Zorg voor recycling daar waar passende installaties bestaan.
  • Page 12 POWXG2007 UTILISATION PREVUE ..............2 DESCRIPTION ................... 2 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ..... 2 PICTOGRAMMES ................3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ........3 Lieu de travail ......................3 Sécurité électrique ....................3 Sécurité des personnes .................... 4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ......4 Entretien ........................
  • Page 13 POWXG2007 TAILLE HAIE 550W 525MM POWXG2007 1 UTILISATION PREVUE Le taille-haie ne doit être utilisé que pour tailler les haies, les buissons et les arbustes. Une autre utilisation de l’appareil, non indiquée dans le présent manuel, pourrait endommager le taille-haie ou entraîner des blessures graves pour l’utilisateur et est, par conséquent, strictement exclue de la plage des applications.
  • Page 14 POWXG2007 4 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine : Risque de lésion corporelle ou de dégâts matériels. Lire le manuel avant Portez des gants de protection. utilisation. Ne pas approcher les mains des...
  • Page 15 POWXG2007 ▪ Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets, chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique augmente lorsque votre corps est mis à la terre. ▪ Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge.
  • Page 16 POWXG2007 ▪ Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces instructions utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
  • Page 17 POWXG2007 7 UTILISATION Démarrage de la machine ▪ Mise sous tension : appuyez simultanément sur l’interrupteur à gâchette (1) et sur la gâchette de la poignée avant (2). ▪ Mise hors tension : relâchez un des interrupteurs. ▪ Le frein mécanique des lames arrête immédiatement les lames en 0,5s. La petite étincelle dans la zone des orifices de ventilation supérieurs est normale et ne vous blessera pas et...
  • Page 18 POWXG2007 9 SPECIFICATIONS TECHNIQUES Type POWXG2007 Alimentation 230-240 V ~ 50 Hz Puissance 550 W Longueur de lame 525 mm Longueur de découpage 450 mm Capacité de coupe 16 mm Vitesse à vide 1400 /min 10 BRUIT Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3)
  • Page 19 POWXG2007 ▪ Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas ou l’achat ne peut être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu. (nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.) ▪...
  • Page 20 POWXG2007 13 DECLARATION DE CONFORMITE VARO – Vic. Van Rompuy N.V - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que : Appareil: Taille Haie Marque: POWERplus Modèle: POWXG2007 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes...
  • Page 21 POWXG2007 INTENDED USE ................. 2 DESCRIPTION ................... 2 PACKAGE CONTENT LIST .............. 2 SYMBOLS ..................3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ......3 Work area ........................3 Electrical safety ......................3 Personal safety ......................4 Power tool use and care ................... 4 Service ........................
  • Page 22 POWXG2007 HEDGE TRIMMER 550W 525MM POWXG2007 INTENDED USE The hedge trimmer should only be used for trimming hedges, bushes and shrubs. Other use of the trimmer, not included in this manual, could damage the trimmer or seriously injure the operator and is therefore expressively excluded from the application range. Not suitable for professional use.
  • Page 23 POWXG2007 SYMBOLS In this manual and/or on the machine the following symbols are used: Denotes risk of personal injury or damage to the tool. Read instructions carefully. Wear gloves. Keep hands away from blades, Don’t touch the blades when Mandatory protection.
  • Page 24 POWXG2007 ▪ Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
  • Page 25 POWXG2007 Service ▪ Have your power tool serviced by a qualified person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. ADDITIONAL SAFETY WARNINGS FOR HEDGE TRIMMERS ▪ Keep all parts of the body away from the cutter blade. Do not remove cut material or hold material to be cut when blades are moving.
  • Page 26 POWXG2007 CLEANING AND MAINTENANCE Warning! Before performing any work on the equipment, pull the power plug. ▪ Check your machine regularly before starting the work. ▪ Damaged cutting blades have to be repaired or exchanged by a qualified service man before working with the machine ▪...
  • Page 27 We also disclaim all liability for any bodily injury resulting from inappropriate use of the tool. ▪ Repairs may only be carried out by an authorised customer service centre for Powerplus tools. ▪ You can always obtain more information at the number 00 32 3 292 92 90.
  • Page 28 POWXG2007 DECLARATION OF CONFORMITY VARO – Vic. Van Rompuy N.V Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, declares that, Product: Hedge Trimmer Trade mark: POWERplus Model: POWXG2007 is in conformity with the essential requirements and other relevant provisions of the applicable European Directives, based on the application of European harmonized standards.
  • Page 29 POWXG2007 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG ........2 BESCHREIBUNG DER TEILE ............2 VERZEICHNIS DES VERPACKUNGSINHALTS ......2 SYMBOLE ..................3 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE ..............3 Arbeitsplatz ....................... 3 Elektrische Sicherheit ....................4 Sicherheit von Personen ..................4 Der Gebrauch und die Pflege von Elektrowerkzeugen ........... 5 Wartung ........................
  • Page 30 POWXG2007 HECKENSCHERE 550W 525MM POWXG2007 1 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Die Heckenschere darf nur zum Schneiden von Hecken, Büschen und Sträuchern benutzt werden. Ein anderweitiger, nicht in dieser Gebrauchsanweisung angegebener Gebrauch, kann die Schere beschädigen oder den Benutzer schwer verletzen, und wird daher ausdrücklich von der Aufzählung der möglichen Anwendungen ausgeschlossen.
  • Page 31 POWXG2007 4 SYMBOLE In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden folgende Symbole verwendet: Warnhinweis: Verletzungsgefahr oder mögliche Beschädigung des Elektrowerkzeugs. Vor Gebrauch Schutzhandschuhe tragen. Bedienungsanleitung lesen. Gelangen Sie mit Ihren Händen nie in die Nähe der Messer. Berühren Sie beim Schutzbrille tragen.
  • Page 32 POWXG2007 Elektrische Sicherheit ▪ Die auf dem Typenschild angegebene Voltzahl muss der tatsächlichen Versorgungsspannung (Volt) entsprechen. ▪ Der Netzstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
  • Page 33 POWXG2007 Der Gebrauch und die Pflege von Elektrowerkzeugen ▪ Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür geeignete Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. ▪ Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
  • Page 34 POWXG2007 ▪ Das Gerät immer mit beiden Händen gut festhalten, mit einer Hand am hinteren und mit der anderen Hand am vorderen Griff. Dabei den Daumen und die Finger fest um den Griff legen. 7 BEDIENUNG DES GERÄTS Inbetriebnahme der Maschine ▪...
  • Page 35 Wir lehnen jede Haftung für Verletzungen ab, die infolge des unsachgemäßen Gebrauchs des Geräts eingetreten sind. ▪ Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Kundendienst für Powerplus Geräte ausgeführt werden. ▪ Weitere Informationen erhalten Sie unter der Tel.-Nr.: 00 32 3 292 92 90 ▪...
  • Page 36 POWXG2007 ▪ Wir behalten uns das Recht vor, ein Garantieverlangen zurückzuweisen, wenn der Kauf nicht belegt werden kann, oder wenn das Produkt offensichtlich nicht richtig gewartet bzw. gepflegt wurde (unzureichende Reinigung der Lüftungsschlitze, unregelmäßige Wartung der Kohlebürsten usw.). ▪ Bitte heben Sie Ihren Kaufbeleg gut auf, denn er gilt als Nachweis des Kaufdatums.
  • Page 37 POWXG2007 13 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, VARO – Vic. Van Rompuy N.V, Joseph Van Instraat 9, B-2500 Lier, Belgien, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät Bezeichnung des Geräts: Heckenschere Marke: POWERplus Modell-Nr.: POWXG2007 den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der entsprechenden EU-Richtlinien auf der Grundlage der harmonisierten EU-Normen entspricht.
  • Page 38 POWXG2007 USO PREVISTO ................. 2 DESCRIPCIÓN ................... 2 CONTENIDO DE LA CAJA ............... 2 SÍMBOLOS..................3 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD ... 3 Zona de trabajo ......................3 Seguridad eléctrica ....................3 Seguridad para las personas ................... 4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas ............4 Servicio ........................
  • Page 39 POWXG2007 RECORTASETOS 550W 525MM POWXG2007 1 USO PREVISTO La cortadora de setos sólo debe utilizarse para recortar setos, arbustos y matorrales. Cualquier otro uso de la cortadora no incluido en este manual podría dañarla o herir de gravedad al operador y, por lo tanto, se excluye expresamente de la gama de aplicaciones.
  • Page 40 POWXG2007 4 SÍMBOLOS En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos: Indica riesgo de lesión corporal o de daños materiales. Lea este manual antes de Lleve guantes de seguridad. utilizar el aparato. Mantenga las manos alejadas de las hojas de Protección obligatoria de los...
  • Page 41 POWXG2007 ▪ Evite el contacto físico con superficies puestas a tierra como tubos, radiadores, hornos y neveras. Se eleva el riesgo de una descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra. ▪ Evite la exposición de las herramientas eléctricas a la lluvia y la humedad. La penetración de agua en los aparatos eléctricos aumentará...
  • Page 42 POWXG2007 ▪ El mantenimiento de las herramientas eléctricas requiere atención. Verifique la alineación o la unión de las piezas móviles, la ausencia de piezas y cualquier otra situación que pudiere afectar el funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta estuviere dañada, hágala reparar antes de utilizarla.
  • Page 43 POWXG2007 Corte de setos Antes de empezar a trabajar, seleccione ramas con un diámetro inferior a 16 mm. y córtelas con unas tijeras de podar. El corte trapezoidal se corresponde con el crecimiento natural de las plantas y tiene como resultado un crecimiento de setos óptimo.
  • Page 44 Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso inadecuado de la herramienta. ▪ Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente para herramientas Powerplus. ▪ Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90. ▪...
  • Page 45 POWXG2007 12 MEDIO AMBIENTE Si al cabo de un largo periodo de utilización debiere cambiar la máquina, no la deseche entre los residuos domésticos. Deshágase de ella de una forma que fuere compatible con la protección del medio ambiente. No se pueden tratar los desechos producidos por las máquinas eléctricas como desechos domésticos.
  • Page 46 POWXG2007 USO PREVISTO ................. 2 DESCRIZIONE ................... 2 DISTINTA DEI COMPONENTI............2 SIMBOLI ..................... 3 NORME GENERALI DI SICUREZZA ..........3 Luogo di lavoro ......................3 Sicurezza elettrica ..................... 3 Sicurezza delle persone .................... 4 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili ............4 Manutenzione ......................
  • Page 47 POWXG2007 TAGLIASIEPI 550W 525MM POWXG2007 1 USO PREVISTO Il tagliasiepi deve essere usato esclusivamente per lo sfoltimento di siepi, arbusti o cespugli. Altri impieghi dell’apparecchio non specificati in questo manuale possono danneggiare l’apparecchio stesso o procurare gravi lesioni all’operatore, e sono pertanto esplicitamente esclusi dalla gamma di applicazioni possibili.
  • Page 48 POWXG2007 4 SIMBOLI Nel presente manuale e/o sulla macchina sono utilizzati i seguenti simboli: Indica il rischio di lesioni personali o danni all’utensile. Leggere attentamente il Indossare guanti protettivi. manuale prima dell'uso. Non avvicinare le mani alle lame. Non toccare le lame Protezioni oculari obbligatorie.
  • Page 49 POWXG2007 ▪ Maneggiare il cavo con cura. Non utilizzare il cavo per trascinare l’apparecchio, per appenderlo oppure per estrarre la spina dalla presa. Tenere lontano il cavo da fonti di calore, olio, spigoli aguzzi o parti in movimento dell’apparecchio. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di ricevere scosse elettriche.
  • Page 50 POWXG2007 ▪ Conservare gli utensili da taglio affilati e in ordine. Gli utensili da taglio conservati con cura e debitamente affilati si bloccano di meno e si gestiscono meglio. ▪ Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, gli utensili, ecc. conformemente alle presenti istruzioni e per gli scopi previsti per questo modello particolare.
  • Page 51 POWXG2007 ▪ La guida aiuta a controllare la lama in orizzontale. La lama di sicurezza presenta denti arrotondati lateralmente e oscillanti per ridurre il rischio di lesioni. L’ulteriore protezione antiurto previene il contraccolpo quando la lama urta muri, recinzioni, ecc.
  • Page 52 ▪ dell’apparecchio. ▪ Le riparazioni devono essere affidate esclusivamente a un centro di assistenza ai clienti autorizzato da Powerplus tools. ▪ Per ulteriori informazioni, telefonare al numero 00 32 3 292 92 90. ▪ Tutti i costi di trasporto sono a carico del cliente, salvo accordi diversi in forma scritta.
  • Page 53 POWXG2007 13 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente, VARO – Vic. Van Rompuy N.V – Joseph Van Instraat 9 – B2500 Lier, Belgio, dichiara che Descrizione dell’apparecchio: Tagliasiepi Marchio: POWERplus Numero articolo: POWXG2007 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle Direttive Europee in base all’applicazione delle norme europee armonizzate.
  • Page 54 POWXG2007 UTILIZAÇÃO PREVISTA ..............2 DESCRIÇÃO ..................2 CONTEÚDO DA EMBALAGEM ............2 SÍMBOLOS..................3 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA....... 3 Local a trabalhar ....................... 3 Segurança elétrica ....................3 Segurança de pessoas ..................... 4 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precaução ....4 Manutenção .......................
  • Page 55 POWXG2007 APARADOR DE SEBES 550W 525MM POWXG2007 1 UTILIZAÇÃO PREVISTA O Aparador de Sebes dever ser utilizado apenas para aparar sebes, ramos e arbustos. Qualquer outra utilização que seja dada ao aparador, não incluída neste manual pode danificar o aparador ou provocar lesões graves no operador, por isso estão excluídas da variedade de aplicações desta unidade.
  • Page 56 POWXG2007 4 SÍMBOLOS Neste manual e/ou na máquina são utilizados os seguintes símbolos: Indica o risco de ferimentos, perda de vida ou danos na ferramenta, se não seguir as instruções deste manual. Leia cuidadosamente as Use luvas de proteção instruções.
  • Page 57 POWXG2007 ▪ Não utilize o cabo elétrico para segurar ou pendurar o aparelho ou para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo elétrico afastado do calor, óleo, arestas afiadas ou de peças de aparelhos em movimento. Os cabos elétricos danificados ou dobrados aumentam o risco de choque elétrico.
  • Page 58 POWXG2007 ▪ Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte com extremidades de corte afiadas, com uma manutenção correta, bloqueiam menos e são mais fáceis de manusear. ▪ Utilize a ferramenta elétrica, acessórios, ferramentas normalizadas, etc. de acordo com estas instruções para este tipo especial de aparelho.
  • Page 59 POWXG2007 ▪ Primeiro corte os lados, debaixo para cima. Corte a parte superior dando-lhe a forma que pretender, na forma horizontal planta, forma de telhado ou arredondada. ▪ A lâmina de segurança é lateralmente arredondada e os dentes de corte alternado reduzem o perigo de lesões.
  • Page 60 ▪ As reparações apenas devem ser levadas a cabo por um centro de serviço ao cliente autorizado para ferramentas Powerplus. ▪ A qualquer momento pode obter mais informação através do número 00 32 3 292 92 90.
  • Page 61 POWXG2007 13 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE VARO – Vic. Van Rompuy N.V – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Bélgica, declara que, Designação do aparelho: Aparador de sebes Marca: POWERplus Modelo nº.: POWXG2007 se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes das Diretivas Comunitárias aplicáveis, com base na aplicação das normas Europeias...
  • Page 62 POWXG2007 TILTENKT BRUK ................2 BESKRIVELSE .................. 2 PAKKENS INNHOLD ................. 2 SYMBOLER ..................3 GENERELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER ........3 Arbeidsplassen ......................3 Elektrisk sikkerhet ....................3 Personsikkerhet ......................4 Vær nøyaktig og omhyggelig når du omgås elektroverktøy ........4 Service ........................4 EKSTRA SIKKERHETSADVARSLER FOR HEKKEKLIPPERE ..
  • Page 63 POWXG2007 HEKKEKLIPPER 550W 525MM POWXG2007 1 TILTENKT BRUK Hekkeklipperen bør kun brukes til å trimme hekker og busker. Annen bruk av klipperen som ikke er omtalt i denne manualen, kan skade operatøren eller maskinen, og er derfor uttrykkelig utelukket fra maskinens bruksområde. Egner seg ikke til profesjonelt bruk.
  • Page 64 POWXG2007 4 SYMBOLER Følgende symbolene brukes i denne bruksanvisningen eller på maskinen: Symboliserer risiko for personskader eller skader på verktøyet. Les manualen før bruk. Bruk hansker. Hold hendene unna bladene. Ikke ta på bladene når du Bruk av øyebeskyttelse er starter eller bruker maskinen.
  • Page 65 POWXG2007 ▪ Hvis du må bruke elektroverktøy på områder med mye fuktighet, må du bruke et overspenningsvern. Hvis du bruker et overspenningsvern vil du redusere faren for støt. Personsikkerhet ▪ Elektroverktøy må brukes med sunn fornuft. Ikke bruk apparatet hvis du er trøtt eller er påvirket av narkotika, alkohol eller medikamenter.
  • Page 66 POWXG2007 6 EKSTRA SIKKERHETSADVARSLER FOR HEKKEKLIPPERE ▪ Hold alle kroppsdeler unna knivene. Ikke forsøk å fjerne kuttet materiale eller å holde i materialet som skal kuttes når knivene beveger seg. Påse at bryteren er slått av når du skal fjerne fastklemte materialer. Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av hekkeklipperen kan føre til alvorlige personskader.
  • Page 67 POWXG2007 8 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD OBS! Trekk støpslet ut av stikkontakten før du utfører noe arbeid på maskinen. ▪ Kontroller maskinen jevnlig før du starter arbeidet. ▪ Skadde blader må repareres eller byttes av en kvalifisert servicetekniker før du arbeider med maskinen.
  • Page 68 Vi fraskriver oss også alt ansvar for personskader som skyldes ukorrekt bruk av verktøyet. ▪ Reparasjoner må utføres ved et autorisert kundeservicesenter for Powerplus verktøy. ▪ Du kan alltid få flere opplysninger ved å ringe 00 32 3 292 92 90.
  • Page 69 POWXG2007 13 SAMSVARSERKLÆRING VARO – Vic. Van Rompuy N.V – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgia, erklærer at, Produkt: Hekkeklipper Merke: POWERplus Modell: POWXG2007 oppfyller de vesentlige kravene og andre relevante bestemmelser i gjeldende EU-direktiver, basert på bruken av europeiske, harmoniserte standarder. Enhver uautorisert endring av apparatet vil annullere denne erklæringen.
  • Page 70 POWXG2007 TILSIGTET BRUG ................2 BESKRIVELSE .................. 2 MEDFØLGENDE INDHOLD .............. 2 SYMBOLER ..................3 GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER ........3 Arbejdsområde ......................3 Elektrisk sikkerhed ....................3 Personlig sikkerhed ....................4 Omhyggelig håndtering og anvendelse af el-værktøjer.......... 4 Service ........................4 EKSTRA SIKKERHEDSADVARSLER TIL HÆKKEKLIPPERE ..
  • Page 71 POWXG2007 HÆKKEKLIPPER 550W 525MM POWXG2007 1 TILSIGTET BRUG Hækklipperen må kun bruges til at klippe hæk, buske og buskads. Enhver anden brug af hækklipperen, som ikke fremgår af denne vejledning, kan beskadige hækklipperen eller medføre alvorlig personskade på brugeren udelukkes...
  • Page 72 POWXG2007 4 SYMBOLER I denne brugervejledning og/eller på maskinen anvendes der følgende piktogrammer: Symboliserer risiko for personskader eller skader på værktøjet. Læs vejledningen før brug. Brug handsker. Hold hænderne væk fra klingerne, rør ikke ved klingerne Brug af øjenværn påkrævet.
  • Page 73 POWXG2007 ▪ Hvis elværktøjet skal anvendes et sted, hvor det er fugtigt, skal der anvendes en strømforsyning der er beskyttet mod anløbsstrøm/reststrøm. Anvendelse af en reststrømsenhed reducerer risikoen for elektrisk stød. Personlig sikkerhed ▪ Vær opmærksom. Hold øje med, hvad du gør, og brug el-værktøjet med fornuft. Brug ikke værktøjet, hvis du er træt eller påvirket af narkotika, alkohol eller lægemidler.
  • Page 74 POWXG2007 6 EKSTRA SIKKERHEDSADVARSLER TIL HÆKKEKLIPPERE ▪ Hold alle dele af kroppen væk fra skærebladet. Forsøg aldrig at fjerne afklippet materiale eller holde fat i materiale der skal klippes, mens knivene kører. Sørg for at hækkeklipperens kontakt er slukket, når der fjernes fastsiddende materiale. Et øjebliks uopmærksomhed under betjening af hækkeklipperen kan resultere i alvorlige...
  • Page 75 POWXG2007 8 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Bemærk! Tag strømstikket ud at stikkontakten før der udføres nogen form for arbejde på maskinen. ▪ Efterse maskinen jævnligt før start på arbejdet. ▪ Beskadigede skæreklinger skal repareres eller udskiftes af en kvalificeret tekniker, før der arbejdes med maskinen ▪...
  • Page 76 Vi fraskriver os også alt ansvar for enhver personskade som følge af forkert brug af værktøjet. ▪ Reparationer må kun udføres af et autoriseret kundeservicecenter til Powerplus-værktøjer. ▪ Du kan altid få mere information på tlf. 00 32 3 292 92 90.
  • Page 77 POWXG2007 13 KONFORMITETSERKLÆRING VARO – Vic. Van Rompuy N.V – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgien, erklærer hermed, at Apparatbeskrivelse: Hækkeklipper Varemærke: POWERplus Varenummer: POWXG2007 er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i gældende europæiske direktiver, der er baseret på...
  • Page 78 POWXG2007 AVSEDD ANVÄNDNING ..............2 BESKRIVNING ................... 2 FÖRPACKNINGSINNEHÅLL ............2 SYMBOLER ..................3 ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR ........3 Arbetsplatsen ......................3 Elektrisk säkerhet ..................... 3 Personlig säkerhet ....................4 Varsam skötsel och användning av elektriska verktyg .......... 4 Service ........................5 EXTRA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR HÄCKSAXAR ...
  • Page 79 POWXG2007 HÄCKSAX 550W 525MM POWXG2007 AVSEDD ANVÄNDNING Häcksaxen ska endast användas för att trimma häckar och buskar. Annan användning av häcksaxen, som inte omnämns I denna bruksanvisning, kan skada häcksaxen eller allvarligt skada användaren och är därför uttryckligen uteslutna från användningsområdet. Lämpar sig inte för professionellt bruk.
  • Page 80 POWXG2007 SYMBOLER Följande symboler används i bruksanvisningen och/eller på maskinen: Anger risk för person- eller maskinskada. Läs bruksanvisningen innan Bär handskar. användning. Håll händerna borta från knivarna. Obligatoriskt bära Rör inte knivarna när häcksaxen skyddsglasögon. startas eller används. Använd aldrig häcksaxen när det regnar eller är vått.
  • Page 81 POWXG2007 ▪ När det elektriska verktyget används utomhus ska uteslutande förlängningskablar avsedda för utomhusbruk användas. Användningen av en för utomhusbruk avsedd förlängningskabel minskar risken för elektriska stötar. ▪ Om det elektriska verktyget måste användas där det är fuktigt, anslut det till ett uttag som är skyddat av jordfelsbrytare.
  • Page 82 POWXG2007 Service ▪ Låt endast kvalificerat fackfolk reparera verktyget med användande av originalreservdelar. Detta för att garantera att verktygets säkerhet vidmakthålls. EXTRA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR HÄCKSAXAR ▪ Håll alla kroppsdelar borta från knivarna. Avlägsna aldrig klippavfall och håll aldrig i det som ska klippas, medan knivarna är igång.
  • Page 83 POWXG2007 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Obs! Innan något arbete utförs på utrustningen, ska stickkontakten dras ur eluttaget. ▪ Kontrollera maskinen regelbundet innan du börjar arbetet. ▪ Skadade knivar måste repareras eller bytas ut av en kvalificerad serviceperson innan maskinen används. ▪...
  • Page 84 Vi frånsäger oss allt ansvar för eventuell kroppsskada som uppstått på grund av felaktig användning av verktyget. ▪ Reparationer får endast utföras av en auktoriserad serviceverkstad för Powerplus verktyg. ▪ Ytterligare information kan erhållas per telefon på nummer 0032-3-292 92 90.
  • Page 85 POWXG2007 KONFORMITETSDEKLARATION VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgien, deklarerar härmed att, Utrustningens beteckning: Häcksax Fabrikat: POWERplus Modell: POWXG2007 överensstämmer med väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser i tillämpliga Europeiska direktiv, baserat på tillämpningen av Europeiska harmoniserade standarder. Varje ej godkänd ändring av apparaten gör denna deklaration ogiltig.
  • Page 86 POWXG2007 KÄYTTÖTARKOITUS ................ 2 LAITTEEN OSAT ................2 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ ..............2 SYMBOLIT ..................3 YLEISET TURVALLISUUSOHJEET ..........3 Työskentelyalue ......................3 Sähköturvallisuus ..................... 3 Henkilöturvallisuus ....................4 Sähkölaitteiden huolellinen käsittely ja käyttö ............4 Huolto ........................4 LISÄTURVALLISUUSVAROITUKSIA PENSASLEIKKUREITA VARTEN .....................
  • Page 87 POWXG2007 PENSASLEIKKURI 550W 525MM POWXG2007 1 KÄYTTÖTARKOITUS Pensasleikkuria saa käyttää vain pensasaitojen ja pensaiden leikkaukseen. Leikkurin muunlainen käyttö, kuin mitä tässä käsikirjassa on kuvattu, voi vioittaa leikkuria tai loukata vakavasti käyttäjää, ja siksi sellainen käyttösovellus on ehdottomasti kielletty. Ei sovellu ammattimaiseen käyttöön.
  • Page 88 POWXG2007 4 SYMBOLIT Tässä käyttöoppaassa ja koneessa käytetään seuraavia symboleita: Henkilö- sekä laitevahinkovaara. Lue ohjekirja ennen käyttöä. Käytä suojakäsineitä. Pidä kädet etäällä teristä. Älä kosketa teriin laitetta Käytä aina suojalaseja. käynnistettäessä tai käytettäessä. Älä käytä leikkuria koskaan sateella tai kosteissa tai märissä...
  • Page 89 POWXG2007 ▪ Ellei sähkötyökalun käyttöä kosteissa tiloissa voida välttää, käytä jäännösvirtalaitteella (RCD) suojattua virtalähdettä. RCD:n käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. Henkilöturvallisuus ▪ Ole varovainen. Keskity aina työhösi ja käsittele sähkötyökalua aina järkevästi. Älä käytä laitetta, kun olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alainen.
  • Page 90 POWXG2007 6 LISÄTURVALLISUUSVAROITUKSIA PENSASLEIKKUREITA VARTEN ▪ Pidä kaikki ruumiinosat etäällä leikkuuterästä. Älä poista leikattua materiaalia tai pidä kiinni leikattavasta aineesta, kun terät liikkuvat. Varmista että katkaisin on pois kytketty, kun poistat kiinni juuttunutta materiaalia. Hetkellisestä huomiokyvyn menettämisestä pensasleikkuria käytettäessä voi olla seurauksena vakava loukkaantuminen.
  • Page 91 POWXG2007 8 PUHDISTUS JA HUOLTO Huomio! BEnnen kuin suoritat mitään töitä laitteessa, irrota virtajohto. ▪ Ennen kuin suoritat mitään tarkastuksia tai huoltotoimenpiteitä, irrota pistoke virtalähteestä. ▪ Tarkasta kone säännöllisesti ennen kuin aloitat työt. ▪ Ammattitaitoisen huoltoteknikon on korjattava tai vaihdettava vioittuneet leikkuuterät ennen kuin konetta saa käyttää.
  • Page 92 ▪ Pidätämme myös itsellämme oikeuden hylätä vaatimus, joka koskee työkalun väärästä käytöstä aiheutunutta ruumiillista vammaa. ▪ Korjaukset saa suorittaa vain Powerplus työkalujen valtuuttamassa huoltopisteessä. ▪ Lisätietoja saat tarvittaessa puhelinnumerosta 00 32 3 292 92 90. ▪ Asiakas vastaa myös mahdollisista kuljetuskustannuksista, ellei ole kirjallisesti toisin sovittu.
  • Page 93 POWXG2007 13 YHDENMUKAISUUSILMOITUS VARO – Vic. Van Rompuy N.V - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA ilmoittaa, että Tuote: Pensasleikkuri Tavaramerkki: POWERplus Malli: POWXG2007 on yhdenmukaistettuihin eurooppalaisiin standardien soveltamiseen perustuvien sovellettavien eurooppalaisten direktiivien olennaisten vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien säännösten mukainen.
  • Page 94 POWXG2007 ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ............... 2 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ..................2 ΛΙΣΤΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ......... 2 ΣΥΜΒΟΛΑ ..................3 ΓΕΝΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ........3 Χώρος εργασίας ......................3 Ηλεκτρική ασφάλεια ....................3 Ατομική ασφάλεια ..................... 4 Προσεκτικός χειρισμός και χρήση των ηλεκτρικών εργαλείων ......4 Σέρβις.........................
  • Page 95 POWXG2007 ΨΑΛΙΔΙ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ 550W 525MM POWXG2007 1 ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Το ψαλίδι μπορντούρας πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για το ξάκρισμα φρακτών από φυτά και θάμνων. Άλλες χρήσεις του ψαλιδιού, που δεν περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο, μπορούν να κάνουν ζημιά στο ψαλίδι ή να έχουν ως αποτέλεσμα τον τραυματισμό του...
  • Page 96 POWXG2007 4 ΣΥΜΒΟΛΑ Σε αυτό το εγχειρίδιο ή/και το εργαλείο χρησιμοποιούνται τα εξής σύμβολα: Δηλώνει κίνδυνο προσωπικού τραυματισμού ή βλάβης στο εργαλείο. Διαβάστε το εγχειρίδιο Φορέστε γάντια. πριν από τη χρήση. Έχετε τα χέρια σας μακριά από Υποχρεωτική χρήση τις λεπίδες. Μην αγγίζετε τις...
  • Page 97 POWXG2007 ▪ Μην εκθέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο στη βροχή ή την υγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. ▪ Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ το καλώδιο για να μεταφέρετε, να τραβήξετε ή να αποσυνδέσετε το εργαλείο από την πρίζα. Κρατάτε το...
  • Page 98 POWXG2007 ▪ Φυλάσσετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δεν χρησιμοποιείτε, σε χώρους στους οποίους δεν έχουν πρόσβαση παιδιά. Μην επιτρέπετε τη χρήση της συσκευής από άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με αυτήν ή που δεν έχουν διαβάσει τις οδηγίες. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι...
  • Page 99 POWXG2007 ▪ Σταμάτημα: Απελευθερώστε έναν από τους δύο διακόπτες-σκανδάλες. ▪ (Μηχανικό φρένο λεπίδας) Το ηλεκτρονικό φρένο κάνει τις λεπίδες να σταματήσουν αμέσως μέσα σε 0,5 δευτ. Η μικρή λάμψη στην περιοχή του πάνω μέρους των σχισμών αερισμού είναι φυσιολογική και δεν είναι επιζήμια ούτε για εσάς ούτε για το μηχάνημα.
  • Page 100 Επίσης αποποιούμεθα κάθε ευθύνη για οποιονδήποτε σωματικό τραυματισμό προκληθεί από κακή χρήση του εργαλείου. Οι επισκευές πρέπει να γίνονται μόνο από εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης ▪ πελατών για εργαλεία Powerplus. ▪ Για περισσότερες πληροφορίες, μπορείτε πάντα να καλέσετε τον αριθμό 00 32 3 292 92 ▪...
  • Page 101 POWXG2007 12 ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ Εάν η συσκευή σας πρέπει να αντικατασταθεί μετά από παρατεταμένη χρήση, μην την πετάξετε στα οικιακά απορρίμματα αλλά απορρίψτε την με ασφαλή για το περιβάλλον τρόπο. Τα απορρίμματα που παράγονται από τα ηλεκτρικά μηχανήματα δεν μπορούμε να τα επεξεργαστούμε όπως τα οικιακά απορρίμματα. Προνοήστε για την...
  • Page 102 POWXG2007 NAMJENA ..................2 OPIS ....................2 POPIS SADRŽAJA PAKETA ............2 SIMBOLI ..................... 3 OPĆA UPOZORENJA O ELEKTRIČNIM ALATIMA ......3 Područje za rad ......................3 Električna sigurnost ....................3 Osobna sigurnost ..................... 4 Korištenje i održavanje električnog alata ..............4 Servis .........................
  • Page 103 POWXG2007 ELEKTRIČNE ŠKARE ZA ŽIVICU ER 550W 525MM POWXG2007 1 NAMJENA Škare za živicu se mogu koristiti samo za podrezivanje živice, grmlja i žbunja. Upotreba škara u svrhe koje nisu opisane u ovim uputama mogu oštetiti škare ili nanijeti ozbiljnu ozljedu rukovatelju i stoga je izričito zabranjena.
  • Page 104 POWXG2007 4 SIMBOLI U ovom priručniku i/ili na stroju koriste se simboli: Označava opasnost od tjelesne ozljede ili oštećenja alata. Pažljivo pročitajte upute. Nosite zaštitne rukavice. Ruke držite dalje od noževa, nemojte doticati Obvezna zaštita očiju. noževe pri pokretanju ili korištenju uređaja.
  • Page 105 POWXG2007 ▪ S priključnim kabelom postupajte pažljivo. Priključni kabel nikad ne koristite za nošenje, povlačenje i ne vucite ga pri odvajanju električnog alata od utičnice. Kabel držite dalje od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pokretnih dijelova. Oštećeni i prignječeni kablovi povećavaju opasnost od električnog udara.
  • Page 106 POWXG2007 ▪ Koristite električni alat, priključke, alatne nastavke, itd. u skladu s ovim uputama i na način koji je prikladan za svaku pojedinu vrstu električnog alata, vodite pritom računa o uvjetima za rad i o radu koji treba obaviti. Upotreba električnog alata za radnje za koje on nije predviđen, može dovesti do opasnih stanja.
  • Page 107 Također nećemo snositi nikakvu odgovornost ni za kakve tjelesne ozljede koje nastanu zbog neodgovarajućeg načina korištenja alata. ▪ Popravci se smiju obavljati samo u ovlaštenom servisnom centru za Powerplus alate. ▪ Više informacija uvijek možete dobiti pozivom na telefon 00 32 3 292 92 90.
  • Page 108 POWXG2007 ▪ Transportne troškove u svim slučajevima snosi kupac, osim ako pisanim putem nije dogovoreno drukčije. ▪ Istodobno, popravak se neće obaviti o jamstvenom trošku ako je oštećenje uređaja nastalo zbog nemarnog održavanja ili preopterećenja. ▪ Iz jamstva se definitivno izuzimaju oštećenja koja su nastala zbog natopljenosti tekućinom, prekomjernog prodora prašine, namjernog oštećivanja (sa svrhom ili općim nemarom i...
  • Page 109 POWXG2007 13 IZJAVA O SUKLADNOSTI VARO – Vic. Van Rompuy N.V – Joseph Van Instraat 9, BE 2500 Lier – Belgija, izjavljuje da Vrsta uređaja: Električne škare za živicu Marka: POWERplus Broj stavke: POWXG2007 usklađen s temeljnim zahtjevima i drugim mjerodavnim propisima odgovarajućih europskih direktiva, temeljem primjene europskih usklađenih norma.
  • Page 110 POWXG2007 NAMENJENA UPOTREBA..............2 OPIS ....................2 SPISAK SADRŽAJA PAKOVANJA ..........2 SIMBOLI ..................... 3 OPŠTA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ZA ELEKTRIČNE ALATE ... 3 Radna oblast ......................3 Električna bezbednost ....................3 Lična bezbednost ...................... 4 Korišćenje i održavanje električnog alata..............4 Servisiranje........................
  • Page 111 POWXG2007 TRIMER ZA ŽIVU OGRADU 550W 525MM POWXG2007 1 NAMENJENA UPOTREBA Koristite trimer za živu ogradu samo za potkresivanje žive ograde, žbunja i šiblja. Drugačija upotreba trimera, koja nije obuhvaćena u ovom uputstvu, može oštetiti trimer ili ozbiljno povrediti operatera i radi toga je izričito nedopuštena u opsegu primene. Nije pogodno za profesionalnu upotrebu.
  • Page 112 POWXG2007 4 SIMBOLI Sledeći simboli su korišćeni u ovom uputstvu za upotrebu ili na mašini: Označava rizik od povređivanja osoba ili oštečenja alata. Pažljivo pročitajte uputstva. Nosite rukavice. Držite ruke podalje od lista. Nemojte dodirivati list prilikom Obavezna zaštita za oči.
  • Page 113 POWXG2007 ▪ Ako električni alat upotrebljavate na otvorenom, koristite produžni kabl namenjen za upotrebu na otvorenom. Korišćenje kabla koji je namenjen za upotrebu na otvorenom smanjuje rizik od električnog udara. ▪ Ako ste primorani da električne alate koristite na vlažnom mestu, koristite napajanje sa zaštitnim uređajem diferencijalne struje (ZUDS).
  • Page 114 POWXG2007 ▪ Električne alate, dodatnu opremu, nastavke i slično koristite u skladu sa ovim uputstvima, kao što je predviđeno za tip električnog alata koji koristite, imajući u vidu radne uslove i posao koji ćete obavljati. Korišćenje električnog alata za namene koje nisu predviđene može dovesti do opasnih situacija.
  • Page 115 POWXG2007 ▪ Uverite se uvek da se kabl nalazi iza vaših leđa i da ste započeli orezivanje žive ograde na mestu koje je najbliže do utičnice. Radi toga isplanirajte pravac orezivanja pre početka rada. 8 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Upozorenje! Pre vršenja bilo kakvog rada na mašini, izvucite utikač iz električne utičnice.
  • Page 116 Takođe ne snosimo nikakvu odgovornost za bilo koje telesne povrede koje su rezultat ▪ neodgovarajuće upotrebe ovog alata. ▪ Popravke se mogu vršiti samo u ovlašćenom centru korisničke službe za Powerplus alate. ▪ Više informacija možete uvek dobiti na telefonskom broju 00 32 3 292 92 90. ▪...
  • Page 117 POWXG2007 13 IZJAVA O USKLAĐENOSTI VARO – Vic. Van Rompuy N.V – Joseph Van Instraat 9, BE2500 Lier – Belgija, izjavljuje da je, Trimer Za Živu Ogradu Tip uređaja: Marka: POWERplus Model: POWXG2007 u skladu sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama primenljivih direktiva Evropske unije, zasnovanim na primeni evropskih harmonizovanih standarda.
  • Page 118 POWXG2007 ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ ..............2 POPIS ....................2 SEZNAM OBSAHU BALENÍ ............. 2 SYMBOLY ..................3 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE ..................3 Pracovní oblast ......................3 Elektrická bezpečnost ....................3 Osobní bezpečnost ....................4 Používání elektrických nástrojů a péče o ně ............4 Servis .........................
  • Page 119 POWXG2007 PLOTOŘEZ 550W 525MM POWXG2007 ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Plotořez se smí používat pouze k zastřihování živých plotů, keřů a křovin. Jiné používání plotořezu nepopsané v tomto návodu by mohlo plotořez poškodit nebo vážně zranit obsluhu; jako takové je výslovně vyloučeno ze seznamu možných aplikací. Nehodí se k profesionálnímu použití.
  • Page 120 POWXG2007 SYMBOLY V této příručce a/nebo na stroji se používají následující symboly: Znamená riziko zranění osob nebo poškození nástroje. Před použitím si přečtěte Noste ochranné rukavice. příručku. Držte ruce mimo dosah čepelí; nedotýkejte se čepelí Povinná ochrana zraku. při spouštění ani za provozu zařízení.
  • Page 121 POWXG2007 ▪ S připojovacím kabelem zacházejte opatrně. Nikdy na něm nástroj nenoste a netahejte za něj při vytahování zástrčky ze zásuvky. Kabel chraňte před teplem, olejem, ostrými hranami a pohybujícími se díly. Poškozené nebo zapletené kabely zvyšují riziko zasažení elektrickým proudem.
  • Page 122 POWXG2007 ▪ Používejte elektrický nástroj, příslušenství a nástrojové bity atd. v souladu s těmito pokyny a způsobem předepsaným pro konkrétní typ elektrického nástroje; přitom berte v úvahu pracovní podmínky a práci, již je třeba vykonat. Použití elektrického nástroje k činnosti jiné...
  • Page 123 POWXG2007 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Varování! Než začnete na zařízení provádět jakoukoliv práci, odpojte je od sítě. ▪ Před zahájením práce stroj pravidelně kontrolujte. ▪ Před prací se strojem je třeba poškozené řezné čepele opravit nebo dát vyměnit kvalifikovaným servisním pracovníkem.
  • Page 124 ▪ Také odmítáme veškerou odpovědnost za jakékoliv poranění vyplývající z nevhodného použití nástroje. ▪ Opravy může provádět pouze servisní středisko autorizované pro nástroje Powerplus. ▪ Více informací můžete vždy získat na čísle 00 32 3 292 92 90. ▪ Dopravní náklady vždy nese zákazník, pokud není písemně dohodnuto jinak.
  • Page 125 POWXG2007 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VARO – Vic. Van Rompuy N.V - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, prohlašuje, že Typ zařízení: Plotořez Značka: POWERplus Číslo položky: POWXG2007 je ve shodě se základními požadavky a ostatními relevantními ustanoveními příslušných evropských směrnic založených na aplikaci evropských harmonizovaných norem.
  • Page 126 POWXG2007 ZAMÝŠĽANÉ POUŽITIE ..............2 POPIS ....................2 OBSAH BALENIA ................2 SYMBOLY ..................3 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE ................... 3 Pracovná plocha ....................... 3 Elektrická bezpečnosť ....................3 Osobná bezpečnosť ....................4 Používanie elektrického náradia a starostlivosť oň ..........4 Servis .........................
  • Page 127 POWXG2007 NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT 550W 525MM POWXG2007 1 ZAMÝŠĽANÉ POUŽITIE Nožnice na živý plot by sa mali používať len na strihanie živých plotov, kríkov a krovia. Iné použitie nožníc, ktoré nie je uvedené v tomto návode, by mohlo nožnice poškodiť alebo vážne zraniť...
  • Page 128 POWXG2007 4 SYMBOLY V tomto návode a/alebo na stroji sa používajú nasledujúce symboly: Označuje nebezpečenstvo zranenia alebo poškodenia náradia. Pozorne si prečítajte pokyny. Noste ochranné rukavice. Ruky držte mimo čepelí. Pri Purtaţi obligatoriu echipament spúšťaní, ani pri používaní de protecţie pentru ochi.
  • Page 129 POWXG2007 ▪ Kábel sa nesmie nadmerne zaťažovať. Kábel nikdy nepoužívajte na prenášanie, ťahanie alebo vyťahovanie vidlice elektrického náradia. Kábel nesmie byť vystavený pôsobeniu tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohyblivých dielov. Poškodené alebo zapletené káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom. ▪...
  • Page 130 POWXG2007 ▪ Elektrické náradie, doplnky a nástrojové koncovky a pod. používajte v súlade s týmito pokynmi a spôsobom, zamýšľaným pre daný druh elektrického náradia, berúc na zreteľ pracovné podmienky a na prácu, ktorá sa má vykonávať. Používanie elektrického náradia na iné operácie ako tie, pre ktoré je určené, môže spôsobiť nebezpečnú situáciu.
  • Page 131 POWXG2007 ▪ Predlžovaciu šnúru držte vždy za chrbtom a plot začnite strihať na mieste, ktoré je najbližšie k zástrčke. Preto si pred začatím naplánujte smer práce. 8 ČISTENIE A ÚDRŽBA Varovanie! Pred vykonávaním akýchkoľvek prác na zariadení, odpojte elektrickú zástčku.
  • Page 132 ▪ Nenesieme ani žiadnu zodpovednosť za zranenie osôb, ktoré je dôsledkom nesprávneho používania zariadenia. ▪ Opravy smie vykonávať iba autorizované servisné stredisko pre nástroje Powerplus. ▪ Viac informácií získate na tel. čísle 00 32 3 292 92 90. ▪ Prípadné náklady na prepravu vždy nesie zákazník, ak nebolo písomnou formou dohodnuté...
  • Page 133 POWXG2007 13 VYHLÁSENIE O ZHODE VARO – Vic. Van Rompuy N.V - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGICKO vyhlasuje, že NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT Výrobok: Obchodná známka: POWERplus Model: POWXG2007 je v súlade so základnými požiadavkami a inými relevantnými ustanoveniami príslušných európskych smerníc, na základe uplatnenia európskych harmonizovaných noriem.
  • Page 134 POWXG2007 UTILIZARE PREVĂZUTĂ ..............2 DESCRIERE ..................2 CONŢINUTUL PACHETULUI ............2 SIMBOLURI ..................3 AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANŢĂ PRIVIND APARATELE ELECTRICE ..............3 Zona de lucru ......................3 Siguranţa electrică ....................3 Siguranţa personală ....................4 Folosirea şi întreţinerea aparatului electric ............. 4 Service ........................
  • Page 135 POWXG2007 FOARFECĂ ELECTRICĂ 550W 525MM POWXG2007 1 UTILIZARE PREVĂZUTĂ Foarfecă electrică de tuns gardul viu trebuie folosită doar pentru tăierea gardurilor vii, a tufelor şi a arbuştilor. Alte utilizări ale maşinii care nu au fost menţionate în acest manual pot avaria sau răni grav operatorul şi sunt, prin urmare, excluse în mod expres din domeniul de utilizare.
  • Page 136 POWXG2007 4 SIMBOLURI În acest manual şi/sau pe maşină se folosesc următoarele simboluri: Semnifică risc de rănire sau de deteriorare a aparatului. Purtaţi întotdeauna mănuşi Citiţi cu atenţie instrucţiunile de protecţie. Ţineţi mâinile departe de Kötelező a védőszemüveg lame. Nu atingeţi lamele la pornirea unităţii şi în timpul...
  • Page 137 POWXG2007 ▪ Nu deterioraţi cablul. Nu folosiţi niciodată cablul pentru a transporta, trage sau scoate din priză aparatul electric. Păstraţi cablul ferit de căldură, ulei, margini ascuţite sau piese în mişcare. Cablurile deteriorate sau încâlcite cresc riscul de electrocutare. ▪...
  • Page 138 POWXG2007 Service ▪ Reparaţi aparatul la un tehnician autorizat, folosind doar piese de schimb identice. Astfel, se va păstra siguranţa în funcţionare a aparatului. 6 AVERTISMENTE SUPLIMENTARE DE SIGURANŢĂ PENTRU FOARFECA ELECTRICĂ Feriţi de lamă toate părţile corpului. Nu încercaţi să îndepărtaţi materialul tăiat sau să ţineţi ▪...
  • Page 139 POWXG2007 8 CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA Avertisment! Înainte de a efectua orice lucrări la echipament, scoateţi din priză. ▪ Verificaţi cu regularitate maşina înainte de a începe lucrul. ▪ Lamele de tăiere deteriorate trebuie reparate sau înlocuite de un tehnician calificat, înainte de a lucra cu maşina.
  • Page 140 POWXG2007 11 GARANŢIE ▪ Acestui produs i se acordă garanţie pentru o perioadă efectivă de 3 ani de la data cumpărării de către primul utilizator. ▪ Această garanţie acoperă toate defecţiunile de materiale sau de producţie, cu excepţia bateriilor, a încărcătoarelor, a pieselor defecte din cauza uzurii normale, precum sunt rulmenţii, periile, cablurile, fişele sau accesoriile precum frezele, burghiele, pânzele de...
  • Page 141 POWXG2007 13 DECLARAŢIA DE CONFORMITATE VARO – Vic. Van Rompuy N.V - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA, declară că Foarfecă electrică Produsul: Marcă de comerţ: POWERplus Model: POWXG2007 este în conformitate cu specificaţiile esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivelor Europene aplicabile, pe baza aplicării standardelor europene armonizate.
  • Page 142 POWXG2007 PRZEZNACZENIE ................2 OPIS ....................2 LISTA ELEMENTÓW W OPAKOWANIU .......... 2 SYMBOLE ..................3 OGÓLNE ZASADY KORZYSTANIA Z ELEKTRONARZĘDZI ..3 Obszar roboczy ......................3 Bezpieczeństwo elektryczne ..................3 Bezpieczeństwo osób ....................4 Używanie i konserwacja elektronarzędzia ............... 4 Serwisowanie ......................
  • Page 143 POWXG2007 NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU 550W / 525MM POWXG2007 1 PRZEZNACZENIE Nożyc do żywopłotu wolno używać tylko do przycinania żywopłotów i krzewów. Inne zastosowanie nożyc niż to, które opisano w tej instrukcji, grozi ich uszkodzeniem lub poważnymi obrażeniami ciała operatora. Takie zastosowania zostały celowo uznane za niedopuszczalne.
  • Page 144 POWXG2007 4 SYMBOLE W niniejszej instrukcji i na urządzeniu zastosowano następujące symbole: Oznacza ryzyko obrażeń ciała lub zniszczenia narzędzia. Uważnie przeczytać Nosić rękawice ochronne. instrukcję Nie zbliżać rąk do ostrzy. Nie Obowiązkowe stosowanie dotykać ostrzy przy rozruchu ochrony oczu. ani podczas pracy narzędzia.
  • Page 145 POWXG2007 ▪ Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury metalowe, grzejniki, paleniska czy lodówki. Kontakt z takimi powierzchniami oznacza zwiększone ryzyko porażenia prądem. ▪ Nie wolno wystawiać elektronarzędzi na deszcz i wilgoć. Woda wnikająca do elektronarzędzia oznacza zwiększone ryzyko porażenia prądem.
  • Page 146 POWXG2007 ▪ Elektronarzędzia należy konserwować. Sprawdzać, czy ruchome elementy nie stykają się ze sobą, nie są uszkodzone, źle wyregulowane oraz, czy ich funkcjonowanie nie jest w żaden sposób ograniczone. Uszkodzone elektronarzędzie należy naprawić przed użyciem. Niewłaściwa konserwacja elektronarzędzi jest przyczyną wielu wypadków.
  • Page 147 POWXG2007 Przycinanie żywopłotu Przed rozpoczęciem pracy należy wybrać gałęzie o średnicy nieprzekraczającej 16 mm i przyciąć je nożycami ogrodniczymi. Ukształtowanie trapezowe odpowiada naturalnemu sposobowi wzrostu roślin i umożliwia optymalny rozwój żywopłotu. ▪ Najpierw przyciąć boki od dołu do góry. Przyciąć górną część do wybranego kształtu –...
  • Page 148 POWXG2007 11 GWARANCJA ▪ Na produkt udziela się gwarancji, obowiązującej przez 3 lata od daty zakupu przez pierwszego użytkownika. ▪ Niniejsza gwarancja obejmuje wszelkie wady materiałowe i produkcyjne, ale nie dotyczy: baterii, ładowarek, uszkodzonych części ulegających normalnemu zużyciu, takich jak łożyska, szczotki, przewody i wtyczki, ani takich akcesoriów jak wiertła, końcówki do...
  • Page 149 POWXG2007 13 DEKLARACJA ZGODNOŚCI VARO – Vic. Van Rompuy N.V - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA oświadcza, że Nożyce do żywopłotu produkt: znak towarowy: POWERplus model: POWXG2007 spełnia niezbędne wymogi i inne stosowne postanowienia odpowiednich dyrektyw europejskich, opierając się...
  • Page 150 POWXG2007 RENDELTETÉSI CÉL ................ 2 LEÍRÁS....................2 CSOMAGOLÁS TARTALMA ............2 JELZÉSEK ..................3 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK ........3 Munkakörnyezet ......................3 Elektromos biztonság ....................3 Személyi biztonság ....................4 Az elektromos működtetésű szerszámok helyes használata......... 4 Szerviz ........................5 KIEGÉSZÍTŐ...
  • Page 151 POWXG2007 SÖVÉNYNYÍRÓ GÉP 550W 525MM POWXG2007 1 RENDELTETÉSI CÉL A sövénynyíró kizárólag sövények, bokrok és cserjék vágására használandó. A kezelési utasításban nem említett rendeltetésre történő felhasználása rongálhatja a sövénynyírót, vagy a kezelő súlyos sérülését okozhatja, ezért ezt szigorúan kerülje. Professzionális felhasználásra nem alkalmas.
  • Page 152 POWXG2007 4 JELZÉSEK A jelen kezelési utasításban és/vagy a készüléken a következő jelzéseket alkalmaztuk: Személyi sérülésre vagy a készülék sérülésének veszélyére szóló felhívás. Használat előtt olvassa el a Viseljen kesztyűt! kezelési utasítást! Tartsa a kezét a pengéktől Kötelező a védőszemüveg távol! Indításkor, vagy a...
  • Page 153 POWXG2007 ▪ Ne a kábelt használja az eszköz szállításához vagy felakasztásához, és a csatlakozót ne a kábel meghúzásával távolítsa el a tápaljzatból. A tápkábelt tartsa távol hőtől, olajtól, éles élektől vagy az eszköz mozgó alkatrészeitől. A sérült vagy összegubancolódott tápkábelek növelik az áramütés kockázatát.
  • Page 154 POWXG2007 ▪ Gondoskodjon a készülék helyes karbantartásáról. Ellenőrizze, hogy a mozgó részek megfelelően működnek-e és nem ragadnak-e be, illetve hogy az alkatrészek nem károsodtak-e vagy rongálódtak-e meg a működést befolyásoló mértékben. Használat előtt minden sérült alkatrészt ki kell javítani. Számos balesetet okoznak a rosszul karbantartott elektromos működtetésű...
  • Page 155 POWXG2007 A sövény vágása Mielőtt munkához kezd, válogassa ki a 16 mm-nél vékonyabb ágakat és nyesőollóval vágja le őket. A trapezoid vágás megfelel a növények természetes növekedésének és a sövény optimális növekedését eredményezi. ▪ Először vágja le az oldalakat az aljától a tetejéig. Vágja le a felső részt olyan alakban, ahogy azt szeretné, vízszintesre, tetőformájúra, vagy kerekre.
  • Page 156 ▪ A készülék nem rendeltetésszerű használatából eredő sérülésekért sem vállalunk felelősséget. ▪ A javításokat csak a Powerplus szerszámgépek javításához engedéllyel rendelkező ügyfélszolgálati központ végezheti el. ▪ Ha további információra van szüksége, hívja a 00 32 3 292 92 90 telefonszámot.
  • Page 157 POWXG2007 12 KÖRNYEZETVÉDELEM Ha a gép elhasználódott, ne dobja a háztartási szemétbe, hanem gondoskodjon környezetbarát elhelyezéséről! Az elhasználódott elektromos termékeket ne dobja a háztartási hulladékok közé. Kérjük, hogy gondoskodjon azok újrahasznosításáról, amennyiben erre lehetősége van. Az újrahasznosítási lehetőségekről érdeklődjön a helyi köztisztasági szerveknél!
  • Page 158 POWXG2007 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ ........2 ОПИСАНИЕ ..................2 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ............2 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ............3 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ........3 Рабочее место ......................3 Электробезопасность ..................4 Личная безопасность .................... 4 Эксплуатация и уход за электроинструментом ..........5 Обслуживание...
  • Page 159 POWXG2007 МАШИНА ДЛЯ ПОДРЕЗКИ ЖИВОЙ ИЗГОРОДИ 550ВТ 525ММ POWXG2007 1 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ Машина для подрезки живой изгороди должна использоваться только для подрезки живых изгородей, кустов и кустарников. Другое использование машины, не указанное в данном руководстве, может вызвать повреждение машины или привести к серьезным...
  • Page 160 POWXG2007 4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В данном руководстве и/или на самой машине используются следующие символы: Обозначает риск получения травмы или повреждения инструмента. Прочитайте руководство Надевайте защитные перед использованием. перчатки. Держите руки подальше от Надевайте защитные очки и ножей. Не касайтесь средства защиты органов...
  • Page 161 POWXG2007 Электробезопасность Всегда проверяйте, чтобы напряжение в сети соответствовало напряжению, указанному на табличке с техническими данными. ▪ Штепсели электроинструментов должны соответствовать розетке. Никогда не вносите изменений в конструкцию штепселя. Не используйте никакие адаптеры с заземленными электроинструментами. Оригинальные штепсели и соответствующие...
  • Page 162 POWXG2007 ▪ Если предусмотрены устройства для отвода и сбора пыли, убедитесь в том, что они подсоединены и используются надлежащим образом. Использование таких устройств может уменьшить опасность, связанную с пылью. Эксплуатация и уход за электроинструментом ▪ Не перегружайте электроинструмент. Используйте электроинструмент в...
  • Page 163 POWXG2007 ▪ Держите электроинструмент за только за изолированные поверхности захвата, так как ножевое полотно кустореза может котактировать со скрытой проводкой или со своим собственным шнуром. Ножевые полотна, контактирующие с проводом под напяжением, могут закорачиваться на открытые металлические части, и оператор...
  • Page 164 POWXG2007 ▪ Всегда содержите в чистоте вентиляционные отверстия в корпусе двигателя. ▪ Никогда не промывайте и не брызгайте на машину водой, .очищайте корпус двигателя только влажной тряпкой и никогда не используйте моющие средства или растворители! Они могут разрушить пластмассовые детали машины. В заключение, тщательно...
  • Page 165 Мы также отказываемся от всех обязательств в отношении любых телесных повреждений, возникающих вследствие неправильной эксплуатации инструмента. ▪ Ремонт может выполняться только в авторизованном центре обслуживания покупателей инструментов Powerplus. ▪ Дополнительную информацию вы всегда можете получить по телефону 00 32 3 292 92 90.
  • Page 166 POWXG2007 13 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - БЕЛЬГИЯ, настоящим заявляет, что, Продукт: Машина для подрезки живой изгороди Марка: POWERplus модель: POWXG2007 соответствует обязательным требованиям и иным соответствующим положениям...
  • Page 167 POWXG2007 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА УПОТРЕБАТА ........2 ОПИСАНИЕ ..................2 СПИСЪК НА СЪДЪРЖАНИЕТО НА ОПАКОВКАТА ....2 СИМВОЛИ ..................3 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА МОЩНИ ИНСТРУМЕНТИ ........ 3 Работна зона ......................3 Електрическа безопасност .................. 3 Лична безопасност ....................4 Използване...
  • Page 168 POWXG2007 МАШИНА ЗА ПОДРЯЗВАНЕ НА ПЛЕТ 550W 525MM POWXG2007 1 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА УПОТРЕБАТА Машината за подрязване на плет трябва да се използва само за подрязване на плетове, храсти и храстовидни растения Всякакъв друг начин на използване на машината, който не е включен в това ръководство, може да я повреди или сериозно да нарани оператора, поради...
  • Page 169 POWXG2007 4 СИМВОЛИ В настоящия наръчник и/или върху машината са използвани следните символи: Обозначава опасност от нараняване или повреда на инструмента. Прочетете инструкциите Носете защитни ръкавици. внимателно. Дръжте ръцете си далече от ножовете, не ги Винаги носете предпазни докосвайте, когато...
  • Page 170 POWXG2007 ▪ Не излагайте механизираните инструменти на дъжд и не ги оставяйте в мокра среда. Ако в механизирания инструмент влезе вода, тя ще увеличи риска от електрически удар. ▪ Не злоупотребявайте с кабела. Никога не го използвайте за пренасяне, дърпане или...
  • Page 171 POWXG2007 ▪ Съхранявайте механизираните инструменти, които не се използват, далеч от достъп на деца и не позволявайте на лица, незапознати с механизираните инструменти или настоящите инструкции да работят с инструмента. Механизираните инструменти са опасни в ръцете на необучени потребители. ▪...
  • Page 172 POWXG2007 7 РАБОТА Включване на машината ▪ Включване: натиснете спусъка-превключвател (1), както и спусъка на предната ръкохватка (2) едновременно. ▪ Изключване: отпуснете единия от превключвателите. ▪ Електронната спирачка на ножовете ги спира незабавно в рамките на 0.5 сек. Слабият блясък в зоната на горните вентилационни отвори е нормално явление и...
  • Page 173 POWXG2007 9 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ тип POWXG2007 Напрежение 230-240 V ~ 50 Hz Входяща мощност 550 W Дължина на ножа 525 мм Дължина на рязане 450 мм Капацитет на рязане 16 мм Скорост на празен ход 1400 /min 10 ШУМ Стойности на звуковото налягане измерени в съответствие с приложимия стандарт.
  • Page 174 POWXG2007 ▪ Устройствата или детайлите, които са заменени съобразно гаранционните условия, следователно остават собственост на Varo NV. ▪ Ние си запазваме правото да отхвърлим всяка претенция, в случай че покупката не може да бъде проверена или, когато е ясно, че продуктът не е поддържан правилно.
  • Page 175 POWXG2007 13 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Белгия декларират, че Продукт: МАШИНА ЗА ПОДРЯЗВАНЕ НА ПЛЕТ Марка: POWERplus Mодел: POWXG2007 е в съответствие с основните изисквания и други съответни разпоредби на приложимите...
  • Page 176 WWW.VARO.COM DESIGNED AND MARKETED BY VARO ©copyright by varo VARO - VIC. VAN ROMPUY nv JOSEPH VAN INSTRAAT 9 - 2500 LIER - BELGIUM OFFICES: IBERICA BRICOLAGE S.L. - ESPAÑA ASIA PACIFIC HONG KONG Ltd / SHANGHAI PRC AUSTRALIA Pty Ltd...