Page 1
BIOTRITURADORA GE250C-2 Manual de instrucciones Manuel d’utilisation Manuale di istruzioni Instruction manual Betriebsanleitung...
Page 3
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE) INTRODUCCIÓN Gracias por elegir este producto GREENCUT. Estamos seguros de que apreciará su calidad y cubrirá sus necesidades por un largo periodo de tiempo. Recuerde que puede contactar con nuestro Servicio Técnico Oficial para consultas sobre montaje, uso, mantenimiento, identificación y solución de problemas y para la compra de recambios y/o accesorios.
Page 4
Toda la información incluida en este manual es relevante para su propia seguridad y la de su entorno. Si tiene alguna duda sobre la información incluida en este manual consulte a un profesional o contacte con el Servicio Técnico Oficial. La siguiente información sobre peligros y precauciones incluye las situaciones más probables que se pueden originar durante el uso de esta máquina.
Page 5
• No toque nunca debajo del cuerpo de la carcasa cuando el motor esté en marcha. • No coja la máquina por la herramienta de corte. Las herramienta de corte tiene bordes afilados que pueden herirle. • No haga funcionar la máquina bajo la lluvia o en condiciones de extrema humedad. •...
Page 6
adecuada y hacer que el material rebote por la abertura de alimentación. • Cambie inmediatamente las piezas desgastadas o deterioradas únicamente con piezas de repuesto originales. • Lleve a cabo un mantenimiento periódico de la máquina. No intente ningún trabajo de mantenimiento o reparación que no esté...
Page 7
ICONOS DE ADVERTENCIA Los iconos en las etiquetas de advertencia que aparecen en ésta máquina y/o en el manual indican información necesaria para la utilización segura de ésta máquina. Las personas que no están debidamente protegidas deben estar a una distancia de ¡Atención peligro! seguridad.
Page 8
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO CONDICIONES DE USO La biotrituradora está pensada únicamente para triturar residuos de jardín fibrosos o leñosos, como recortes de setos y árboles, ramas, cortezas o conos de abeto. Se prohíbe triturar en la máquina cualquier otro material como por ejemplo: metal, piedras, plásticos, tierra, piedras u otros residuos.
Page 9
45 mm Capacidad de la bolsa de recogida Clase de seguridad Grado de protección IP X4 Nivel de potencia sonora 106 dB (A) Peso 10,3kg NOTA: GREENCUT se reserva el derecho de modificar las características técnicas sin previo aviso. MONTAJE...
Page 11
MANTENIMIENTO Un buen mantenimiento alargará la vida útil de la máquina. El uso prolongado o constante puede requerir un mantenimiento más intensivo para que la máquina continúe funcionando adecuadamente. ATENCIÓN: Asegúrese de que la máquina esté completamente apagada antes de realizar cualquier mantenimiento o reparación.
Page 12
Los materiales utilizados en el embalaje de la máquina son reciclables: por favor, tírelos en el contenedor adecuado. GARANTÍA GREENCUT garantiza todos los productos GREENCUT por un periodo de 3 años (válido para Europa). La garantía está sujeta a la fecha de compra teniendo en cuenta la intención de uso del producto.
Page 13
Nosotros, BESELF BRANDS S.L., propietaria de la marca GREENCUT, con sede en Calle Blanquers (parcela 7-8) Polígono Industrial Valls. 43800 - Valls, SPAIN, declaramos que la biotrituradora GE250C-2, a partir del número de serie del año 2020 en adelante, son conformes con los requerimientos de las Directivas del Parlamento Europeo y del Consejo aplicables: Directivas europeas (incluidas, si procede, sus modificaciones hasta la fecha de la firma);...
Page 14
DECLARATION DE CONFORMITÉ (CE) INTRODUCTION Merci d’avoir choisi ce produit GREENCUT. Nous sommes confiants que vous apprécierez sa qualité et répondrez à vos besoins pour une longue période de temps. N’oubliez pas que vous pouvez contacter notre Service Technique Officiel pour des questions concernant le montage, l’utilisation, l’entretien, l’identification et le dépannage, ainsi que pour l’achat de pièces de rechange et/ou d’accessoires.
Page 15
Toutes les informations contenues dans ce manuel sont utiles pour votre propre sécurité et celle de votre environnement. Si vous avez des questions sur les informations contenues dans ce manuel, consultez un professionnel ou contactez le Service Technique Officiel. Les informations suivantes sur les dangers et les précautions comprennent les situations les plus probables pouvant survenir lors de l’utilisation de cette machine.
Page 16
la machine est éteinte lorsque vous nettoyez les restes de matériaux. • Ne retirez jamais le sac de collecte lorsque la machine est en marche. • Ne touchez jamais sous le corps du boîtier lorsque le moteur tourne. • Ne saisissez pas la machine par l’outil de coupe. L’outil de coupe a des bords tranchants qui peuvent vous blesser. •...
Page 17
• Vérifiez régulièrement l’absence de pièces cassées ou d’autres conditions susceptibles d’affecter le bon fonctionnement de la machine. • Ne laissez pas le support traité s’accumuler dans la zone d’éjection, car cela pourrait empêcher une éjection correcte et faire rebondir le support par l’ouverture d’alimentation. •...
Page 18
ICÔNES D’AVERTISSEMENT Les icônes sur les étiquettes d’avertissement qui apparaissent sur cette machine et/ou dans le manuel indiquent les informations nécessaires pour une utilisation en toute sécurité de cette machine. Les personnes qui ne sont pas suffisamment protégées doivent être Attention, danger ! maintenues à...
Page 19
DESCRIPTION DU PRODUIT CONDITIONS D’USAGE Le bio-broyeur est uniquement destiné à broyer les déchets de jardin fibreux ou ligneux tels que les tailles de haies et d’arbres, les branches, les écorces ou les cônes d’épicéa. Il est interdit de broyer tout autre matériau tel que du métal, des pierres, du plastique, de la terre, des pierres ou d’autres déchets dans la machine.
Page 20
Diamètre max. des branches 45 mm Capacité du sac de collecte Classe de sécurité Degré de protection IP X4 Niveau de puissance acoustique 106 dB (A) Poids 10,3kg NOTE: GREENCUT se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans préavis. ASSEMBLAGE...
Page 22
ENTRETIEN Un bon entretien prolonge la durée de vie de la machine. Une utilisation prolongée ou constante peut nécessiter un entretien plus intensif pour que la machine continue à fonctionner correctement. ATTENTION: Assurez-vous que la machine est complètement arrêtée avant d’effectuer tout entretien ou toute réparation.
Page 23
GARANTIE GREENCUT garantit tous les produits pour une période de 3 ans (pour toute l’Europe). La garantie est sujette à la date d’achat. Comme condition à la garantie, il est nécessaire de présenter le reçu original en indiquant la date d’achat et sa description et remettre l’outil défectueux.
Page 24
Nous, BESELF BRANDS S.L., propriétaire de la marque GREENCUT, dont le siège est situé Calle Blanquers (parcelle 7-8) Polígono Industrial Valls. 43800 - Valls, ESPAGNE, déclarent que la bio broyeur GE250C-2, à partir du numéro de série de l’année 2021, est conforme aux exigences des directives du Parlement européen et du Conseil applicables : Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs modifications jusqu’à...
Page 25
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (CE) INTRODUZIONE Grazie per aver scelto questo prodotto GREENCUT. Siamo certi che apprezzerete la sua qualità e che soddisferete le vostre esigenze per un lungo periodo di tempo. Ricorda che puoi contattare il nostro Servizio Tecnico Ufficiale per domande su montaggio, uso, manutenzione, identificazione e risoluzione dei problemi e per l’acquisto di ricambi e/o accessori.
Page 26
Tutte le informazioni contenute nel presente manuale sono rilevanti per la sicurezza propria e dell’ambiente circostante. In caso di domande sulle informazioni contenute nel presente manuale, rivolgersi a un professionista o al Servizio Tecnico Ufficiale. Le seguenti informazioni sui pericoli e sulle precauzioni includono le situazioni più probabili che possono verificarsi durante l’uso della macchina.
Page 27
• Non afferrare la macchina per l’utensile da taglio. L’utensile da taglio ha bordi affilati che possono ferirti. • Non utilizzare la macchina sotto la pioggia o in condizioni di estrema umidità. • Non lasciare questa macchina in funzione incustodita. ABITI DA LAVORO •...
Page 28
• Eseguire la manutenzione periodica della macchina. Non tentare alcun lavoro di manutenzione o riparazione che non sia descritto in queste istruzioni operative. Raccomandiamo che i lavori di manutenzione e riparazione non descritti in questo manuale siano eseguiti da un agente di servizio autorizzato. •...
Page 29
ICONE DI AVVERTIMENTO Le icone sulle etichette di avvertenza che appaiono su questa macchina e/o nel manuale forniscono le informazioni necessarie per l’utilizzo sicuro di questa macchina. Le persone non protette devono essere Attenzione pericolo! tenute a distanza di sicurezza. Leggere attentamente questo manuale Tenere i bambini lontani dalla macchina.
Page 30
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO CONDIZIONI DI UTILIZZO Il biotrituratore è destinato solo alla triturazione di rifiuti da giardino fibrosi o legnosi come i ritagli di siepi e alberi, rami, cortecce o pigne di abete. È vietato triturare qualsiasi altro materiale come metallo, pietre, plastica, terra, sassi o altri rifiuti nella macchina.
Page 31
Diametro massimo dei rami 45 mm Capacità del sacco di raccolta Classe di sicurezza Grado di protezione IP X4 Livello di potenza sonora 106 dB (A) 10,3kg NOTA: GREENCUT si riserva il diritto di modificare le specifiche dell’apparato senza preavviso. MONTAGGIO...
Page 33
MANUTENZIONE Una buona manutenzione prolunga la vita utile della macchina. Un uso prolungato o costante può richiedere una manutenzione più intensa per il corretto funzionamento della macchina. ATTENZIONE: Assicurarsi che la macchina sia completamente spenta prima di eseguire qualsiasi manutenzione o riparazione. Questo eliminerà ogni potenziale rischio. La macchina è...
Page 34
I materiali utilizzati per l’imballaggio della macchina sono riciclabili: per favore, li depositi nel contenitore adeguato. GARANZIA GREENCUT garantisce tutti i prodotti per un periodo di 3 anni (valido per l’Europa). La garanzia è soggetta alla data di acquisto, tenendo in conto l’intenzione dell’uso del prodotto.
Page 35
Noi, BESELF BRANDS S.L., proprietaria del marchio GREENCUT, con sede in Calle Blanquers (appezzamento 7-8) Polígono Industrial Valls. 43800 - Valls, SPAGNA, dichiara che il biotrituratore GE250C-2, a partire dal numero di serie dell’anno 2021, è conforme ai requisiti delle Direttive del Parlamento Europeo e del Consiglio applicabili: Direttive europee (compresi, se del caso, i loro emendamenti fino alla data della firma);...
Page 36
DECLARATION OF CONFORMITY (EC) INTRODUCTION Thank you for choosing this GREENCUT product. We are confident that you will appreciate its quality and meet your needs for a long period of time. Remember that you can contact our Official Technical Service for questions about assembly, use, maintenance, identification and troubleshooting and for the purchase of spare parts and/or accessories.
Page 37
All information in this manual is relevant to your own safety and that of your environment. If you have any questions about the information contained in this manual, consult a professional or contact the Official Technical Service. The following information on hazards and precautions includes the most likely situations that may arise during use of this machine.
Page 38
WORKWEAR • Dress appropriately. Do not wear loose clothing or jewelry that may get caught in moving parts. We recommend the use of: Eye protection (goggles/safety glasses/methacrylate shields). Hearing protection (earphones/ear plugs). Hand protection (gloves/gloves). Leg protection (trousers/leggings). Foot protection (safety boots). WORK AREA SAFETY •...
Page 39
• If the machine starts to vibrate in a strange way, turn it off and examine it to find the cause. If you cannot find the reason, take the machine to an authorised dealer. • To avoid burns or fire hazards, allow the machine to cool completely before transporting or storing it. •...
Page 40
WARNING ICONS The icons on the warning labels on this machine and/or in the manual indicate information necessary for the safe use of this machine. Unprotected persons must be kept at a Caution Danger! safe distance. Read this manual carefully before starting Keep children away from the machine.
Page 41
PRODUCT DESCRIPTION CONDITIONS OF USE The bio shredder is only intended for shredding fibrous or woody garden waste, such as hedge and tree clippings, branches, bark or spruce cones. It is forbidden to shred any other material such as metal, stones, plastics, soil, stones or other waste in the machine.
Page 42
4200 min -1 Maximum branch diameter 45 mm Capacity of the collection bag Safety class Degree of protection IP X4 Sound power level 106 dB (A) Weight 10,3kg NOTE: GREENCUT reserves the right to modify the technical characteristics without prior notice. ASSEMBLY...
Page 44
MAINTENANCE Good maintenance will extend the life of the machine. Prolonged or constant use may require more intensive maintenance for the machine to continue to function properly. ATTENTION: Make sure the machine is completely turned off before performing any maintenance or repairs. This will eliminate any potential risk. The machine is set at the factory.
Page 45
The materials used in the packaging of the machine are recyclable: please dispose of them in the appropriate container. GUARANTEE GREENCUT guarantees all GREENCUT products for a period of 3 years (valid for Europe). The warranty is subject to the date of purchase taking into account the intended use of the product.
Page 46
We, BESELF BRANDS S.L., owner of the GREENCUT brand, with headquarters in Calle Blanquers (plot 7-8) Polígono Industrial Valls. 43800 - Valls, SPAIN, declare that the GE250C-2 the bio shredder, from the serial number of the year 2021 onwards, are in conformity with the requirements of the applicable European Parliament and Council Directives: European Directives (including, where applicable, their amendments up to the date of signature);...
Page 47
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für dieses GREENCUT Produkt entschieden haben. Wir sind zuversichtlich, dass Sie die Qualität schätzen und Ihre Bedürfnisse über einen langen Zeitraum erfüllen werden. Denken Sie daran, dass Sie sich bei Fragen zur Montage, Verwendung, Wartung, Identifikation und Fehlersuche sowie zum Kauf von Ersatzteilen und/oder Zubehör an unseren Technischen Dienst wenden können.
Page 48
Alle Informationen in diesem Handbuch sind für Ihre eigene Sicherheit und die Ihrer Umgebung relevant. Wenn Sie Fragen zu den in diesem Handbuch enthaltenen Informationen haben, wenden Sie sich an einen Fachmann oder an den Technischen Dienst. Die folgenden Informationen über Gefahren und Vorsichtsmaßnahmen enthalten die wahrscheinlichsten Situationen, die während des Gebrauchs dieser Maschine auftreten können.
Page 49
ARBEITSKLEIDUNGEN • Ziehen Sie sich angemessen an. Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuckstücke, die sich in beweglichen Teilen verfangen können. Wir empfehlen die Verwendung von: Eye protection (safety goggles/shields/methacrylate shields). Hearing protection (ear muffs/ear plugs). Hand protection (gloves/mittens). Leg protection (trousers/leggings). Foot protection (safety boots).
Page 50
Reparaturarbeiten, die nicht in dieser Betriebsanleitung beschrieben sind. Wir empfehlen, Wartungs- und Reparaturarbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, von einer autorisierten Servicestelle durchführen zu lassen. • Reinigen Sie die Maschine nach Arbeitsende immer von Staub und Schmutz. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Lösungsmitteln, brennbaren Flüssigkeiten oder scharfen Scheuermitteln.
Page 51
WARNSYMBOLE Die Symbole auf den Warnschildern dieses Systems und/oder in der Bedienungsanleitung weisen auf Informationen hin, die für den sicheren Betrieb dieses Systems erforderlich sind. Ungeschützte Personen sollten in einem Vorsicht Gefahr! sicheren Abstand gehalten werden. Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig Halten Sie Kinder von der Maschine fern.
Page 52
WARENBESCHREIBUNG NUTZUNGSBEDINGUNGEN Der Bio-Häcksler ist nur zum Zerkleinern von faserigen oder holzigen Gartenabfällen wie Hecken- und Baumschnitt, Ästen, Rinde oder Fichtenzapfen bestimmt. Es ist verboten, andere Materialien wie Metall, Steine, Kunststoffe, Erde, Steine oder andere Abfälle in der Maschine zu zerkleinern. Eine andere Verwendung als die oben beschriebene kann zu gefährlichen Situationen führen und schließt eine Haftung des Herstellers aus.
Page 53
2500 W Geschwindigkeit laden 4200 min -1 Maximaler Zweigdurchmesser 45 mm Fassungsvermögen des Fangsacks Sicherheitsklasse Schutzart IP X4 Schallleistungspegel 106 dB (A) Gewicht 10,3kg NOTIZ: GREENCUT behält sich das Recht vor, die technischen Daten ohne vorherige Ankündigung zu ändern. MONTIEREN...
Page 55
WARTUNG Eine gute Wartung verlängert die Lebensdauer der Maschine. Bei längerem oder ständigem Gebrauch kann eine intensivere Wartung erforderlich sein, damit die Maschine weiterhin einwandfrei funktioniert. ACHTUNG:Stellen Sie sicher, dass die Maschine vollständig abgeschaltet ist, bevor Sie Wartungs- oder Reparaturarbeiten durchführen. Dadurch wird jedes potenzielle Risiko ausgeschaltet. Die Maschine wird im Werk eingestellt.
Page 56
Behälter. GARANTIE GREENCUT gewährt auf alle GREENCUT Produkte eine Garantie von 3 Jahren (gültig für Europa). Die Gewährleistung richtet sich nach dem Kaufdatum unter Berücksichtigung des Verwendungszwecks des Produkts. Als Garantiebedingung muss der Originalbeleg mit Angabe des Kaufdatums und seiner Beschreibung sowie des defekten Werkzeugs vorgelegt werden.
Page 57
Wir, BESELF BRANDS S.L., Eigentümer der Marke GREENCUT, mit Sitz in der Calle Blanquers (Grundstück 7-8) Polígono Industrial Valls. 43800 - Valls, SPANIEN, erklärt, dass der Biohäcksler GE250C-2 ab der Seriennummer des Jahres 2021 mit den Anforderungen der anwendbaren Richtlinien des Europäischen Parlaments und des Rates übereinstimmt: Europäische Richtlinien (ggf.