Télécharger Imprimer la page

AUTO-HAK W17A Mode D'emploi

Suzuki wagon r+ 2003; opel agila 2003;

Publicité

Liens rapides

PPUH AUTO-HAK Sp.J.
Henryk & Zbigniew Nejman
ul. Słoneczna 16K 76-200 SŁUPSK
POLAND
tel/fax +48 059 8-414-414; 8-414-413
e-mail:
office@autohak.com.pl
www.autohak.com.pl
SUZUKI WAGON R+
2+4WD (model 2003)
OPEL AGILA
2+4WD (model 2003)
09.2002
e20*94/20*1071*01
e 20
D
6,4 kN
R=1000 kg
S=80 kg
M6
M10
M14
2008
19,4
kg
-
11 Nm
-
50 Nm
-
138 Nm
0 km
AUTO
HAK
®
W17A
M8
-
25 Nm
M12
-
87 Nm
M16
-
210 Nm
1000 km
3h

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AUTO-HAK W17A

  • Page 1 PPUH AUTO-HAK Sp.J. Henryk & Zbigniew Nejman ul. Słoneczna 16K 76-200 SŁUPSK AUTO POLAND ® tel/fax +48 059 8-414-414; 8-414-413 e-mail: office@autohak.com.pl www.autohak.com.pl SUZUKI WAGON R+ 2+4WD (model 2003) OPEL AGILA 2+4WD (model 2003) W17A 09.2002 2008 e20*94/20*1071*01 e 20...
  • Page 2 OD PRODUCENTA: Dziękujemy za wybór produkowanego przez naszą firmę zaczepu kulowego. Jego niezawodność została potwierdzona licznymi testami oraz opiniami zadowolonych klientów. Jednak e niezawodność zaczepów kulowych jest zale na równie od prawidłowego monta u oraz prawidłowej eksploatacji. Z tego powodu prosimy Państwa o staranne przeczytanie niniejszej instrukcji monta u oraz przestrzeganie właściwych wskazówek.
  • Page 3 Nale y zagwarantować przestrzeń swobodną według załącznika VII, ilustracja 30 wytycznej 94/20/WE przy dopuszczalnym cię arze całkowitym pojazdu. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed at laden weight of the vehicle. D e r F r e i r a u m n a c h A n h a n g V I I , A b b i l d u n g d e r R i c h t l i n i e 9 4 / 2 0 / E G i s t z u...
  • Page 4 Zaczep kulowy jest skonstruowany zgodnie z zasadami bezpieczeństwa ruchu drogowego. Zaczep kulowy jest elementem wpływającym na bezpieczeństwo jazdy i mo e zostać zainstalowany wyłącznie przez personel wyspecjalizowany. Niedopuszczalne jest dokonywanie jakichkolwiek zmian w konstrukcji zaczepu. Powoduje to wygaśniecie dopuszczenia do stosowania. W przypadku obecności masy izolacyjnej lub osłony podwozia w miejscu przylegania zaczepu, nale y ją...
  • Page 5 El enganche de bola está construido según las normas de la seguridad de tráfico. El enganche de bola es un elemento que influye sobre la seguridad de tráfico y lo instala sólo el personal especializado. No es admisible introducir cualquier cambio en la construcción de enganche . Eso provoca expiración de permiso a la aplicación. En el caso de la presencia de masa de aislamiento o protección de chasis en el lugar de tocar de enganche, hay que quitarla.
  • Page 6 Art.nr-KL1W17A ∅ 26,9x2,9mm L=45mm ∅ 17,2x2,35mm L=47mm Art.nr-BL1W17A - 6 -...
  • Page 7 - 7 -...
  • Page 8 ∅ 12mm - 8 -...
  • Page 9 ∅ 12mm ∅ 27mm ∅ 27mm ∅ 18mm M10x90mm ∅ ∅ 10.5x2.5mm M10x90mm ∅ 17,2x2,35mm L=47mm ∅ ∅ 10.5x2.5mm ∅ 26,9x2,9mm L=45mm ∅ 18mm - 9 -...
  • Page 10 M10x90mm M10x90mm ∅ ∅ 10.5x2.5mm ∅ ∅ 10.5x2.5mm ∅ 17,2x2,35mm L=47mm ∅ 26,9x2,9mm L=45mm ∅ 10,2mm ∅ 10,2mm ∅ 10,2mm ∅ 10,2mm M12x35mm M10x30mm ∅ 13mm M10x30mm ∅ 10,2mm ∅ 12,2mm ∅ 10,2mm ∅ 10,5mm ∅ 10,5mm - 10 -...
  • Page 11 M12x25mm ∅ 12,2mm M12x25mm ∅ 12,2mm ∅ 13mm - 11 -...