Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

VITRINE NEGATIVE
NEGATIVE SHOWCASE
Modèle / Model : CFN400 – CFN400N
FR – MANUEL D'UTILISATION
GB – USE INSTRUCTIONS
p. 1
p. 16

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Frigelux CFN400

  • Page 1 VITRINE NEGATIVE NEGATIVE SHOWCASE Modèle / Model : CFN400 – CFN400N FR – MANUEL D’UTILISATION GB – USE INSTRUCTIONS p. 1 p. 16...
  • Page 2 CONSIGNES DE SECURITE GENERALE Pour votre sécurité et pour une utilisation correcte de l’appareil, avant d’installer et d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez attentivement cette notice, y compris les mise en garde et les conseils utiles qu’elle contient. Afin d’éviter d’endommager l’appareil et/ou de vous blesser inutilement, il est important que les personnes amenées à...
  • Page 3 ATTENTION — N’endommagez pas le circuit de réfrigération. ATTENTION — N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment, sauf si ces derniers sont tolérés par le fabricant. ATTENTION — Le système réfrigérant et isolant contiennent des gaz inflammables. Lorsque vous mettez l’appareil au rebut, faites-le auprès d’un centre de collecte agréé.
  • Page 4 d’électrocution ou d’incendie.  Cet appareil fonctionne sur un courant à phase unique de 220~240V/50Hz. L’appareil doit utiliser une prise murale reliée à la terre selon les recommandations en vigueur.  Si le câble d’alimentation est endommagé, ne procédez pas à son remplacement mais contactez votre service après-vente.
  • Page 5 abrasifs. N’utilisez pas d’objets tranchants ou pointus pour retirer la glace. Utilisez un  grattoir en plastique. Information importante à propos de l’installation !  Pour que les branchements électriques soient corrects, suivez bien les consignes livrées dans ce manuel. ...
  • Page 6  Contrôlez périodiquement les joints des portes et assurez-vous qu’elles ferment toujours de manière efficace. Si ce n’est pas le cas, adressez-vous à votre service après-vente. Dépannage et pièces détachées  Tout opération électrique doit être effectuée par un technicien qualifié et compétent.
  • Page 7 R290A Instructions de sécurité Attention : N’obstruer aucune grille de ventilation de l’appareil. Attention : Ne pas stocker de substances explosives comme les bombes d'aérosol avec un propulseur inflammables dans cet appareil. Attention : Ne pas endommager le circuit frigorifique de l’appareil. Attention : Les unités de réfrigération fonctionnant avec de propane (R290a), elles ne peuvent être placées dans une...
  • Page 8 DESCRPTION PRODUIT Numero Désignation Panneau de contrôle Plaque intérieur Plaque du ventilateur Cache ventilateur Clayette Support de clayette Plaque de fond Clayette du bas Grille de ventilation Pied ajustable Roulette Interrupteur Serrure Thermostat Interrupteur lumière Porte vitrée...
  • Page 9 Pour en savoir plus sur votre produit, consulter la Base EPREL en ligne. Tel que défini dans le règlement délégué (UE) 2019/2016 de la Commission, toutes les informations relatives a cet appareil de réfrigération sont disponibles sur la Base EPREL (European Product Database for energy labelling).
  • Page 10 acrylique et une source de chaleur pourrait augmenter la consommation électrique. Une température ambiante extrêmement froide pourrait également empêcher la vitrine de fonctionner correctement.  Evitez de placer la vitrine dans un environnement humide.  Branchez la vitrine à une prise de courant murale correctement installée. Ne coupez ou ne retirez sous aucune circonstance la terre du cordon d’alimentation.
  • Page 11 Joints amovibles Le joint de la porte se maintient dans le froid. Pour le nettoyage, le joint est facilement retirable. Il n’est pas nécessaire d’utiliser d’outils particuliers. Verrouiller / déverrouiller la porte Une serrure est installée sur la porte pour assurer la sécurité des aliments dans votre appareil.
  • Page 12 Pour activer un dégivrage manuel Pour augmenter la température Pour diminuer la température Pour verrouiller ou déverrouiller le panneau de contrôle – appuyer pendant 3 secondes. SYMBOLE MODE SIGNIFACTIONS Le compresseur est allumé CLIGNOTE Anti-cycle court activé (Paramètre AC) Dégivrage en cours CLIGNOTE Drainage en cours Ventilateur activé...
  • Page 13  Modification de la température  Appuyer sur la touche SET pendant plus de 2 secondes  La valeur s’affiche et les voyants °C ou °F clignote  Sélectionner la valeur choisie avec les touches dans les 10 secondes  Pour enregistrer la température choisie, appuyer de nouveau sur SET ...
  • Page 14  Ne pas obstruer les ventilateurs à l'intérieur de l'appareil  Évitez d'ouvrir les portes pendant de longues périodes  Nettoyer votre congélateur  Eteignez votre appareil en appuyant sur l’interrupteur position (I).  Débranchez le congélateur, et ôtez les aliments, et les étagères. ...
  • Page 15  Changer l’ampoule Cet appareil est constitué de diodes électroluminescentes (LED). Ce type de diode ne peut être changé par le consommateur. La durée de vie de ces LED est normalement suffisante pour qu’aucun changement ne soit effectué. Si toutefois, et malgré tout le soin apporté...
  • Page 16 Dans un souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons la possibilité de modifier les caractéristiques techniques sans préavis. Les garanties des produits de la marque FRIGELUX sont exclusivement énoncées par les distributeurs que nous avons choisis. Aucun élément des présentes ne peut être interprété...
  • Page 17 SAFETY CAUTIONS For your safety and correct usage, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to make sure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
  • Page 18 appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. WARNING - The refrigerant and insulation blowing gas are flammable. When disposing of the appliance, do so only at an authorized waste disposal center. Do not expose to flame. WARNING —...
  • Page 19  The appliance is intended for keeping food stuff and/or beverages in normal household as explained in this instruction booklet.  The appliance is heavy. Care should be taken when moving it.  Never use the base, drawers, doors etc. to stand on or as supports. ...
  • Page 20 Service Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by qualified electrician or competent person. This product must be serviced by an authorized Service Center, and only genuine spare parts must be used. Aesthetic and functional spare parts in accordance with REGULATION (EU) 2019/2024 (Annex II, point 2.), are available for after sales service network and end users for a maximum period of 8 years from the date of end of commercialisation on the market of the last unit.
  • Page 21 2. PRODUCT DESCRIPTION Number Designation Control panel Inner plate Fan plate Fan cover Shelf Shelf clip Black plate Bottom shelf Down panel Adjustable feet Wheel Switch Lock Thermostat Door switch Glass door...
  • Page 22 To find out more about your product, consult the online EPREL database. As defined in Commission Delegated Regulation (EU) 2019/2016, all information relating to this refrigeration appliance is available on the EPREL Base (European Product Database for energy labeling). This database enables you to consult the information and technical documentation of your refrigeration appliance.
  • Page 23 certified electrician or an authorized Avanti Products service center. This appliance is designed to operate in climates where the maximum temperature and humidity are equal to +30°C and 55% respectively. Food preservation and storage. The storage of foodstuffs must comply with the regulatory conservation temperatures established by the National Agency for Food, Environmental and Occupational Health Safety (ANSES).
  • Page 24  Repeat for the remaining shelves  Uniformly load for each shelf should not be more than a load / unit area of 40kg/m² This is vital for ensuring correct drainage of condensation 4. USE INSTRUCTIONS  Control board description To display the set temperature, or to set the temperature To start a manual defrost To Increase the temperature...
  • Page 25 The setting is done degree by degree from -18 to -22°C.  Temperature display  Press the SET key, and the set temperature is displayed.  Press the SET key again to return to the actual temperature, or wait 5 seconds to return to the original display.
  • Page 26  Do not obstruct the fans inside the appliance  Avoid opening the doors for prolonged periods of time  Cleaning Your Unit  Switch off your appliance by pressing the position switch (I), unplug the unit, and remove the food, and shelf. ...
  • Page 27  Changing the lamp This appliance consists of light-emitting diodes (LEDs). This type of diode cannot be changed by the consumer. The lifetime of these LEDs is normally sufficient for no change to be made. If however, and despite all the care taken during the manufacture of your appliance, the LEDs were defective, please contact your after-sales service for any intervention.
  • Page 28 As we continuously improve our products for the benefit of our customers, we reserve the right to modify technical characteristics without notice. Warranties for FRIGELUX brand products are offered exclusively by selected retailers. No part of these instructions may be considered as a supplementary guarantee.

Ce manuel est également adapté pour:

Cfn400n