Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

U300 à fibre
Manuel de Fonctionnement
8040
MF 8040_1.6_FR (10/2022)
FRANÇAIS (Traduction)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Rayjet U300

  • Page 1 U300 à fibre Manuel de Fonctionnement 8040 MF 8040_1.6_FR (10/2022) FRANÇAIS (Traduction)
  • Page 2 Trotec Laser GmbH Trotec Laser Pty Ltd Trotec Laser België Trotec Laser Belgique +43 7242 239-7070 +61 26413-5904 +31 850 70 51 55 service-at@troteclaser.com service@troteclaser.com.au support@troteclaser.nl Trotec Laser Canada Trotec Laser AG Trotec Laser GmbH +1 800 663 1149-902 +41 32387-1611 +86 189 500 735 62 techsupport@troteclaser.ca service-ch@troteclaser.com...
  • Page 3 Trotec Laser GmbH Freilingerstraße 99 4614 Marchtrenk, Autriche Contact général de l'assistance technique : Tél. : +43 7242 239-7000 E-mail : techsupport@troteclaser.com www.troteclaser.com FRANÇAIS (Traduction) FRANÇAIS (Traduction) 3 / 61...
  • Page 4 Changements Les caractéristiques techniques sont soumises à des modifications sans avertissement techniques préalable. Trotec Laser GmbH se réserve le droit d'améliorer ou de modifier tout produit sans avertissement préalable. La présente documentation avec toutes les illustrations qu'elle contient est la propriété ©...
  • Page 5 Table des matières Introduction............................8 Information générale..........................9 Information sur le présent manuel.................... 9 2.1.1 Information sur le présent manuel..................9 2.1.2 Instructions générales d’utilisation du manuel............... 9 Explication des symboles......................10 Responsabilité et garantie.......................11 Contenu de la livraison (configuration standard)..............12 Plaque signalétique.........................
  • Page 6 Conditions de stockage......................28 Lieu de stockage........................29 Inspection du transport et rapport des défauts...............29 Configuration et installation.......................30 Pour votre sécurité........................30 Température et humidité......................30 Lieu d’installation........................30 Installation mécanique......................31 Installation électrique.......................32 6.5.1 Aperçu interface de tête de marquage (arrière)..............32 6.5.2 Aperçu interface de baie du laser (arrière)................
  • Page 7 Coordonnées............................51 Désassemblage............................ 52 Élimination............................53 Annexe..............................54 15.1 Datasheet 8040 U300......................55 15.2 CE 8040 U300........................60 FRANÇAIS (Traduction) FRANÇAIS (Traduction) 7 / 61...
  • Page 8 Introduction Le U300 à fibre est une seconde génération de marquage laser de haute qualité. La source laser à fibre Yb procure au système un cycle de vie extrêmement long et engendre des coûts de maintenance minimes. Ce système ne nécessite aucune maintenance, excepté pour le tampon filtre et la lentille de traitement.
  • Page 9 Information générale Pour des raisons de lisibilité, les terminaisons neutres (par exemple /es) ne sont pas utilisées dans le mode d'emploi. Il est expressément déclaré par la présente que dans tous les passages où des personnes physiques ou des groupes de personnes sont mentionnés, on entend toujours par là les personnes de tous les sexes.
  • Page 10 La série U comprend des systèmes laser de classe 4, conformément à la norme CEI 60825-1 « Sécurité des appareils à laser ». Si le U50 ou U300 est intégré sous forme de composant OEM, l’opérateur est le seul responsable de la conformité avec les standards légaux et les directives de sécurité.
  • Page 11 Information Ce mot d'avertissement indique que des conseils et des informations devraient être suivis pour assurer le fonctionnement efficace et sans défaillance de la machine. En plus, des situations potentielles pouvant causer de légers dommages aux produits, à la machine ou à l'installation sont indiquées.
  • Page 12 Contenu de la livraison (configuration standard) – Cordon d'alimentation – Logiciel et manuels sur des supports de stockage – Chiffon de nettoyage de lentilles – Jeu de clés Allen – Clé pour baie – Clé pour PC (en option) – Fiche X11, X31, X71 –...
  • Page 13 Notez ici le numéro de série, le modèle et l’année de fabrication de la machine. Ces données sont importantes en cas de problèmes avec l’appareil et pour la commande de pièces de rechange. Numéro de série : Modèle : Année de fabrication : FRANÇAIS (Traduction) FRANÇAIS (Traduction)
  • Page 14 Sécurité AFIN D'ÉVITER DES DOMMAGES POTENTIELS LISEZ ET SUIVEZ CES INSTRUCTIONS; La machine a été construite conformément aux règles techniques applicables et établies au moment de son développement et de sa production et est considérée comme pouvant être exploitée en toute sécurité. Des dangers peuvent être causés par la machine si : la machine est exploitée par du personnel non qualifié, •...
  • Page 15 Avertissement Risque posé par l'exploitation incorrecte (en particulier en mode configuration). Le réglage et l'exploitation de la machine avec des connaissances limitées de son fonctionnement peuvent entraîner des blessures et/ou endommager la machine. – Lisez et observez les remarques d'exploitation et de sécurité avant de mettre la machine en service ! Avertissement Risque posé...
  • Page 16 3.1.1 Utilisation prévue Le U300 à fibre est un laser de marquage de classe 2, conformément à la norme DIN EN 60825-1 « Sécurité des appareils à laser ». Il est prévu pour l’intégration dans des systèmes et lignes.
  • Page 17 3.1.2 Mauvaise utilisation L'utilisation de la machine à des fins autres que celles prévues ou décrites dans le présent manuel sera considérée comme fautive et est donc interdite. Trotec Laser GmbH n'endossera aucune responsabilité pour les dommages provoqués par une mauvaise utilisation. Les risques en cas de mauvaise utilisation sont endossés exclusivement par l'utilisateur.
  • Page 18 Remarque Pendant le fonctionnement normal, il n'est pas nécessaire de porter des lunettes de sécurité. Opération de maintenance Les activités de maintenance peuvent uniquement être réalisées par des techniciens de maintenance formés et autorisés. Si les panneaux latéraux ainsi que les couvercles sont retirés et que les dispositifs de sécurité sont désactivés, cela peut conduire à...
  • Page 19 Remarque Normes et réglementations de sécurité. Les lignes directrices et directives générales dans ce manuel peuvent différer selon la localité, la région ou le pays. C'est pourquoi, observez toujours les directives ainsi que les réglementations des organismes d'assurance accidents obligatoire que vous devez appliquer. La responsabilité de se conformer à...
  • Page 20 La classe de sécurité laser indique le risque potentiel sur la base du niveau de radiation laser accessible. Le U300 à fibre est un laser de classe 2 et se conforme aux dernières normes et réglementations de sécurité (CEI 60825-1).
  • Page 21 Avertissement laser Obligations pour l'opérateur en cas d'exploitation des lasers de classe 4 (US : classe IV) : – Respectez les réglementations officielles du site d'implantation économique conformément aux réglementations légales locales applicables (réglementations concernant la prévention des accidents ou la protection des employés), par ex. la réglementation 11 de l'Assurance accidents légale allemande (DGUV) pour l'Allemagne.
  • Page 22 Les travaux de maintenance et de réparation, comme indiqué dans le manuel, doivent être régulièrement • effectués. Pour toutes les activités relatives à l'installation, la configuration, le démarrage, le fonctionnement, les • modifications des conditions et des méthodes de fonctionnement, la maintenance, l'inspection et la réparation, les procédures d'extinction établies dans le manuel doivent être suivies.
  • Page 23 Le personnel doit être familiarisé avec la manipulation de l’extincteur mis à disposition . • Le personnel doit avoir suivi une formation suffisante et détaillée et ainsi disposer des qualifications • requises en vue de l’utilisation de la machine. Si le personnel ne dispose pas des connaissances nécessaires, il incombe de le former en interne ou de demander une formation Trotec et de la consigner dans le procès-verbal de formation / réception (voir annexe).
  • Page 24 ❶ ❷ ❸ ❻ ❽ ❹ ❺ ❼ Dangers secondaires (indirects) 3.6.1 Risque d'incendie Avertissement Risque d'incendie Les risques d'incendie proviennent des gaz et du traitement de matériaux inflammables. – N'utilisez pas le dispositif sans supervision. – Gardez un extincteur à CO à...
  • Page 25 Il incombe à l’exploitant d’installer un système d’aspiration approprié et de respecter les directives applicables afin d’exclure tout danger pour l’homme et l’environnement. Vous trouverez par exemple des références dans la directive VDI 2262 1...3 « Qualité de l’air sur le poste de travail ». L'opérateur doit également s'assurer que les gaz, les fumées ou la poussière ne s'accumulent pas sur la lentille de traitement.
  • Page 26 Avant la mise en service Lisez le manuel de fonctionnement et assure-vous qu’il est constamment accessible. • La température ambiante doit être comprise entre +15 °C et +25 °C (59 °F et 77 °F) et ne pas dépasser • une humidité relative de 45-65 % (sans condensation). Un non-respect entraîne des dommages. Un système laser est constitué...
  • Page 27 Avertissement Lors de la livraison, la tête de marquage est fermement attachée à la baie du laser à l’aide d’un câble fibre optique. Le câble à fibre optique est entouré par les câbles de pontage dans un tube noir pour la protection. Éviter tout étirement ou toute flexion inutile du câble à...
  • Page 28 Transport et stockage Conditions de transport Lors d’un transport à l’extérieur, utilisez toujours un véhicule couvert ou avec une résistance suffisante • aux intempéries. Protégez la machine contre les dégâts de transport à l'aide de sangles et de cales et laissez une •...
  • Page 29 Lieu de stockage Salle de stockage ou box avec une résistance suffisante aux intempéries. L’emplacement de stockage doit être exempt d’éléments corrosifs, de fumée et de matériaux inflammables. Inspection du transport et rapport des défauts Dès la réception, vérifiez immédiatement le contenu de la livraison pour vous assurer qu'elle est •...
  • Page 30 Configuration et installation Pour votre sécurité Remarque La configuration doit être réalisée uniquement par l'assistance technique. Température et humidité Conditions ambiantes De +15 °C à +35 °C / de 59 °F à 95 °F Température de fonctionnement (température ambiante) : max.
  • Page 31 Installation mécanique L’alignement correct, stable et reproductible de la tête de travail en lien avec la pièce à marquer est obligatoire pour des résultats de marquage impeccables. La tête de marquage doit ainsi être installée avec soin. Alignement Le plan focal doit être parallèle à la plaque de base de la tête de travail. Lors de l’installation de la tête de marquage, il est alors important d’assurer que la plaque de base de la tête de marquage est alignée aussi parallèlement que possible par rapport au plan de traitement prévu.
  • Page 32 Installation électrique Après l’installation mécanique de la tête de marquage, de la baie du laser et du PC, il faut procéder à la connexion électrique des composants entre eux. (La baie du laser et la tête de marquage sont déjà connectées ensemble à...
  • Page 33 6.5.2 Aperçu interface de baie du laser (arrière) Remarque Avant que le marquage laser puisse être mis en service, les circuits de sécurité externes et les signaux externes marche et arrêt doivent être connectés. Attention Lors de la réalisation de ces connexions, l’opérateur doit s’assurer que tous les circuits de sécurité...
  • Page 34 X61 – Système d’aspiration Ce raccord est destiné à la commande, au démarrage et à l’arrêt d’un système d’aspiration Trotec. Ici, seul le câble original fourni peut être raccordé. X71 – Marche / arrêt Le raccordement X71 peut être utilisé pour envoyer un signal de marche ou d’arrêt à une commande externe ou recevoir un signal de la machine laser.
  • Page 35 Remarque Si aucun circuit d’arrêt d'urgence externe n’est connecté, le connecteur fourni doit être utilisé avec les dispositifs de pontage. Dans ce cas, seul le bouton d'arrêt d'urgence à l’avant de la baie du laser est actif. La configuration précise des broches de la prise est indiquée dans «...
  • Page 36 Avertissement tension électrique dangereuse La baie du laser est dotée de différents fusibles principaux en fonction du voltage d'alimentation configuré : 115V CA 1 x 6,3 A « T » vitesse/ délai de temporisation 230V CA 2 x 4 A « T » vitesse/ délai de temporisation Les fusibles principaux sont situés derrière le capot, de façon immédiatement adjacente au connecteur IEC.
  • Page 37 X71 – Marche / arrêt FRANÇAIS (Traduction) FRANÇAIS (Traduction) 37 / 61...
  • Page 38 Description de la machine Vue avant 1 Porte de protection du laser 5 Axe z 2 Poignée de la porte de protection 6 Tête de marquage 3 Clavier 7 Tuyau d’aspiration 4 Bouton d’arrêt d’urgence 8 Plaque à rainures Face arrière 1 Face arrière de la tête laser 2 Plaque signalétique 3 Éléments de protection de sécurité...
  • Page 39 Fonctionnement Inspection d’installation Pour assurer une installation correcte, les points suivants doivent être contrôlés : Valeurs de raccordement correctes de l’alimentation électrique et conformes aux fusibles. • Réalisation complète et correcte de l’installation mécanique et électrique. • Vérification de l’installation mécanique et électrique complète avec des tensions d’entrée correctes. •...
  • Page 40 Alimentation marche/arrêt 1. Appuyez sur l'interrupteur principal (1) sur le rack laser. → L'obturateur est fermé. L'interrupteur principal et les deux voyants d'état sur la tête de marquage s'allument en jaune. 2. Insérez la clé dans l'interrupteur à clé (7) (position verticale) et tournez de 90° vers la droite.
  • Page 41 Panneau de commande de la baie du laser Rack laser Numéro Désignation Version Interrupteur principal Interrupteur à bascule System Ready Voyant de contrôle Obturateur Voyant de contrôle Laser Busy Voyant de contrôle Bouton d’arrêt d’urgence Commutateur Error Reset Bouton Interrupteur à clé Commutateur Contrôle clavier 1 Axe z: Bouton en haut...
  • Page 42 Indicateur d’émission Le système laser est équipé d’un indicateur d’émission. Ceci est indiqué par un affichage séparé sur la tête de marquage et/ou par un témoin lumineux (volet obturateur) sur la baie du laser. Signification des couleurs de témoin Indicateur d’émission éteint – Appareil hors tension. Statut d’indicateur d’émission jaune –...
  • Page 43 Focalisation Remarque Il est absolument essentiel de maintenir une distance focale correcte pour chaque processus de marquage laser. Le faisceau laser atteindra uniquement la densité de puissance nécessaire pour un marquage permanent et clairement lisible lorsqu'il est mis au point. Avant tout marquage, il est par conséquent nécessaire de régler correctement la distance focale entre la tête de marquage et la pièce.
  • Page 44 Intégration / connexion Séquences de commutation Des diagrammes de séquences de commutation sont fournis pour différents traitements standards et indiquent l’interaction des différents signaux. FRANÇAIS (Traduction) FRANÇAIS (Traduction) 44 / 61...
  • Page 45 FRANÇAIS (Traduction) FRANÇAIS (Traduction) 45 / 61...
  • Page 46 Maintenance 10.1 Remarques de sécurité Attention Avant de commencer tous travaux de maintenance, assurez-vous que l'alimentation électrique a été éteinte et que le système est hors tension. Remarque Tous les travaux de maintenance doivent être réalisés conformément aux règlementations sur la sécurité.
  • Page 47 10.3 Nettoyage des composants optiques Ce système est doté de composants optiques de haute qualité, qui ne nécessitent pas de maintenance dans des conditions de fonctionnement normales pour toute leur durée de vie. Toutefois, il peut être nécessaire de nettoyer les lentilles de sortie, p. ex. les lentilles de champ plat du viseur (objectif f-theta) si elles sont couvertes de poussière ou de fumée.
  • Page 48 Dépannage Ce chapitre devrait aider le personnel de maintenance pour identifier et résoudre les défauts de fonctionnement basés sur les messages d'erreur et les symptômes. Danger Les travaux de maintenance et de réparation doivent uniquement être réalisés par Trotec Laser GmbH ou du personnel autorisé...
  • Page 49 Problème Cause possible Solution Paramètres laser incorrects. Vérifiez les paramètres dans le programme Utilisez les paramètres adaptés pour le matériau et l'application. Symboles manquants. Lentille de focalisation sale. Nettoyez la lentille de focalisation. Surface du matériau sale. Nettoyez la surface du matériau. Autres défaillances.
  • Page 50 Message d'erreur Cause Le cache du connecteur a été ouvert durant le ICL1 et ICL2 ont été ouverts pendant le processus marquage. de marquage. Alarme somme externe. Signal d'erreur externe identifié sur X11. Système verrouillé par l'interrupteur à clé. Interrupteur à clé sur la baie du laser verrouillé. Température du laser.
  • Page 51 Coordonnées Assistance technique En cas de questions, contactez notre assistance technique expérimentée dans votre région. Pour les coordonnées du service Internet et pour plus d'informations, reportez-vous à notre site Internet, section « Assistance » : www.troteclaser.com Lors de votre appel, assurez-vous de vous trouver à proximité immédiate de la machine et de disposer des informations suivantes (voir formulaire de réponse) : Lors de quel processus de travail le problème est-il survenu ? Qu'avez-vous fait jusque là...
  • Page 52 Désassemblage Avertissement Risque de blessure lors du désassemblage de la machine. Il y a un risque de blessure lors du désassemblage de la machine. Portez systématiquement des vêtements de protection adaptés (par ex. des lunettes de sécurité, des chaussures de sécurité, des gants de sécurité). Avertissement tension électrique dangereuse Courant électrique.
  • Page 53 Élimination Disposition Ne vous débarrassez pas de la machine avec les déchets ménagers ! Il faut éliminer les appareils électroniques conformément aux directives régionales sur l'élimination des déchets électroniques et électriques. Si vous avez des questions, veuillez contacter votre fournisseur. En cas de démontage, démanteler l’installation en pièces avec un outil approprié.
  • Page 54 Annexe ✓ Caractéristiques techniques ✓ Déclaration de conformité Procès-verbal de réception Formulaire de réponse Formulaire de vérification de formation FRANÇAIS (Traduction) FRANÇAIS (Traduction) 54 / 61...
  • Page 55 Fiche technique U300 www.rayjetlaser.com Sous réserve d’erreurs, de fautes d’impression et de modifications. V004...
  • Page 56 Fiche technique Spécifications techniques U300 Fiber (8040) Marqueur laser UM 0300 02F F160 UM 0300 02F F254 Taille max. des pièces (mm) 350x400 Hauteur maximale des pièces (mm) Chargement max. 25 kg Axe Z Axe Z contrôlé par logiciel Zone de marquage XxY (mm)
  • Page 57 Fiche technique U300 – Tête de marquage avec configuration des lentilles Zone de marquage Zone de marquage www.rayjetlaser.com Sous réserve d’erreurs, de fautes d’impression et de modifications. V004...
  • Page 58 Fiche technique U300 – Dimensions www.rayjetlaser.com Sous réserve d’erreurs, de fautes d’impression et de modifications. V004...
  • Page 59 Fiche technique Rack laser www.rayjetlaser.com Sous réserve d’erreurs, de fautes d’impression et de modifications. V004...
  • Page 61 4614 Marchtrenk Autriche Autriche Description et identification de la machine : Système de gravure Description du produit Nom du laserU Marker U300 modèle U03X-XXXX-3XXX Numéro de 8040 série Groupe Système de gravure laser de machine Fonction Il est expressément déclaré que la machine respecte toutes les directives CE et réglementations CE suivantes :...