Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Gekoelde drankdispenser
NL
Handleiding
Distributeur de boissons
FR
réfrigérées
Mode d'emploi
Dispenser für gekühlte
DE
Saftgetränke
Bedienungsanleitung
Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli:
CF760_CF761_ML_A5_v8_20191014.indb 1
8
IT
14
ES
20
PT
CF760 / CF761
Chilled Drinks
Dispenser
Instruction manual
Erogatore di bevande
fredde
Manuale di istruzioni
Dispensador de bebidas
frías
Manual de instrucciones
Dispensador
refrigerado de bebidas
Manual de instruções
26
32
38
2019/10/14 17:31

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Polar CF760

  • Page 1 Dispensador de bebidas réfrigérées frías Mode d'emploi Manual de instrucciones Dispenser für gekühlte Dispensador Saftgetränke refrigerado de bebidas Bedienungsanleitung Manual de instruções Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli: CF760 / CF761 CF760_CF761_ML_A5_v8_20191014.indb 1 2019/10/14 17:31...
  • Page 2: Safety Tips

    • Keep all packaging away from children. Dispose of the packaging in accordance to the regulations of local authorities. • Polar recommends that this appliance should be periodically tested (at least annually) by a Competent Person. Testing should include, but not be limited to: Visual Inspection, Polarity Test, Earth Continuity, Insulation Continuity and Functional Testing.
  • Page 3: Pack Contents

    • Drip Tray x 2 POLAR prides itself on quality and service, ensuring that at the time of packaging the contents are supplied fully functional and free of damage. Should you find any damage as a result of transit, please contact your POLAR dealer immediately.
  • Page 4: Assembly/Disassembly

    Installation Note: If the appliance has Tank Hooks been stored or moved in a Front Lever non-vertical position, stand Slot it in an upright position for approximately 12 hours before operation. If in doubt allow to stand. 1. Remove the appliance from the packaging and remove the protective film from all surfaces.
  • Page 5: Adjusting The Beverage Tank Temperature

    Operation 1. Turn on the main switch on the right hand of the unit. The power indicator light (A) illuminates on the controller. Filling 1. Switch Off the dispenser. 2. Remove the lid and pour the liquid into the tank. 3.
  • Page 6: Cleaning The Condenser

    Cleaning the Condenser POLAR recommend the condenser is cleaned at least once a month. Note: The condenser is the black (CF760) or silver (CF761) metal grid behind the side panel. To clean the condenser: 1. Unscrew the two screws from beneath the Temperature controller side panel.
  • Page 7: Technical Specifications

    All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of POLAR. Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, POLAR reserve the right to change specifications without notice.
  • Page 8 Verpakkingsmateriaal in overeenstemming met de regelgeving van de plaatselijke overheden als afval laten verwerken. • Polar beveelt aan dat dit apparaat periodiek (minstens jaarlijks) door een bevoegde persoon wordt getest. Tests moeten omvatten, maar zijn niet beperkt tot: visuele inspectie, polariteit, aardings continuïteit (klasse I-apparatuur), isolatie...
  • Page 9: Verpakkingsinhoud

    POLAR is trots op de haar productkwaliteit en dienstverlening en controleer de inhoud van de verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op functionaliteit en schade. Mocht u product door transport zijn beschadigd, neem dan onmiddellijk contact op met uw POLAR dealer. CF760_CF761_ML_A5_v8_20191014.indb 9...
  • Page 10: Installatie

    Installatie Opmerking: indien het apparaat Voorzijde niet in een rechtopstaande Haken tank positie is opgeslagen of Hendelslot vervoerd, dient men het product 12 uur vóór gebruik in de rechtopstaande positie te plaatsen. Bij twijfel dient men het product in een rechtopstaande positie te plaatsen.
  • Page 11: Reiniging, Zorg & Onderhoud

    Bediening 1. Zet de hoofdschakelaar aan de rechterkant van het apparaat aan. Het aan / uit-lampje (A) gaat branden op de controller. Vullen 1. Zet de dispenser uit. 2. Verwijder de deksel en vul de tank met de vloeistof. 3. Plaats opnieuw de deksel op de tank. WAARSCHUWING: de tank niet met warme vloeistof vullen.
  • Page 12: Reiniging Van De Condensor

    Dit kan uw garantie beïnvloeden. Reiniging van de condensor Het is de aanbeveling van POLAR om de condensor minimaal één keer per maand te reinigen. Opmerking: de condensor is het zwarte (CF760) of zilveren (CF761) metalen rooster achter het zijpaneel.
  • Page 13: Technische Specificaties

    De plaatselijke overheden zijn niet verplicht om koelingsproducten van bedrijven als afval te verwerken maar kunnen uw informeren waar u het apparaat kunt afgeven. U kunt ook de POLAR helplijn bellen voor informatie over landelijke afvalverwerkingsbedrijven in de EU. Productconformiteit Het WEEE-logo op dit product of bijbehorende documentatie geeft aan dat het product niet onder huisvuil valt en als zodanig ook niet mag worden verwerkt.
  • Page 14: Conseils De Sécurité

    • Gardez les emballages hors de portée des enfants. Débarrassez-vous des emballages conformément aux règlements des autorités locales. • Polar recommande de faire tester régulièrement cet appareil (une fois par an au minimum) par une personne compétente. Le test devrait inclure, entre autres : inspection visuelle, test de polarité, la continuité...
  • Page 15: Attention Risque D' Incendie

    • Égouttoir x 2 POLAR attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en parfait état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l’emballage. Nous vous prions de contacter votre revendeur POLAR immédiatement si vous constatez un dommage quelconque survenu pendant le transport du produit.
  • Page 16 Installation Avant du Remarque : dans les cas où réservoir l’appareil a été stocké ou Crochet déplacé autrement qu’à la Fente de verticale, placez-le en position levier debout pendant environ 12 heures avant de vous en servir. En cas de doute, laissez l’appareil se reposer.
  • Page 17: Fonctionnement

    Fonctionnement 1. Appuyez sur l’interrupteur principal situé à droite de l’appareil. Le voyant de l’alimentation Remplissage (A) s’allume sur le panneau de commande. 1. Mettez le distributeur hors tension. 2. Retirez le couvercle et versez le liquide dans le réservoir. 3.
  • Page 18: Nettoyage Du Condensateur

    • Videz et lavez régulièrement les égouttoirs. • Les réparations, le cas échéant, doivent être confiées à un agent POLAR ou à un technicien qualifié. • Le détartrage de l’appareil doit être effectué régulièrement car le tartre peut provoquer une défaillance de l’appareil et également entrainer l’annulation de votre garantie.
  • Page 19: Spécifications Techniques

    Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent mode d’emploi soient corrects en date d’impression. Toutefois, POLAR se réserve le droit de changer les spécifications de ses produits sans préavis.
  • Page 20: Sicherheitshinweise

    • Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren und gemäß den lokalen Vorschriften entsorgen. • Polar empfiehlt, dass dieses Gerät regelmäßig (wenigstens jährlich) von einem Fachmann überprüft wird. Die Überprüfung sollte beinhalten, ohne darauf beschränkt zu sein: Visuelle Überprüfung, Polaritätstest, Erdungskontinuität (Klasse-1-...
  • Page 21: Lieferumfang

    Auffangschale • 2 Auffangschalen POLAR ist stolz auf die hochwertige Qualität seiner Produkte und seinen erstklassigen Service. Wir stellen sicher, dass alle gelieferten Produkte zum Zeitpunkt der Verpackung voll funktionsfähig sind und sich in einwandfreiem Zustand befinden. Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren POLAR-Händler.
  • Page 22: Montage

    Montage Behälter - Hinweis: Wenn das Gerät Vorderseite Haken nicht aufrecht transportiert oder gelagert wurde, muss es Hebelschlitz vor Inbetriebnahme rund 12 Stunden aufrecht aufgestellt werden. Im Zweifelsfall lassen Sie es aufrecht stehen. 1. Das Gerät aus der Verpackung nehmen und die gesamte Schutzfolie entfernen.
  • Page 23: Dispenser Entleeren

    Betrieb 1. Schalten Sie den Hauptschalter an der rechten Seite des Gerätes ein. Die Füllen Betriebsanzeigeleuchte (A) auf der Steuerung leuchtet. 1. Den Dispenser ausschalten. 2. Den Deckel abnehmen und die Flüssigkeit in den Behälter gießen. 3. Den Deckel wieder auflegen. Warnung: Keine heißen Flüssigkeiten in den Behälter geben.
  • Page 24: Kondensator Reinigen

    Ausfall der Maschine führen kann und dadurch Ihre Garantie erlischt. Kondensator reinigen POLAR empfiehlt, den Kondensator mindestens einmal im Monat zu reinigen. Hinweis: Der Kondensator ist das schwarze (CF760) oder silberne (CF761) Metallgitter hinter der Seitentafel. Kondensator reinigen: 1. Die beiden Schrauben unter der Seitentafel des Temperaturreglers lösen.
  • Page 25: Technische Spezifikationen

    Ihre Kommunalverwaltung kann Sie über die Entsorgung Ihres Geräts informieren. Kommunalbehörden sind nicht verpflichtet, gewerbliche Kühlgeräte zu entsorgen. Sie können Sie jedoch über lokale Annahmestellen informieren, die diese Geräte entsorgen. Oder rufen Sie die POLAR-Helpline an. Wir verfügen über eine Liste nationaler Entsorger in den EU- Staaten. Konformität Das WEEE-Logo an diesem Produkt oder in der Dokumentation weist darauf hin, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf.
  • Page 26: Suggerimenti Per La Sicurezza

    • Tenere lontano l’imballaggio dalla portata dei bambini. Smaltire l’imballaggio in conformità alle normative locali. • Polar raccomanda che questo apparecchio venga periodicamente testato (almeno una volta all’anno) da una persona competente. I test dovrebbero includere, ma non solo: ispezione visiva, test di polarità, continuità...
  • Page 27: Contenuto Dell'imballaggio

    • Vaschetta di raccolta 2x POLAR garantisce una qualità e un servizio impeccabili e assicura che al momento dell’imballaggio tutti i componenti forniti sono integralmente funzionanti e privi di difetti. Nel caso siano rilevati danni risultanti dal trasporto del prodotto, rivolgersi immediatamente al rivenditore POLAR locale.
  • Page 28: Montaggio/Smontaggio

    Installazione Nota: se l’apparecchio è stato Parte immagazzinato o spostato in Ganci anteriore posizione non verticale, lasciarlo serbatoio in posizione verticale per circa Leva 12 ore prima di metterlo in funzione. In caso di dubbio, osservare comunque questa precauzione. 1. Estrarre l’apparecchio dall’imballaggio e rimuovere la pellicola protettiva da tutte le superfici.
  • Page 29: Pulizia E Manutenzione

    Funzionamento 1. Accendere l’interruttore principale sulla destra dell’unità. La spia di alimentazione (A) si Riempimento illuminerà sul pannello di controllo. 1. Spegnere l’erogatore. 2. Rimuovere il coperchio e versare il liquido nel serbatoio. 3. Posizionare nuovamente il coperchio. ATTENZIONE: non riempire il serbatoio di liquido caldo.
  • Page 30: Pulizia Del Condensatore

    • Svuotare e pulire periodicamente le vaschette di raccolta. • Le riparazioni devono venire eseguite da un tecnico qualificato o da un agente POLAR. • Il macchinario deve essere decalcificato periodicamente. Si noti che il calcare potrebbe causare guasti al macchinario e potrebbe invalidare la garanzia.
  • Page 31: Specifiche Tecniche

    POLAR. Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia POLAR si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso.
  • Page 32: Consejos De Seguridad

    • Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Deseche el embalaje de acuerdo con las normativas de las autoridades locales. • Polar recomienda que este aparato debe ser periódicamente probado (al menos anualmente) por una Persona Competente. La prueba debe incluir, pero no debe estar limitado a: Inspección visual, Prueba de polaridad, Toma a tierra (equipo...
  • Page 33: Descripción Del Producto

    • 2 bandejas de goteo POLAR se enorgullece de su calidad y servicio y asegura que en el momento del embalaje, el contenido se suministró con plena funcionalidad y sin ningún defecto. Si encontrara algún daño resultante del transporte, póngase en contacto inmediatamente con su distribuidor POLAR.
  • Page 34: Montaje / Desmontaje

    Instalación Parte Nota: Si el aparato no se ha frontal almacenado o transportado Ganchos Ranura en posición vertical, déjelo de la depósito en posición vertical durante palanca aproximadamente 12 horas antes del funcionamiento. Si tiene alguna duda, deje el aparato en posición vertical. 1.
  • Page 35: Limpieza, Cuidados Y Mantenimiento

    Funcionamiento 1. Encienda el Interruptor principal en el lado derecho de la unidad. La luz indicadora de Encendido (A) se ilumina en el controlador. Llenado 1. Desconecte el dispensador. 2. Retire la tapa e introduzca el líquido en el depósito. 3.
  • Page 36: Limpieza Del Condensador

    Vacíe y limpie las bandejas de goteo regularmente. • Un agente de POLAR o un técnico cualificado debería llevar a cabo las reparaciones en caso de precisarse. • Se debe descalcificar el producto habitualmente. La formación de la cal puede significar que la máquina fallará...
  • Page 37: Especificaciones Técnicas

    Otra opción es llamar a la línea de asistencia de POLAR para pedir información sobre las compañías nacionales de desechos de la UE.
  • Page 38: Conselhos De Segurança

    O material da embalagem é para ser deitado fora respeitando as regras das autoridades locais. • Polar recomenda que esta unidade seja testada periodicamente (mínimo 1 vez por ano) por pessoas qualificadas. O teste deve incluir, porém não está limitado a: Inspecção visual, teste de polaridade, continuidade da terra (equipamento classe 1), continuidade de isolamento e teste funcional.
  • Page 39 • Tabuleiro de água x 2 A POLAR orgulha-se pelo serviço e a qualidade dos seus produtos e portanto verifica, durante a fase de embalagem, o estado funcional e o bom estado do conteúdo fornecido. Quando confrontado com quaisquer danos provocados durante o transporte, contacte imediatamente o seu fornecedor POLAR.
  • Page 40: Instalação

    Instalação Nota: se o aparelho foi Frente Ganchos armazenado ou transportado Bloqueio numa posição não igual à tanque posição de instalação, deve- manípulo se, antes de utilizar o mesmo, colocar o produto durante 12 horas na posição de instalação. Em caso de dúvida deve cumprir a instrução anterior.
  • Page 41: Limpeza, Cuidados & Manutenção

    Funcionamento 1. Ligue o interruptor principal localizado na parte direita da unidade. A luz indicadora de energia (A) acenderá no controlador. Encher 1. Desligue o dispensador. 2. Retire a tampa e encha o tanque com líquido. 3. Coloque novamente a tampa no tanque. AVISO: Não encher o tanque com líquido quente.
  • Page 42: Limpar O Condensador

    Esvaziar e limpar com regularidade os tabuleiros de água. • Um agente da POLAR ou técnico qualificado deverá efectuar quaisquer reparações, caso necessário. • A unidade deverá ser limpa da cal regularmente. É muito importante pois a cal pode provocar falho prematuro do produto o que invalidará...
  • Page 43: Especificações Técnicas

    POLAR. Nós nos esforçamos para que no dia de publicação deste manual todos os pormenores sejam correctos, no entanto, a POLAR tem o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
  • Page 44 0845 146 2887 0800 – 29 1 29 040 – 2628080 0800 - 29 2 29 01 60 34 28 80 0800 – 1860806 901-100 133 vendas@nisbets.pt CF760_CF761_ML_A5_v8_20191014.indb 44 2019/10/14 17:31...
  • Page 45: Declaration Of Conformity

    Single Chilled Drinks Dispenser Grey Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Tipo de equipamento Double Chilled Drinks Dispenser Grey Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli CF760 CF761 Application of Council Directives(s) Low Voltage Directive (LVD) 2014/35/EU Toepassing van Europese Richtlijn(en) •...
  • Page 46 CF760_CF761_ML_A5_v8_20191014.indb 46 2019/10/14 17:31...
  • Page 47 CF760_CF761_ML_A5_v8_20191014.indb 47 2019/10/14 17:31...
  • Page 48 CF760_CF761_ML_A5_v8_20191014 CF760_CF761_ML_A5_v8_20191014.indb 48 2019/10/14 17:31...

Ce manuel est également adapté pour:

Cf761

Table des Matières