4. Zamijenite vratašca odjeljka za baterije. Informacije o pravilnom recikliranju i/ili
odlaganju baterija potražite u lokalnim zakonima i propisima.
Napomena: uključene baterije namijenjene su demonstraciji u trgovini i
trebaju se zamijeniti kako bi se osigurao bolji rad proizvoda.
NAČIN RADA BEZ ZVUKA: Držite tipku sa znakom dok uključujete torbicu. Ako
želite izaći iz NAČINA RADA BEZ ZVUKA, ISKLJUČITE i ponovno UKLJUČITE torbicu.
Pritisni tipku sa znakom za prebacivanje načina rada:
1. PRIJENOSAN NAČIN RADA
A. Pritisni mi čelo i počet ću treptati očima i ispuštati zvukove.
B. Treptat ću dok se krećemo.
C. Pritisni mi i drži čelo i oči će mi brzo treptati dok proizvodim zvukove
fotoaparata i uzbuđeno brbljam.
2. ČAROBAN NAČIN RADA
A. Skupljač sjaja: 1. Pritisni mi čelo i iskušaj sreću. Zatvorit ću oči i ispuštat ću zvuk ruleta.
2. Kad zvuk završi, obavijestit ću te ima li dobitka i je li on mali ili VELIKI!
B. REMIKS u pokretu: 1. Pritisni mi i drži čelo kako bi se reproducirala glazba u pokretu.
2. Pritisni mi čelo i glazbi dodaj DJ dionicu. 3. Pritisni mi i drži čelo i zapjevat ću uz glazbu.
3. STANJE MIROVANJA
Prijeći ću u način mirovanja ako nema interakcije tijekom približno 5 minuta.
A. Možeš me uspavati tako da držiš tipku sa znakom.
B. Pritisni tipku sa znakom i probudit ću se.
B
ПОДГОТОВКА -
ИЗКЛЮЧЕТЕ ЧАНТАТА ОТ РЕЖИМ „ИЗПРОБВАЙ МЕ", КАТО Я
ВКЛЮЧИТЕ НА ПОЗИЦИЯ ВКЛ. I .
1. Разкопчайте ципа на чантата за достъп до отделението за батерии.
2. Отворете капака на батериите с помощта на отвертка. Извадете
използваните батерии, като издърпате единия край на всяка батерия нагоре.
НЕ изваждайте и не поставяйте батерии с помощта на остри или метални
инструменти. 3. Поставете нови батерии, както е показано на диаграмата за
полярност (+/–). 4. Поставете отново капака на батериите. Прегледайте
местните закони и разпоредби за правилното рециклиране и/или изхвърляне
на батериите.
Забележка: Включените батерии служат за демонстративни цели в
магазина и трябва да бъдат сменени за по-добра работа.
РЕЖИМ БЕЗ ЗВУК: Задръжте бутона значка, докато включвате чантата. За да
излезете от РЕЖИМ БЕЗ ЗВУК, изключете и след това пак включете чантата.
Натиснете бутона значка за превключване между режими:
1. РЕЖИМ ЗА НАВЪН
A. Натисни челото ми и аз ще намигна и издавам звуци.
B. Ще мигам, докато сме навън.
C. Натисни продължително челото ми и очите ми ще мигат бързо, докато издавам
звуци като от фотоапарат и ще пригласям развълнувано.
2. ВЪЛШЕБЕН РЕЖИМ
A. Рулетка на блясъка: 1. Натисни челото ми, за да опиташ късмета си. Аз ще затворя
очи и ще започна да издавам звуци като от рулетка. 2. Когато звукът спре, ще ти кажа
дали си загубил, спечелил малко или спечелил МНОГО!
B. ПЕСЕН за моден подиум: 1. Натисни продължително челото ми, за да пусна музика
за моден подиум. 2. Натисни челото ми, за да добавиш DJ ремикс към музиката. 3. Натисни
продължително челото ми и аз ще започна да пея с музиката.
3. РЕЖИМ ЗА СЪН
Ще вляза в режим на заспиване, ако не си взаимодействаме за около 5 минути.
A. Можеш да ме преспиш, като задържиш бутона значка.
B. Натисни моя бутон значка и аз ще се събудя.
l
PASIRUOŠIMAS -
RANKINĖS JUNGIKLĮ NUSTATYKITE Į PADĖTĮ „ON" I IR
IŠJUNKITE „IŠBANDYK MANE" REŽIMĄ.
1. Kad pasiektumėte baterijų skyrių, atsekite rankinės viršuje esantį užtrauktuką.
2. Atsuktuvu atsukite baterijų skyriaus dangtelį. Išimkite išsekusias baterijas,
keldami už vieno jų galo. Baterijų neišiminėkite ir nekeiskite aštriais ar metaliniais
įrankiais. 3. Kaip pavaizduota poliškumo diagramoje (+/-), įdėkite naujas baterijas.
4. Prisukite baterijų skyriaus dangtelį. Kaip tinkamai perdirbti ir/arba išmesti
baterijas pasitikrinkite vietiniuose įstatymuose ir kituose teisės aktuose. Note:
pridedamos baterijos skirtos žaislo demonstravimui parduotuvėje ir turėtų
būti pakeistos norint, kad žaislas veiktų geriau.
BEGARSIS REŽIMAS: įjungdami rankinę, laikykite nuspaudę emblemos mygtuką.
Norėdami išjungti BEGARSĮ REŽIMĄ, rankinę išjunkite (OFF) ir vėl įjunkite (ON).
Režimą pasirinkite priekyje esančiu emblemos mygtuku.
1. REŽIMAS „PAKELIUI"
A. Paspauskite rankinės kaktą, ir ji mirksės bei skleis garsus.
B. Jums einant, rankinė mirksės.
C. Paspauskite ir laikykite rankinės kaktą, ir ji greitai mirksės bei skleis spragsinčio
fotoaparato garsus.
2. MAGIŠKAS REŽIMAS
A. Ruletė 1. Paspauskite rankinės kaktą ir išbandykite savo sėkmę. Rankinė
užmerks akis ir pasigirs ruletės garsas. 2. Garsui nutilus, rankinė praneš, ar
pralošėte, ar laimėjote!
B. REMIX pasirodymas: 1. Paspauskite ir laikykite rankinės kaktą ir klausykitės
podiumo muzikos. 2. Paspauskite rankinės kaktą ir muzikai pridėkite DJ efektų.
3. Paspauskite ir laikykite rankinės kaktą, ir ji dainuos pagal muziką.
3. MIEGO REŽIMAS
Jei su rankine nebendrausite apie 5 minutes, ji įsijungs į miego režimą.
A. Užmigdyti rankinę galima paspaudus ir palaikius jos emblemos mygtuką.
B. Paspauskite emblemos mygtuką, ir rankinė nubus.
t
SAGATAVOŠANĀS -
PĀRSLĒDZIET JOSTAS SOMIŅU NO IZMĒĢINĀŠANAS
REŽĪMA "TRY ME", PABĪDOT IESLĒGŠANAS SLĒDZI IESLĒGTĀ POZĪCIJĀ I .
1. Lai piekļūtu bateriju nodalījumam, attaisiet somiņas rāvējslēdzēju.
2. Ar skrūvgriezi atveriet bateriju nodalījuma vāciņu. Ja tur atrodas izlietotas
baterijas, izņemiet tās ārā, katru bateriju no viena gala pavelkot uz augšu. Izņemot
un ievietojot baterijas, NEIZMANTOJIET asus instrumentus. 3. Jaunās baterijas
ievietojiet bateriju nodalījumā saskaņā ar polaritātes (+/-) norādēm. 4. Cieši
aizveriet bateriju nodalījuma vāciņu. Pārbaudiet vietējos likumus un noteikumus
pareizai bateriju pāstrādāšanai vai iznīcināšanai. PIEZĪME: Iekļautās baterijas ir
paredzētas demonstrēšanai veikalā, un tās ir jānomaina, lai uzlabotu veiktspēju.
KLUSUMA REŽĪMS: Ieslēdzot somiņu, turiet piespiestu emblēmas pogu. Lai izietu
no KLUSUMA REŽĪMA, vēlreiz IZSLĒDZIET un pēc tam IESLĒDZIET somiņu (OFF/ON).
Piespiediet emblēmas pogu, lai pārslēgtu režīmus:
1. CEĻOJUMA REŽĪMS
A. Piespiediet manu pieri, un es sākšu mirkšķināt un atskaņošu skaņas.
B. Es mirkšķināšu iešanas laikā.
C. Turiet piespiestu manu pieri, un manas acis ātri mirkšķinās, kamēr es atskaņošu
kameras un zvaniņa skaņas.
2. MAĢIJAS REŽĪMS
A. Rulete: 1. Piespiediet manu pieri un izmēģiniet savu veiksmi. Es aizvēršu acis un
atskaņošu ruletes skaņu. 2. Kad skaņa beigsies, es jums paziņošu, vai jūs zaudējāt,
laimējāt nedaudz vai laimējāt DAUDZ!
B. REMIKSS: Modes skate 1. Turiet piespiestu manu pieri, un es atskaņošu
modernu mūziku. 2. Piespiediet manu pieri, lai mūziku papildinātu ar dīdžeja
efektiem. 3. Turiet piespiestu manu pieri, un es dziedāšu mūzikas pavadījumā.
3. MIEGA REŽĪMS
Ja mēs ilgāku laiku nesazināsimies (apmēram 5 minūtes), es pāriešu miega režīmā
un manas acis aizvērsies.
A. Turot manu emblēmas pogu nospiestu, tu vari mani iemidzināt.
B. Nospied manu emblēmas pogu, un es pamodīšos.
z
MÄNGUKS VALMISTUMINE -
"PROOVI MIND" REŽIIMIST VÄLJUMISEKS
LÜKKA LÜLITI I ASENDISSE.
1. Patareikarbile ligipääsemiseks ava koti tõmblukk.
2. Ava patareikarp kruvikeerajaga. Eemalda seadmest kõik pesas olevad kasutatud
patareid, tõmmates patarei ühest otsast. ÄRA kasuta patareide väljavõtmiseks või
sisestamiseks teravaid/metallist esemeid. 3. Sisesta uued patareid laekasse
polaarsuse (+/–) järgi. 4. Kinnita patareikarbi kaas korralikult. Järgi kohalikke
seaduseid ja reegleid, et patareid nõuetekohaselt taaskasutusse anda ja/või ära
visata. MÄRKUS! Karbis sisalduvad patareid on mõeldud toote omaduste poes
demonstreerimiseks ning tuleks parema talituse huvides välja vahetada.
HÄÄLETU REŽIIM: hoidke käekoti sisselülitamisel „Insignia" nupp all. HÄÄLETUST
REŽIIMIST väljumiseks lülitage kott välja ja seejärel lülitage uuesti sisse.
Režiimi vahetamiseks kasuta nuppu „Insignia".
1. ON-THE-GO MODE
A. Vajuta mu otsaesist ja ma pilgutan silmi ning teen helisid.
B. Kui me ringi liigume, siis ma pilgutan.
C. Vajuta ning hoia otsaesist, ma hakkan erksalt oma silmi pilgutama ning teen
samal ajal kaamera klõpsamise helisid.
2. VÕLUREŽIIM
A. Õnnemäng: 1. Vajutage minu otsaesist, et proovida oma õnne. Ma sulen oma
silmad ja teen ruleti helisid. 2. Kui muusika saab läbi, annan ma märku, kas sa
kaotasid, võitsid või sõitsid SUURELT!
B. REMIX muusika moelavale: 1. Vajuta ning hoia mu otsaesist ning ma mängin
moelava muusikat. 2. Vajuta mu otsaesist, ning ma lisan muusikasse DJ panuse.
3. Vajuta ning hoia mu otsaesist ning ma laulan muusikale kaasa.
3. UNEREŽIIM
Kott lülitub unerežiimi kui temaga piisavalt kaua (umbes viis minutit) ei suhtle.
A. Sa võid ta ka ise „Insignia" nuppu all hoides uinutada.
B. Koti ülesäratamiseks vajuta nuppu „Insignia".
4
e For TROUBLESHOOTING questions and solutions, please visit our website:
PursePets.com
NOTE: If normal function of the product is disturbed or interrupted, strong electromagnetic
interference may be causing the issue. To reset product, turn it completely off, then turn it back
on. If normal operation does not resume, move the product to another location and try again.
To ensure normal performance, change the batteries, as low batteries may not allow full
function.
Safety Precautions: - Remove batteries when not in use. - Parental guidance is recommended
for the play. - New alkaline batteries are recommended to obtain maximum performance.
Note: Parental guidance is recommended when installing or replacing batteries. Under the
environment with electrostatic discharge, the toy may malfunction and require user to reset
the toy.
CARE AND MAINTENANCE: Always remove batteries from the toy when it is not being used
for a long period of time. Wipe the toy gently with a clean damp cloth. Keep the toy away from
direct heat. Do not submerge the toy in water. This can damage the electronic assemblies.
f En cas de PROBLÈME, consulter le site Internet à l'adresse : PursePets.com
REMARQUE : De fortes interférences électromagnétiques peuvent perturber ou interrompre
le fonctionnement normal du produit. Pour le réinitialiser, l' é teindre complètement et le
rallumer. Si le produit ne fonctionne toujours pas normalement, changer de lieu d' u tilisation et
réessayer. Des piles faibles peuvent empêcher le produit de fonctionner correctement. Pour des
performances optimales, remplacer les piles.
Mesures de sécurité : - Retirer les piles en cas d'inutilisation du jouet.
- La surveillance des parents est recommandée pendant l'utilisation. - Pour des performances
optimales, il est recommandé d'utiliser des piles alcalines neuves.
Remarque : Il est recommandé aux parents d' a ider les enfants lors de l'installation et du
remplacement des piles. Les décharges électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement du
jouet et conduire l' u tilisateur à le réinitialiser.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE : Toujours retirer les piles lorsque le jouet n' e st pas utilisé
pendant une longue période. Nettoyer délicatement le jouet avec un chiffon humide et
propre. Conserver le jouet à l' é cart de toute source de chaleur. Ne pas plonger le jouet dans
l' e au ; les composants électroniques risqueraient d' ê tre endommagés.
E Si tiene alguna pregunta o necesita SOLUCIONAR ALGÚN PROBLEMA,
visite nuestra página web: PursePets.com
NOTA: Fuertes interferencias electromagnéticas pueden alterar o interrumpir el funcionamiento
normal del producto. Para reiniciarlo, apáguelo y vuelva a encenderlo. Si el producto sigue sin
funcionar normalmente, cambie de zona de uso y vuelva a intentarlo. Las pilas usadas pueden
impedir que el producto funcione correctamente. Para conseguir un rendimiento óptimo, cambie
las pilas.
Instrucciones de seguridad: - Retirar las pilas cuando no se estén utilizando. - Se recomienda
utilizar el juguete en presencia de un adulto. - Se recomienda el uso de pilas alcalinas nuevas a
fin de obtener el máximo rendimiento.
Nota: Se recomienda instalar o cambiar las pilas en presencia de un adulto. Las descargas
electrostáticas pueden impedir el funcionamiento del producto. En caso de problema, se
recomienda reiniciar el juguete.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO: Las pilas del juguete se deben retirar si no se va a utilizar
durante un periodo largo de tiempo. Limpie el juguete cuidadosamente con un paño limpio y
húmedo. No exponga el juguete a fuentes de calor. No sumerja el juguete en agua. Sus
componentes electrónicos podrían sufrir daños.
d Informationen zur PROBLEMLÖSUNG befinden sich auf unserer
Webseite: PursePets.com
HINWEIS: Wenn die normale Funktion des Produkts gestört oder unterbrochen wird, könnte
starke elektromagnetische Strahlung der Grund dafür sein. Durch Aus- und wieder
Einschalten des Produkts können die Einstellungen zurückgesetzt werden. Sollte dies die
Fehlfunktion nicht beheben, das Produkt an einen anderen Ort bringen und dort erneut
ausprobieren. Bei Bedarf die Batterien austauschen, da schwache Batterien die
Leistungsfähigkeit beeinträchtigen können.
Sicherheitsvorkehrungen: - Nimm die Batterien heraus, wenn du die Tasche nicht benutzt.
– Die Beaufsichtigung durch Erwachsene während des Spielens wird empfohlen. – Für eine
optimale Leistung werden neue Alkali-Batterien empfohlen.
Hinweis: Beim Einlegen und Auswechseln der Batterien wird eine Beaufsichtigung durch
Erwachsene empfohlen. In einer Umgebung mit elektrostatischen Entladungen funktioniert
das Produkt möglicherweise nicht und muss durch den Benutzer zurückgesetzt werden.
PFLEGE UND WARTUNG: Die Batterien immer aus dem Produkt entfernen, wenn es längere Zeit
nicht verwendet wird. Das Produkt vorsichtig mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen. Das
Produkt von direkter Hitzeeinwirkung fernhalten. Das Produkt nicht unter Wasser tauchen. Die
elektronischen Komponenten könnten sonst beschädigt werden.
n Ga voor VRAGEN en OPLOSSINGEN naar onze website: PursePets.com
OPMERKING: bij ontregeling of onderbreking van het normale functioneren van het product
kan een sterke elektromagnetische storing de oorzaak van het probleem zijn. Reset het
product door het volledig uit te schakelen en vervolgens weer in te schakelen. Functioneert
het product dan nog niet naar behoren, reset het dan nogmaals in een andere ruimte.
Controleer ook of de batterijen niet leeg zijn en vervang deze indien nodig. Lege batterijen
kunnen een correcte werking verstoren.
Veiligheidsmaatregelen: - Verwijder de batterijen wanneer het apparaat niet in gebruik is. -
Ouderlijk toezicht wordt aanbevolen. - Voor maximale prestaties raden we je aan nieuwe
alkalinebatterijen te gebruiken.
Opmerking: ouderlijk toezicht tijdens het plaatsen of vervangen van batterijen wordt
aanbevolen. In een omgeving met elektrostatische ontlading functioneert het speelgoed
mogelijk niet naar behoren en dient het speelgoed wellicht te worden gereset.
VERZORGING EN ONDERHOUD: Verwijder altijd de batterijen uit het speelgoed als dit
gedurende langere tijd niet wordt gebruikt. Wrijf het speelgoed voorzichtig schoon met een
schone, vochtige doek. Houd het speelgoed uit de buurt van hittebronnen. Dompel het speelgoed
niet onder in water. De contactpunten kunnen hierdoor beschadigd raken.