Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Power Plus POWEG63703

  • Page 3 Fig. 1...
  • Page 4 Fig. 2 a - h Fig. 3c Fig. 3b Fig. 3a...
  • Page 5 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6...
  • Page 6 POWEG63703 BEOOGD GEBRUIK ................3 BESCHRIJVING (FIG. 1) ..............3 INHOUD VAN DE VERPAKKING ............3 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN ..........4 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ........ 5 Werkplaats ......................... 5 Elektrische veiligheid....................5 Veiligheid van personen ................... 5 Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrisch gereedschap ......6 Service ........................
  • Page 7 POWEG63703 11.5 Het mes vervangen....................13 OPBERGEN ..................13 GARANTIE ..................14 MILIEU ....................14 CONFORMITEITSVERKLARING ............ 15 Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 8 POWEG63703 GRASMAAIER 1000W – 320MM POWEG63703 BEOOGD GEBRUIK Dit product is ontworpen voor het maaien van huishoudelijke grasvelden. Niet geschikt voor professioneel gebruik. WAARSCHUWING! Lees voor uw eigen veiligheid deze gebruiksaanwijzing goed door alvorens de machine te gebruiken. Geef dit elektrisch werktuig alleen samen met deze gebruiksaanwijzing door aan anderen.
  • Page 9 POWEG63703 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN In deze handleiding en/of op deze machine worden de volgende symbolen gebruikt: Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Maak uzelf vóór de ingebruikname vertrouwd met alle functies en het gebruik van het apparaat. Zorg ervoor dat derden buiten de gevarenzone blijven. Gebruik de grasmaaier niet als er personen in het bijzonder kinderen en dieren in de buurt aanwezig zijn.
  • Page 10 POWEG63703 Elektrische producten mogen niet met het huishoudelijk afval worden meegegeven. ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING! Neem alle voorschriften en veiligheidswaarschuwingen door. Het niet naleven van de voorschriften kan elektrische schokken, brand en/of ernstige verwondingen veroorzaken. Bewaar de veiligheidswaarschuwingen en de instructies als referentie voor later.
  • Page 11 POWEG63703 ▪ Draag uw persoonlijke veiligheidsuitrusting en steeds een veiligheidsbril. Door een persoonlijke veiligheidsuitrusting (stofmasker, niet glijdende veiligheidsschoenen, een veiligheidshelm of een gehoorbescherming - afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrisch gereedschap) te dragen, doet u het risico op verwondingen afnemen.
  • Page 12 POWEG63703 BIJKOMENDE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR GRASMAAIERS WAARSCHUWING: het negeren van een veiligheidswaarschuwing kan bij uzelf maar ook bij anderen tot ernstige verwondingen leiden. Pas altijd de veiligheidsvoorzorgen toe om het gevaar voor brand, elektrische schokken en verwondingen te beperken. Bewaar de gebruikshandleiding en raadpleeg ze regelmatig opnieuw voor een veilig gebruik en om anderen op te leiden die dit gereedschap gebruiken.
  • Page 13 POWEG63703 ▪ Laat de messen eerst tot stilstand komen wanneer de maaier moet gekanteld worden voor het transport over een andere ondergrond dan gras alsook wanneer u de grasmaaier naar het maaigebied toe brengt en er terug van weghaalt. ▪...
  • Page 14 POWEG63703 MONTAGE Zie Fig. 2 a-h ▪ Monteer het onderste deel van de duwbeugel op de behuizing met de meegeleverde vleugelmoeren, tussenringen en bouten (Fig. 2c). ▪ Monteer de trekontlasting voor de kabel (12) op het bovenste deel van de duwbeugel (langs de kant van de schakelaar, Fig.
  • Page 15 POWEG63703 Netaansluiting De netspanning (220-240 V), aangegeven op het typeplaatje, moet overeenstemmen met de aanwezige netspanning. Afzekering stopcontact: min. 10 A. ▪ Steek de (vrouwelijke) stekker van de kabel op de aansluitstekker van de maaier. ▪ Stop het verlengsnoer (snoer en stekker) doorheen de lusopening en zet het vast rond de haak van de trekontlaster voor u de stekker aansluit.
  • Page 16 POWEG63703 Mes (Fig. 6) Haal altijd de stekker uit het stopcontact vóór u op gelijk welke manier het mes wil controleren. Vergeet niet dat na het uitschakelen van de motor het mes nog een paar seconden blijft draaien eer het volledig tot stilstand komt. Probeer nooit om het mes tegen te houden. Controleer regelmatig of het mes goed vastzit, zich in goede staat bevindt en of het goed geslepen is.
  • Page 17 POWEG63703 8.8.2 Het gras maaien met de grasopvangbak Om te maaien met de grasopvangbak, Til de achterste flap op en monteer de grasopvangbak. Het gras zal in de grasopvangbak verzameld worden. TECHNISCHE GEGEVENS Art. nr POWEG63703 Netspanning / frequentie 230-240V~ 50Hz...
  • Page 18 POWEG63703 11.2 Controle door een expert is nodig: ▪ Wanneer de grasmaaier een voorwerp raakt. ▪ Wanneer de motor plots stilvalt. ▪ Wanneer het snijblad verbogen is (lijn het niet uit!). ▪ Wanneer de motoras verbogen is (lijn ze niet uit!).
  • Page 19 POWEG63703 ▪ Zorg ervoor dat u voor het transporteren de machine stevig aan het voertuig vastzet. ▪ Om de opbergruimte te verkleinen, kan het bovenste deel van de beugel naar beneden geklapt worden door de vergrendelingshendel los te zetten. Opgelet: zorg dat de elektriciteitskabel niet geklemd komt te zitten wanneer u de beugel neerklapt.
  • Page 20 POWEG63703 CONFORMITEITSVERKLARING VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – 2500 Lier – Belgium, verklaart enkel dat, Product: Grasmaaier 1000W 320mm Handelsmerk: PowerPlus Model: POWEG63703 voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van de van toepassing zijnde Europese Richtlijnen/Verordeningen, gebaseerd op de toepassing van Europese geharmoniseerde normen.
  • Page 21 POWEG63703 UTILISATION PRÉVUE ..............3 DESCRIPTION (FIG. 1A & 1B) ............3 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ... 3 PICTOGRAMMES ................4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ........5 Lieu de travail ......................5 Sécurité électrique ....................5 Sécurité des personnes ..................5 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques .......
  • Page 22 POWEG63703 11.5 Remplacement de la lame................... 13 REMISAGE ..................13 GARANTIE ..................14 ENVIRONNEMENT ................ 14 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ..........15 Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 23 POWEG63703 TONDEUSE 1000W – 320MM POWEG63703 UTILISATION PRÉVUE Ce produit est conçu pour la tonte d’un gazon domestique. Ne convient pas à une utilisation professionnelle. MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel ’utilisation avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi.
  • Page 24 POWEG63703 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine : Lire attentivement la notice d’utilisation et se familiariser progressivement avec les commandes et le maniement de l’appareil. Ne jamais utiliser la tondeuse lorsqu’il y a du monde à proximité, surtout des enfants ou des animaux.
  • Page 25 POWEG63703 Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Attention, tous les avertissements et consignes de sécurité doivent être lus ! Un non-respect des avertissements et des consignes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou des blessures graves.
  • Page 26 POWEG63703 ▪ Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protections auditives, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque de blessures.
  • Page 27 POWEG63703 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT LES TONDEUSES AVERTISSEMENT : Un non-respect de l’avertissement de sécurité peut entraîner des blessures graves pour vous ou d’autres personnes. Respectez toujours les consignes de sécurité afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures. Conservez le manuel du propriétaire et consultez-le souvent pour une utilisation continue en toute...
  • Page 28 POWEG63703 − Ne tondez jamais en tirant la tondeuse vers vous. ▪ Attendez que la lame se soit complètement immobilisée si la tondeuse doit être inclinée pour le transport lorsque vous passez sur des surfaces autres que de l’herbe, et lorsque vous transportez la tondeuse vers et depuis la zone à...
  • Page 29 POWEG63703 MONTAGE Voir Fig. 2a-h ▪ Raccordez le guidon inférieur et le carter à l’aide des écrous à oreilles, rondelles et vis fournies (Fig. 2c). ▪ Placez le détendeur de câble (12) sur le guidon supérieur (sur le côté de l’interrupteur) (Fig.
  • Page 30 POWEG63703 Raccordement électrique. La tension secteur (220-240V) indiquée sur la plaque signalétique doit correspondre à celle de l’alimentation électrique secteur. Fusible de raccordement secteur : min. 10 A. ▪ Insérez la fiche du câble de raccordement sur la prise de l’appareil.
  • Page 31 POWEG63703 Lame (Fig. 6) Débranchez toujours la tondeuse à gazon avant de vérifier la lame, de quelque manière que ce soit. Une fois que vous avez coupé le moteur, n’oubliez pas que la lame continue à tourner pendant quelques secondes avant de s’immobiliser complètement. N’essayez jamais d’arrêter la lame.
  • Page 32 POWEG63703 8.8.2 Tondre avec le bac de ramassage Pour tondre avec le bac de ramassage, soulevez le capot arrière et fixez le bac de ramassage. L’herbe sera récupérée dans le bac de ramassage. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Art. POWEG63703 Tension / Fréquence nominale...
  • Page 33 POWEG63703 11.2 Une inspection par un expert est nécessaire : ▪ si la tondeuse à gazon heurte un objet ; ▪ si le moteur s’arrête brusquement ; ▪ si la lame est pliée ; (Ne l’alignez pas !) ; ▪...
  • Page 34 POWEG63703 ▪ Pour réduire l’espace de remisage, vous pouvez replier le guidon supérieur vers le bas en déverrouillant le guidon. Attention : Ne coincez pas sur le câble électrique lorsque vous repliez le guidon. GARANTIE ▪ Ce produit est garanti pour une période de 24 mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur.
  • Page 35 POWEG63703 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – 2500 Lier – Belgique, déclare seulement que, appareil : TONDEUSE 1000W 320 mm marque : PowerPlus modèle : POWEG63703 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives/Réglementations européennes applicables, basées sur l'application des normes...
  • Page 36 POWEG63703 INTENDED USE ................3 DESCRIPTION (FIG. 1A & 1B) ............3 PACKAGE CONTENT LIST ............. 3 SYMBOLS ..................4 GENERAL SAFETY WARNINGS ............ 5 Working area ......................5 Electrical safety ....................... 5 Personal safety ....................... 5 Power tool use and care ..................6 Service ........................
  • Page 37 POWEG63703 STORAGE ..................12 WARRANTY ................... 13 ENVIRONMENT ................13 DECLARATION OF CONFORMITY ..........14 Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 38 POWEG63703 LAWNMOWER 1000W – 320MM POWEG63703 INTENDED USE This product is intended for domestic lawn mowing. Not suitable for professional use. WARNING! Read this manual and general safety instructions carefully before using the appliance, for your own safety. Your power tool should only be passed on together with these instructions.
  • Page 39 POWEG63703 SYMBOLS In this manual and/or on the machine the following symbols are used: Read the operation and service instruction manual carefully. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the equipment. Never mow while people, especially children, or pets are nearby.
  • Page 40 POWEG63703 Electrical products must not be disposed with the domestic waste. GENERAL SAFETY WARNINGS Read all safety warnings and instructions. Failure to heed warnings and follow instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Keep safety warnings and instructions for future reference.
  • Page 41 POWEG63703 ▪ Do not reach out too far. Keep your feet firmly on the ground at all times. This will enable you retain control over the power tool in unexpected situations. ▪ Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from the power tool.
  • Page 42 POWEG63703 ▪ Never allow children or people unfamiliar with these instructions to use the lawnmower. Local regulations may restrict the age of the operator. ▪ Never mow while people, especially children or pets, are nearby. ▪ The operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property.
  • Page 43 POWEG63703 ▪ This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 44 POWEG63703 To adjust the rear wheel cutting height position (Fig. 3b & 3c) ▪ Turn the mower on its side. ▪ Pull the rear wheel axle towards the mower’s catcher flap. ▪ Locate the wheel axle into the desire cutting height adjustment position.
  • Page 45 POWEG63703 ▪ Move from position 1 to position 2 ▪ Turn right and proceed towards position 3 ▪ Turn left and move towards position 4 ▪ Repeat the above procedures as required. Blade (Fig. 6) Always unplug the lawn mower before checking the blade in any way. After you have stopped the motor, remember that the blade will still keep running for a few seconds before it comes to a standstill.
  • Page 46 POWEG63703 8.8.2 Mowing with the grass box For mowing with the grass box, Lift the rear cover and mount the grass collecting box. The grass will be collected into the collecting box. TECHNICAL DATA Item number POWEG63703 Rated Voltage / frequency...
  • Page 47 POWEG63703 11.3 Maintenance ▪ Check of grass box and any damaged parts ▪ Check the grass box for signs of wear at more frequent intervals. ▪ Replace any worn-out or damaged parts. ▪ For any repair work, please contact our Service Department.
  • Page 48 POWEG63703 13 WARRANTY ▪ This product is warranted for a 24-month period effective from the date of purchase by the first user. ▪ This warranty covers all material or production flaws excluding : batteries, chargers, defective parts subject to normal wear & tear such as bearings, brushes, cables, and plugs, or accessories such as drills, drill bits, saw blades, etc.
  • Page 49 POWEG63703 15 DECLARATION OF CONFORMITY VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – 2500 Lier – Belgium, solely declares that, Product: lawnmower 1000W 320mm Trade mark: PowerPlus Model: POWEG63703 is in conformity with the essential requirements and other relevant provisions of the applicable European Directives/Regulations, based on the application of European harmonized standards.
  • Page 50 POWEG63703 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ........ 3 BESCHREIBUNG DER TEILE (ABB. 1A & 1B) ......3 VERZEICHNIS DES VERPACKUNGSINHALTS ......3 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE ............4 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE ..............5 Arbeitsplatz ......................5 Elektrische Sicherheit .................... 5 Sicherheit von Personen ..................6 Der Gebrauch und die Pflege von elektrisch betriebenen Geräten ....
  • Page 51 POWEG63703 11.5 Schneidblatt auswechseln.................. 13 GERÄT EINLAGERN ..............14 GARANTIE ..................14 UMWELT ..................15 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ........... 16 Copyright © 2024 VARO www.varo.com Seite...
  • Page 52 POWEG63703 RASENMÄHER 1000W – 320MM POWEG63703 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Dieses Gerät ist zum Mähen von Gras bestimmt. Das Gerät ist nicht für den professionellen Einsatz geeignet. WARNHINWEIS! Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts zu Ihrer eigenen Sicherheit dieses Handbuch allgemeinen Sicherheitshinweise gründlich durch.
  • Page 53 POWEG63703 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden folgende Symbole verwendet: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. Machen Sie sich mit dem Gebrauch des Gerätes vorab sorgfältig vertraut. Benutzen Sie den Mäher nicht, wenn andere Personen, speziell Kinder, in der Nähe sind.
  • Page 54 POWEG63703 Elektroprodukte dürfen nicht im Hausabfall entsorgt werden. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE Bitte lesen Sie alle Anweisungen und Warnhinweise genau durch. Die Nichteinhaltung von Anweisungen und Warnhinweisen kann zu einem Stromschlag, zu einem Brand und/oder zu schweren Verletzungen führen. Bitte heben Sie die Anweisungen und die Warnhinweise gut auf.
  • Page 55 POWEG63703 Sicherheit von Personen ▪ Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Bedacht an die Arbeit mit einem Elektrogerät. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder wenn Sie unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Geräts kann zu schweren Verletzungen...
  • Page 56 POWEG63703 Wartung ▪ Lassen Sie Ihr Gerät nur von einem qualifizierten Fachbetrieb mit Original-Ersatzteilen oder von unserem Kundendienst reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Geräts gewährleistet bleibt. ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR RASENMÄHER WARNHINWEIS: Die Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise kann zu schweren Verletzungen bei der eigenen Person und bei anderen führen.
  • Page 57 POWEG63703 − Achten Sie bei Neigungen oder feuchtem Gras immer auf Ihren sicheren Stand. − An Neigungen immer quer zur Neigung mähen – nie auf und ab. − Beim Richtungswechsel an einer Neigung immer extrem vorsichtig sein. − Größte Vorsicht ist geboten, wenn Sie rückwärts gehen oder den Rasenmäher rückwärts bewegen müssen.
  • Page 58 POWEG63703 ▪ Zum sicheren Betrieb des Geräts gehört die Empfehlung, dass es mit einem Reststrom- Schutzschalter (RCD) mit einem Erregerstrom von nicht mehr als 30 mA ausgestattet ist. ▪ Das Verlängerungskabel immer vollständig abwickeln, damit eine Überhitzung und ein Leistungsverlust des Geräts vermieden werden. Wenn das Kabel nach der Arbeit nicht mehr gebraucht wird, das Kabel immer sorgfältig aufrollen, und mögliche Knotenbildung...
  • Page 59 POWEG63703 Hinweis: Die Vorderräder und die Hinterräder müssen für die richtige Schneidhöhe muss immer gleich eingestellt sein. Schneidhöhe an den Hinterrädern einstellen (Abb. 2b) ▪ Das Gerät auf die Seite legen. ▪ Die hintere Radachse in Richtung Auswurfklappe des Geräts ziehen.
  • Page 60 POWEG63703 Überlastung des Motors zu vermeiden, mit dem Mäher nicht durch Bereiche fahren, in denen bereits abgemähtes Gras liegt. Für optimale Ergebnisse und damit das Netzkabel nicht unter den Mäher gerät, empfehlen wir Ihnen nachfolgend beschriebene Vorgehensweise. ▪ Den Großteil des Netzkabels neben den Startpunkt legen.
  • Page 61 POWEG63703 Verschiedene Anwendungsbereiche WARNHINWEIS: Nur mit ausgeschaltetem Motor und zum Stillstand gekommenen Schneidteil. Sie können mit oder ohne Grasfangbox mähen. 8.8.1 Mähen ohne Fangbox Wenn die Fangbox nicht eingesetzt ist, wird das Gras aus der hinteren Öffnung (zwischen Mähergehäuse und Heckklappe) ausgeworfen.
  • Page 62 POWEG63703 11 REINIGUNG & WARTUNG Vor allen Wartungs- oder Reinigungsarbeiten das Gerät immer von der Stromversorgung trennen! 11.1 Reinigen ▪ Das Gerät nicht mit Wasser absprühen. Eindringendes Wasser kann den Kombi-Schalter und den Elektromotor beschädigen. ▪ Das Gerät mit einem Tuch, mit einer Handbürste usw. reinigen.
  • Page 63 POWEG63703 12 GERÄT EINLAGERN ▪ Das Gerät von der Stromversorgung trennen. ▪ Den Motor ca. 30 Minuten lang abkühlen lassen. ▪ Das Netzkabel auf etwaige Abnutzungen oder Schäden überprüfen. Lassen Sie es bei Bedarf reparieren oder auswechseln. ▪ Alle losen Teile anziehen. Alle Teile auf Verschleiß oder Schäden überprüfen und bei Bedarf auswechseln.
  • Page 64 POWEG63703 ▪ Wir behalten uns das Recht vor, ein Garantieverlangen zurückzuweisen, wenn der Kauf nicht belegt werden kann, oder wenn das Produkt offensichtlich nicht richtig gewartet bzw. gepflegt wurde (unzureichende Reinigung der Lüftungsschlitze, unregelmäßige Wartung der Kohlebürsten usw.). ▪ Bitte heben Sie Ihren Kaufbeleg gut auf, denn er gilt als Nachweis des Kaufdatums.
  • Page 65 POWEG63703 15 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – 2500 Lier – Belgien, nur, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät, Bezeichnung des Geräts: Rasenmäher 1000W 320mm Marke: PowerPlus Modell-Nr.: POWEG63703 den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der entsprechenden EU-Richtlinien/Verordnungen auf der Grundlage der harmonisierten EU- Normen entspricht.
  • Page 66 POWEG63703 USO PREVISTO ................3 DESCRIPCIÓN (FIG. A) ..............3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE ........3 SÍMBOLOS ..................4 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD .. 5 Zona de trabajo ....................... 5 Seguridad eléctrica ....................5 Seguridad para las personas ................. 5 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas ............
  • Page 67 POWEG63703 11.4 Reemplazo y afilado de la cuchilla ............... 13 11.5 Reemplazo de la cuchilla (Fig. 12) ............... 13 ALMACENAMIENTO ..............13 GARANTÍA ..................14 MEDIO AMBIENTE ................ 14 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ........... 15 Copyright © 2024 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 68 POWEG63703 CORTADORA DE CÉSPED 1000W – 320MM POWEG63703 USO PREVISTO Este producto es para segar césped doméstico. No conviene para un uso profesional. ¡ ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina. Preste siempre su herramienta eléctrica junto con estas instrucciones.
  • Page 69 POWEG63703 SÍMBOLOS En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos: Lea detenidamente las instrucciones de uso y familiarícese de antemano con el uso de la máquina. No utilice la cortadora de césped cerca de otras personas, especialmente de niños.
  • Page 70 POWEG63703 No se debe desechar los productos eléctricos con la basura doméstica. ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguridad. El incumplimiento de las consignas contenidas en las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones corporales graves.
  • Page 71 POWEG63703 ▪ Utilice equipo de seguridad. Lleve siempre gafas de protección. Un equipo de seguridad adecuado tal como una máscara contra el polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco de protección o auriculares de protección reducirá el riesgo de lesiones personales.
  • Page 72 POWEG63703 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA LA CORTADORA DE CÉSPED ADVERTENCIA: El incumplir una advertencia de seguridad puede causar graves lesiones corporales a usted o a otros. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones corporales.
  • Page 73 POWEG63703 ▪ Espere a que la cuchilla se detenga completamente antes de inclinar la cortadora de césped para trasladarla para atravesar superficies sin hierba, transportarla hacia y desde la zona de trabajo. ▪ No incline la máquina al ponerla en marcha o arrancar el motor, a menos que tenga que inclinar la máquina para empezar con hierba larga.
  • Page 74 POWEG63703 MONTAJE DE LOS COMPONENTES Ver Fig. 2a-h ▪ Una la empuñadura inferior y la carcasa con los mariposas, arandelas y tornillos suministrados (Fig. 2c). ▪ Coloque el dispositivo de alivio de la tensión del cable (12) sobre la empuñadura superior (al lado del interruptor) (Fig.
  • Page 75 POWEG63703 Conexión de la alimentación La tensión de red (220-240 V) indicada en la placa descriptiva debe corresponder a la fuente de alimentación principal. Fusible de la conexión de alimentación: min. 10A. ▪ Conecte el enchufe del cable de extensión en la toma de la cortadora de césped.
  • Page 76 POWEG63703 Cuchilla (Fig. 6) Siempre desenchufe la cortadora césped antes de verificar la cuchilla de cualquier forma. Una vez que haya parado el motor, recuerde que la cuchilla todavía seguirá funcionando por algunos segundos antes de que se pare totalmente. Nunca intente parar la cuchilla. Verifique a intervalos regulares si la cuchilla está...
  • Page 77 POWEG63703 8.8.2 Corte con la caja de recogida de la hierba (2) Para cortar con la caja de recogida de la hierba, levante la cubierta posterior y monte la caja de recogida de la hierba. Se recogerá la hierba en la caja de recolección.
  • Page 78 POWEG63703 ▪ Si los engranajes están dañados. ▪ Si la correa en V está defectuosa. 11.3 Mantenimiento ▪ Verifique la caja para la hierba y cualesquiera piezas dañadas. ▪ Verifique la caja para la hierba en busca de signos de desgaste a intervalos más frecuentes.
  • Page 79 POWEG63703 GARANTÍA ▪ Este producto está garantizado por un periodo de 24 meses, efectivos desde la fecha de compra por el primer usuario. ▪ Esta garantía cubre cualquier fallo de material o de producción excluyendo: baterías, cargadores, piezas defectuosas debido al desgaste normal tales como rodamientos, escobillas, cables y enchufes, o accesorios tales como brocas, hojas de sierra, etc.;...
  • Page 80 POWEG63703 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - 2500 Lier - Bélgica, declara únicamente que, Tipo de aparato: CORTACÉSPED 1000W 320mm Marca: PowerPlus Número del producto: POWEG63703 está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas/Reglamentaciones europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas...
  • Page 81 POWEG63703 USO PREVISTO ................. 3 DESCRIZIONE (FIGG. 1A & 1B) ............3 DISTINTA DEI COMPONENTI............3 SIMBOLI ..................... 4 NORME GENERALI DI SICUREZZA ..........5 Luogo di lavoro ......................5 Sicurezza elettrica ..................... 5 Sicurezza delle persone .................... 5 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili ............6 Manutenzione ......................
  • Page 82 POWEG63703 11.4 Sostituire e riaffilare la lama ................... 13 11.5 Sostituzione della lama (Fig. 12) ................13 CONSERVAZIONE ................13 GARANZIA ..................14 AMBIENTE ..................14 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ..........15 Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g .
  • Page 83 POWEG63703 TAGLIAERBA 1000W – 320MM POWEG63703 USO PREVISTO Questo prodotto è destinato alla tosatura dell’erba ad uso domestico. Non idoneo per l'uso professionale. AVVERTENZA! vostra incolumità, consiglia leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare la macchina. Consegnare l’elettroutensile solo accompagnato da queste istruzioni.
  • Page 84 POWEG63703 SIMBOLI Nel presente manuale e/o sulla macchina sono utilizzati i seguenti simboli: Leggere attentamente il manuale delle istruzioni di azionamento e manutenzione. Acquisire dimestichezza con i comandi e con l’uso corretto dell’apparecchio. Non tosare mai l’erba in presenza di persone, soprattutto bambini, o di animali.
  • Page 85 POWEG63703 I prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. NORME GENERALI DI SICUREZZA Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Il mancato rispetto delle avvertenze e delle istruzioni che seguono può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
  • Page 86 POWEG63703 ▪ Evitare la messa in funzione accidentale. Accertarsi che l’interruttore si trovi sulla posizione “off” prima di inserire la spina nella presa. Se durante il trasporto dell’apparecchio il dito poggia sull’interruttore, oppure se l’apparecchio viene collegato alla rete già in posizione di innesto, si possono verificare incidenti.
  • Page 87 POWEG63703 ISTRUZIONI DI SICUREZZA SUPPLEMENTARI PER I TAGLIAERBA AVVERTENZA: la mancata osservanza di un’avvertenza di sicurezza può comportare gravi lesioni ai danni dell’operatore o di altre persone. Seguire sempre le precauzioni volte a ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche lesioni.
  • Page 88 POWEG63703 ▪ Usare la massima precauzione quando si inverte il senso di marcia o nel tirare il tagliaerba verso di sé. ▪ Non tosare mai l’erba indietreggiando con l’apparecchio. ▪ Attendere il completo arresto delle lame se occorre inclinare il tagliaerba per il trasporto, quando si attraversano superfici non erbose, e quando si trasporta il tagliaerba da e verso l'area da tagliare.
  • Page 89 POWEG63703 MONTAGGIO Vedere la Fig. 2a-h ▪ Collegare l’impugnatura inferiore e il corpo dell’apparecchio con i dadi alettati, le rondelle e le viti in dotazione (Fig. 2c). ▪ Applicare il fermacavo (12) sull’impugnatura superiore (di fianco all’interruttore) (Fig. 2a). ▪...
  • Page 90 POWEG63703 Collegamento alla rete di alimentazione. La tensione (220-240 V) indicata sulla targhetta dati deve corrispondere a quella della rete di alimentazione. Fusibile di ingresso rete: min. 10 A. ▪ Inserire la spina del tagliaerba nella presa del cavo di collegamento dell'unità.
  • Page 91 POWEG63703 Lama (Fig. 6) Scollegare sempre il tagliaerba prima di controllare la lama in qualsiasi modo. Dopo aver fermato il motore, ricordare che la lama continua a muoversi per alcuni secondi prima di fermarsi completamente. Non tentare mai di fermare la lama. Verificare a intervalli regolari che la lama sia correttamente fissata, in buone condizioni e ben affilata.
  • Page 92 POWEG63703 8.8.2 Funzione tosaerba con cassetto raccoglierba montato Per tosare l'erba con cassetto raccoglierba montato, sollevare il coperchio posteriore e montare il cassetto raccoglierba. L’erba verrà raccolta nel cassetto raccoglierba. DATI TECNICI N. art. POWEG63703 Tensione / Frequenza nominale 230-240V~ 50Hz...
  • Page 93 POWEG63703 ▪ Danneggiamento degli ingranaggi. ▪ Cinghia a V difettosa. 11.3 Manutenzione ▪ Controllo del contenitore di raccolta e di eventuali componenti danneggiati ▪ Controllare regolarmente che il contenitore di raccolta non sia usurato. ▪ Sostituire eventuali componenti usurati o danneggiati.
  • Page 94 POWEG63703 GARANZIA ▪ Questo prodotto è garantito per un periodo di 24 mesi a decorrere dalla data dell’acquisto da parte del primo utilizzatore. ▪ La presente garanzia copre tutti i difetti di materiali o produzione, esclusi: batterie, caricabatterie, parti difettose soggette a normale usura quali cuscinetti, spazzole, cavi e spine o accessori quali trapani, punte di trapano, lame di seghe, ecc.;...
  • Page 95 POWEG63703 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - Belgio, dichiara unicamente che Descrizione dell’apparecchio: TOSAERBA 1000W 320mm Marchio: PowerPlus Numero articolo: POWEG63703 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle Direttive/Regolamenti Europee in base all’applicazione delle norme europee armonizzate.
  • Page 96 POWEG63703 UTILIZAÇÃO PREVISTA ..............3 DESCRIÇÃO (FIG. 1A & 1B) ............3 LISTA DE CONTEÚDO DA EMBALAGEM ........3 SÍMBOLOS ..................4 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA ......5 Área de trabalho ..................... 5 Segurança elétrica ....................5 Segurança pessoal ....................5 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precaução ....
  • Page 97 POWEG63703 11.5 Substituir a lâmina ....................13 ARMAZENAR ................. 13 GARANTIA ..................14 MEIO-AMBIENTE ................14 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ......... 15 Copyright © 2024 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 98 POWEG63703 CORTADOR DE RELVA 1000W – 320MM POWEG63703 1 UTILIZAÇÃO PREVISTA Este produto é para o uso doméstico de corte de relva. Não adequado para uso profissional. AVISO! Antes de utilizar a máquina, leia atentamente este manual para garantir a sua própria segurança. Ceda apenas a sua ferramenta elétrica juntamente com este manual de instruções.
  • Page 99 POWEG63703 4 SÍMBOLOS Neste manual e/ou na máquina são utilizados os seguintes símbolos: Leia o manual de operação e instruções de serviço cuidadosamente. Familiarize-se com os comandos e o uso correto do equipamento. Nunca corte próximo de pessoas, especialmente crianças, ou animais.
  • Page 100 POWEG63703 Os produtos elétricos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. 5 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O não-cumprimento dos avisos e instruções podem provocar choque elétrico, incêndio e /ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para referência futura.
  • Page 101 POWEG63703 ▪ Use equipamento de proteção pessoal e use sempre óculos de proteção. O uso de equipamento de proteção individual, assim como máscaras anti-poeiras, calçado de segurança anti-derrapante, capacete de segurança ou proteção auricular, conforme o tipo e aplicação da ferramenta elétrica, diminui o risco de ferimentos.
  • Page 102 POWEG63703 6 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA CORTA- RELVAS AVISO: O não cumprimento de um aviso de segurança pode provocar ferimentos graves no operador ou outros. Respeite sempre as precauções de segurança para reduzir o risco de fogo, choque elétrico e ferimentos pessoais.
  • Page 103 POWEG63703 ▪ Aguarde a paragem da lâmina, caso o corta-relvas tenha que ser inclinado para o transporte em superfícies sem relva e aquando do transporte do corta-relvas para as, ou das, áreas a serem cortadas. ▪ Não vire a máquina quando esteja a ligar o motor, exceto quando a máquina deve ser inclinada para o seu arranque em erva alta.
  • Page 104 POWEG63703 7 MONTAGEM Ver Fig. 2a-h ▪ Ligue a pega inferior e a caixa com os porcas de borboleta, anilhas e parafusos (Fig. 2c) fornecidos. ▪ Coloque o alívio de tensão do cabo (12) na pega superior (na lateral do interruptor) (Fig.
  • Page 105 POWEG63703 Ligação elétrica A corrente da tomada (220-240 V) indicada na placa de características tem de corresponder à corrente da rede elétrica. Fusível da tomada de ligação: min. 10 A. ▪ Insira a ficha do cortador de relva na tomada do cabo de ligação da unidade.
  • Page 106 POWEG63703 Lâmina (Fig. 6) Desligue sempre o cortador de relva da tomada antes de verificar a lâmina de todas as formas. Após parar o motor, lembre-se de que a lâmina continuará a funcionar por alguns segundos até ficar imobilizada. Nunca tente parar a lâmina. Verifique em intervalos regulares se a lâmina está...
  • Page 107 POWEG63703 8.8.2 Cortar relva com o saco de recolha de relva Para cortar relva com o saco de recolha de relva, Levante a tampa traseira e monte o saco de recolha de relva. A relva será recolhida para a caixa de recolha.
  • Page 108 POWEG63703 ▪ Se as mudanças ficarem danificadas. ▪ Se a correia V estiver com defeito. 11.3 Manutenção ▪ Verifique a caixa de relva e quaisquer peças danificadas. ▪ Verifique a caixa de relva por sinais de desgaste em intervalos mais frequentes.
  • Page 109 POWEG63703 13 GARANTIA ▪ Este produto tem uma garantia de um período de 24 meses efetivos, a partir da data de aquisição pelo primeiro utilizador. ▪ Esta garantia cobre todas as falhas do material ou produção, mas não inclui: baterias, carregadores, peças com defeito por desgaste de utilização normal, como suportes,...
  • Page 110 POWEG63703 15 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE A VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – 2500 Lier – Bélgica, declara que apenas a seguinte máquina/o seguinte aparelho, Designação do aparelho: CORTA-RELVAS 1000W 320mm Marca: PowerPlus Modelo nº.: POWEG63703 se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes das...
  • Page 111 POWEG63703 TILTENKT BRUK ................3 BESKRIVELSE (FIG. 1A & 1B) ............3 PAKKENS INNHOLD ................. 3 SYMBOLFORKLARING ..............4 GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER ........5 Arbeidsplassen ......................5 Elektrisk sikkerhet ....................5 Personsikkerhet ......................5 Vær nøyaktig og omhyggelig når du omgås elektroverktøy ........6 Service ........................
  • Page 112 POWEG63703 11.5 Skifte kniven ......................12 OPPBEVARING ................12 GARANTI ..................13 MILJØ ....................13 SAMSVARSERKLÆRING ............... 14 Copyright © 2024 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 113 POWEG63703 GRESSKLIPPER 1000W – 320MM POWEG63703 TILTENKT BRUK Dette produktet er beregnet på privat gressklipping. Egner seg ikke til profesjonelt bruk.. ADVARSEL! Av sikkerhetshensyn bør du lese denne brukerhåndboken og generelle sikkerhetsinstrukser nøye før maskinen tas i bruk. Hvis maskinen leveres videre til en tredjeperson må...
  • Page 114 POWEG63703 SYMBOLFORKLARING Følgende symboler brukes i denne bruksanvisningen eller på maskinen: Les bruks- og servicemanualen nøye. Gjør deg godt kjent med kontroller og med korrekt bruk av utstyret. Ikke bruk klipperen med andre personer (spesielt barn) eller dyr i nærheten.
  • Page 115 POWEG63703 Elektriske produkter skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall. GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER Samtlige sikkerhetsregler og advarsler må leses. Hvis du ikke følger sikkerhetsreglene kan det føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader. Begrepet "elektroverktøy" som er brukt i advarslene henviser til elektroverktøy som drives fra strømnettet (med kabel) eller med batteri (uten kabel).
  • Page 116 POWEG63703 ▪ Bruk egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold hår, klær og hansker unna bevegelige deler. Løse klær, smykker eller langt hår kan henge seg opp i bevegelige deler. ▪ Når det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinnretninger, må du forsikre deg om at disse er riktig tilkoblet og at de brukes riktig.
  • Page 117 POWEG63703 ▪ Ikke la barn eller personer som ikke kjenner til denne håndboken bruke gressklipperen. Lokale forskrifter kan begrense bruken til visse aldersgrupper. ▪ Ikke bruk klipperen med andre personer (spesielt barn) eller dyr i nærheten. ▪ Husk at operatøren eller brukeren er ansvarlig for ikke å utsette andre personer eller deres eiendom for skade eller farer.
  • Page 118 POWEG63703 ▪ Denne maskinen er ikke beregnet på å brukes av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale egenskaper, heller ikke av personer med manglende erfaring og kunnskap, med mindre de gis opplæring eller får tilsyn av en person som har ansvar for deres sikkerhet.
  • Page 119 POWEG63703 Justering av forhjulenes klippehøydeposisjon (Fig. 3a) ▪ Snu klipperen på hodet. ▪ Trekk hjulakselen mot fronten av klipperen. ▪ Plasser hjulakselen i ønsket klippehøydeposisjon. Merk: Påse at begge fronthjulene (venstre og høyre) plasseres i samme klippehøydeposisjon. Justering av bakhjulenes klippehøydeposisjon (Fig. 3b & 3c) ▪...
  • Page 120 POWEG63703 Klippe plenen (Fig. 5) Velg klippehøyden som passer til ønsket gresslengde. Om nødvendig klipper du flere omganger med maks 4 cm klippet i hver omgang. Pass på å velge en rute for klippingen som gjør at skjøteledningen kan løpe fritt.
  • Page 121 POWEG63703 Ulike bruksformer ADVARSEL: kun med motor og kniv fullstendig stoppet. Du kan klippe med eller uten gressoppsamleren installert. 8.8.1 Klipping uten gressoppsamler Hvis gressoppsamleren ikke er installert, vil gresset bli kastet ut av den bakre åpningen (mellom klipperens hus og det bakre dekselet).
  • Page 122 POWEG63703 11 RENGJØRING & VEDLIKEHOLD Før du utfører vedlikehold eller rengjøring må du alltid koble maskinen fra nettstrømmen! 11.1 Rengjøring ▪ Ikke sprøyt vann på maskinen. Inntrengende vann kan ødelegge brytere/plugger og den elektriske motoren. ▪ Rengjør maskinen med en klut, børste osv.
  • Page 123 POWEG63703 ▪ Beskytt maskinen mot rust ved å påføre alle metalldeler et tynt lag smøreolje med en klut eller spray. ▪ Oppbevar maskinen og skjøteledningen på et låst og tørt sted, utenfor barnas rekkevidde, for å unngå uautorisert bruk eller skade.
  • Page 124 POWEG63703 15 SAMSVARSERKLÆRING VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – 2500 Lier – Belgium, erklærer at, Produkt: GRESSKLIPPER 1000W 320mm Merke: PowerPlus Modell: POWEG63703 oppfyller de vesentlige kravene og andre relevante bestemmelser i gjeldende EU- direktiver/forskriftene, basert på...
  • Page 125 POWEG63703 TILSIGTET BRUG ................3 BESKRIVELSE (FIG. 1) ..............3 MEDFØLGENDE INDHOLD ..............3 SYMBOLER ..................4 GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER ........5 Arbejdsområde......................5 Elektrisk sikkerhed ..................... 5 Personlig sikkerhed ....................5 Omhyggelig håndtering og anvendelse af el-værktøjer ........... 6 Service ......................... 6 YDERLIGERE SIKKERHEDSFORSKRIFTER TIL PLÆNEKLIPPERE ................
  • Page 126 POWEG63703 11.4 Udskiftning og slibning af kniven ................ 12 11.5 Udskiftning af kniven .................... 12 OPBEVARING ................... 13 GARANTI ................... 13 MILJØ ....................14 KONFORMITETSERKLÆRING ............14 Copyright © 2024 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 127 POWEG63703 PLÆNEKLIPPER 1000W – 320MM POWEG63703 TILSIGTET BRUG Dette produkt er beregnet til privat plæneklipning. Ikke egnet til erhvervsmæssig brug. ADVARSEL! Læs af hensyn til sikkerheden denne vejledning omhyggeligt, før maskinen tages i brug. Giv kun el-værktøjet videre til andre sammen med denne vejledning.
  • Page 128 POWEG63703 SYMBOLER I denne brugervejledning og/eller på maskinen anvendes der følgende piktogrammer: Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt. Gør dig fortrolig med anvendelsen af apparatet, før du tager det i brug. Brug aldrig plæneklipperen, når der er andre i nærheden, især ikke børn.
  • Page 129 POWEG63703 Elektronik produkter må ikke bortskaffes som husholdningsaffald. GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER OBS! Samtlige anvisninger bør læses. Fejl p.g.a. manglende overholdelse af anvisningerne nedenfor kan forårsage elektriske stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Begrebet „El- værktøj” i det følgende refererer til netdrevne el-værktøjer (med netkabel) eller batteridrevet (trådløst) el-værktøj.
  • Page 130 POWEG63703 ▪ Overvurdér ikke dine evner. Sørg altid for, at du står sikkert og er i balance. På denne måde kan værktøjet styres bedre i uventede situationer. ▪ Brug egnet beklædning. Bær ikke løst siddende tøj eller smykker. Hold håret, tøj og handsker væk fra bevægelige dele.
  • Page 131 POWEG63703 ADVARSEL: Brugen af hvilket som helst værktøj kan resultere I, at fremmedlegemer bliver slynget ind i dine øjne, hvilket kan resultere i alvorlige øjenkvæstelser. Før du anvender el-værktøjet, bør du altid iføre dig beskyttelsesbriller eller sikkerhedsbriller med sideafskærmning samt en fuld ansigtsmaske, når...
  • Page 132 POWEG63703 ▪ Udskift af sikkerhedshensyn slidte og beskadigede dele. ▪ Tilslut aldrig et beskadiget kabel til stikkontakten og rør aldrig ved et beskadiget kabel, før det er koblet fra strømforsyningen. Et beskadiget kabel resultere i kontakt med strømførende dele. ▪...
  • Page 133 POWEG63703 BEMÆRK: Knivbladene fortsætter med at rotere nogle få sekunder, efter maskinen slukkes. Et roterende knivblad kan forårsage personskade. Ved sæsonens første klipning bør der vælges en høj klippeposition. Klippehøjden kan indstilles i 3 højder: 25, 45 og 65 mm.
  • Page 134 POWEG63703 ADVARSEL! Når motoren er slukket, fortsætter kniven med at køre i flere sekunder. Undgå derfor at røre ved undersiden af plæneklipperen, indtil kniven er stoppet! Klipning af plænen (Fig. 5) Vælg den klippehøjde som vil passe til den ønskede græshøjde. Klip om nødvendigt græsset i flere lag, så...
  • Page 135 POWEG63703 ▪ Afbryd plæneklipperen fra strømforsyningen, og vent indtil kniven er stoppet, før du fortsætter. ▪ Pas på ikke at skære dig selv. Brug robuste handsker eller en klud til at tage fat om kniven. ▪ Brug kun den specificerede reservedelskniv.
  • Page 136 POWEG63703 10 STØJ Støjemissionsværdier er målt i overensstemmelse med gældende standarder. (K=3) Lydtryksniveau L 79 dB(A) Lydeffektniveau L 96 dB(A) BEMÆRK: brug høreværn når lydtrykket er over 85 dB(A). (Vibrationsniveau): 2m/s² K = 1,5 m/s² 11 RENGØRING & VEDLIGEHOLDELSE Træk altid stikket ud af kontakten, før der udføres vedligeholdelses- eller rengøringsarbejde!
  • Page 137 POWEG63703 Sådan udskiftes kniven: ▪ Vend plæneklipperen om. ▪ Placer knivfastgørelsessættet i motorens aksel. ▪ Anbring kniven så den flugter korrekt. ▪ Sæt knivskruen i hullerne. ▪ Spænd knivbolten med en 13 mm skruenøgle. 12 OPBEVARING ▪ Træk ledningen ud af stikkontakten.
  • Page 138 POWEG63703 ▪ Det samlede værktøj skal returneres til forhandleren i rimelig ren stand, i den originale blæseformede æske (hvis relevant for enheden) sammen med købsdokumentation. 14 MILJØ Hvis maskinen skal skiftes ud efter lang tids brug, må den ikke bortskaffes som husholdningsaffald, men skal bortskaffes på...
  • Page 139 POWEG63703 ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ ..............3 POPIS (OBR. 1) ................3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ ............3 SYMBOLY ..................4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE..................5 Pracovní oblast ...................... 5 Elektrická bezpečnost ................... 5 Osobní bezpečnost ....................6 Používání elektrických nástrojů a péče o ně ............6 Servis ........................
  • Page 140 POWEG63703 Výměna a ostření žacího nože ................13 11.4 Výměna nože (obr. 12) ..................13 11.5 ULOŽENÍ ..................13 ZÁRUKA ..................14 ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ ..............14 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ .............. 15 Copyright © 2024 VARO Stránka www.varo.com...
  • Page 141 POWEG63703 TRAVNÍ SEKAČKA 1000W – 320MM POWEG63703 1 ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Výrobek je určen pro domácí sekání trávníku. Není vhodné pro profesionální použití. UPOZORNĚNÍ! Než začnete zařízení používat, přečtěte si v zájmu své vlastní bezpečnosti tento návod k použití a obecné bezpečnostní instrukce. Váš...
  • Page 142 POWEG63703 4 SYMBOLY V tomto návodu a u přístroje jsou používány následující symboly: Pozorně čtěte manuál. Seznamte se s výrobkem a s jeho použitím. Nesekejte pokud jsou ve vaší blízkosti osoby, zejména děti. UPOZORNĚNÍ! Nedávejte nohy nebo ruce do blízkosti rotujících částí...
  • Page 143 POWEG63703 Noste bezpečnostní brýle a chrániče sluchu. Elektrické stroje a přístroje nesmí být likvidovány s komunálním odpadem. 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění a všechny instrukce. Nedodržení upozornění a instrukcí může vést k zasažení elektrickým proudem, požáru a/nebo vážnému úrazu.
  • Page 144 POWEG63703 Osobní bezpečnost ▪ Při práci s elektrickým nástrojem buďte pozorní, sledujte, co děláte, a řiďte se zdravým rozumem. Nepracujte s elektrickým nástrojem, když jste unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Chvilková nepozornost při zacházení s elektrickým nástrojem může vést k vážnému osobnímu zranění.
  • Page 145 POWEG63703 6 DOPLŇKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO TRAVNÍ SEKAČKY VAROVÁNÍ: Opomenutí řídit se bezpečnostním varováním může mít za následek vážné zranění vlastní nebo jiných. Vždy se řiďte bezpečnostními opatřeními, abyste snížili rizika požáru, úrazu elektrickým proudem a osobního zranění. Uložte si návod pro majitele zařízení a často si v něm čtěte, abyste mohli zařízení...
  • Page 146 POWEG63703 ▪ Nenaklánějte sekačku při startování nebo zapínání motoru s výjimkou situace, kdy je třeba sekačku naklonit při spouštění ve vysoké trávě. V tomto případě ji naklánějte jen v nutném rozsahu a nadzvedávejte jen tu část, která je na druhé straně od obsluhy. Než stroj vrátíte do polohy na zemi, ujistěte se, že máte obě...
  • Page 147 POWEG63703 ▪ Zvedněte klapku a umístěte skříňku na sběr trávy nad otvor výhozu (obr. 2g). 8 OBSLUHA Před připojením k elektrické síti vždy zkontrolujte, zda je vypínač v poloze vypnuto! Nastavení výšky sekání (obr. 3a & 3b) Před zahájením nastavování výšky sekání se ujistěte, že je sekačka vypnuta a úplně...
  • Page 148 POWEG63703 Jestliže se pokusíte spustit sekačku ve vysoké trávě, motor se může přehřát a poškodit. ▪ Zapnutí: nejprve stiskněte bezpečnostní tlačítko (5) na kombinovaném přepínači, přidržte je a současně zatáhněte za páčku přepínače 6). Vypnutí: uvolněte páčku přepínače (6). ▪...
  • Page 149 POWEG63703 Chcete-li zabránit možnému poranění obsluhy, ujistěte se, že za provozu postupujete podle těchto pokynů: Nikdy nepoužívejte stroj bez nasazené zadní klapky (7) nebo vaku na sběr trávy (2). Nepokoušejte se zvednout zadní část stroje, když se stroj přestane otáčet kvůli přílišnému odporu trávy, místo toho stroj restartujte po nadzvednutí...
  • Page 150 POWEG63703 9 TECHNICKÉ ÚDAJE Položka číslo POWEG63703 Jmenovité napětí / frekvence 230-240V~ 50Hz Jmenovitý výkon 1000W Rychlost otáčení 3450 min Řezná šířka 320 mm Sběrný koš/sběrný vak 30 L Řezaná výška 25-45-65 Materiál skříňky stroje Materiál boxu na trávu Počet výškových poloh Nastavitelná...
  • Page 151 POWEG63703 ÚDRŽBA 11.3 ▪ Zkontrolujte vak na sběr trávy a veškeré poškozené díly. ▪ Stupeň opotřebení vaku na sběr trávy kontrolujte v kratších intervalech. ▪ Vyměňujte opotřebované nebo poškozené díly. ▪ U každé opravy se prosím obraťte na naše servisní oddělení.
  • Page 152 POWEG63703 13 ZÁRUKA ▪ Na tento výrobek se vztahuje záruční doba 24 měsíců platná od data jeho zakoupení prvním uživatelem. Tato záruka kryje veškeré materiálové nebo výrobní vady kromě: baterií, nabíječek, ▪ vadných dílů podléhajících běžnému opotřebení, jakými jsou ložiska, kartáčky, kabely a zástrčky, nebo příslušenství, jakým jsou vrtáky, vrtací...
  • Page 153 POWEG63703 15 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – 2500 Lier – Belgium, tímto prohlašuje pouze, že, TRAVNÍ SEKAČKA 1000W 320 mm Výrobek: Výrobní značka: PowerPlus Model: POWEG63703 je ve shodě se základními požadavky a ostatními relevantními ustanoveními příslušných evropských směrnic/nařízení...
  • Page 154 POWEG63703 UTILIZARE PREVĂZUTĂ ..............3 DESCRIERE (FIG. 1A & 1B) ............3 CONȚINUTUL PACHETULUI ............3 SIMBOLURI ..................4 AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANȚĂ ......5 Zona de lucru ......................5 Siguranța electrică ....................5 Siguranța personală ....................5 Folosirea și întreținerea aparatului electric ............6 Service ........................
  • Page 155 POWEG63703 11.5 Înlocuirea lamei ....................13 DEPOZITAREA ................13 GARANȚIE ..................14 MEDIU .................... 14 DECLARAŢIA DE CONFORMITATE ..........15 Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 156 POWEG63703 MAȘINĂ DE TUNS IARBA 1000W – 320MM POWEG63703 UTILIZARE PREVĂZUTĂ Produsul este destinat tunderii peluzelor din jurul locuințelor. Nu este proiectat pentru utilizare profesională. AVERTISMENT! Pentru siguranța dumneavoastră, citiți cu atenție acest manual și instrucțiunile generale privind siguranța, înainte de utilizarea aparatului.
  • Page 157 POWEG63703 SIMBOLURI În acest manual și / sau pe mașină se folosesc următoarele simboluri: Citiți cu atenție manualul de instrucțiuni de operare și de service. Familiarizați-vă cu comenzile și cu utilizarea corespunzătoare a echipamentului. Nu tundeți iarba în apropierea altor persoane, în special a copiilor, sau în apropierea animalelor.
  • Page 158 POWEG63703 Produsele electrice nu trebuie eliminate împreună cu gunoiul menajer. AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANȚĂ Citiți toate avertismentele de siguranță și toate instrucțiunile. Nerespectarea avertismentelor și instrucțiunilor poate duce la electrocutare, incendiu și / sau rănirea gravă. Păstrați toate avertismentele de siguranță și instrucțiunile pentru consultare ulterioară. Termenul "aparat electric"...
  • Page 159 POWEG63703 ▪ Evitați pornirea accidentală. Asigurați-vă că întrerupătorul se află în poziția deconectată înainte de a conecta aparatul la priză. Transportul aparatelor electrice având degetul pe întrerupător sau alimentarea de la sursă a aparatelor electrice care au întrerupătorul în poziția de pornire favorizează accidentele.
  • Page 160 POWEG63703 AVERTISMENT: Această mașină produce un câmp electromagnetic pe durata funcționării. În anumite circumstanțe, acest câmp poate interfera cu implanturile medicale active sau pasive. Pentru a reduce riscul de rănire gravă sau chiar deces, recomandăm persoanelor cu implanturi medicale să...
  • Page 161 POWEG63703 − ori de câte ori lăsați mașina nesupravegheată − înainte de deblocare − înainte de verificare, curățare sau intervenții la mașina de tuns iarba − după impactul cu un corp străin. Dacă mașina de tuns iarba începe să producă vibrații anormale, verificați dacă...
  • Page 162 POWEG63703 MOD DE UTILIZARE Înainte de a conecta la alimentarea cu energie electrică, verificați întotdeauna dacă întrerupătorul este în poziția oprit! Reglarea înălțimii de tăiere (Fig. 3a & 3b) Înainte de a regla înălțimea de tăiere, verificați dacă mașina este oprită și lama s-a oprit complet.
  • Page 163 POWEG63703 ▪ Pornirea: apăsați mai întâi butonul de siguranță (5) de pe comutatorul combinat și țineți apăsat până la apăsarea manetei comutatorului (6) o dată. ▪ Oprirea: eliberați maneta comutatorului (6). Notă: În timpul tunderii ierbii, așezați cablul de alimentare în siguranță pe urmele pe care ați călcat sau în spații care au fost deja tunse.
  • Page 164 POWEG63703 Pe pante, tundeți întotdeauna oblic, niciodată în sus sau în jos. Evitați pantele extrem de abrupte. Nu așezați niciodată mâinile sau picioarele lângă sau sub componentele în mișcare de rotație. Feriți permanent gura de evacuare, dacă este posibil. Dacă patinează lama, strângeți cu o cheie bolțul care fixează lama, vezi Fig. 6.
  • Page 165 POWEG63703 DATE TEHNICE Numărul articolului POWEG63703 Tensiune / Frecvență nominală 230-240V~ 50Hz Putere nominală 1000W Turație 3450 min Lățime de tăiere 320 mm Cutie/sac de colectare 30 L Înălțime de tăiere 25-45-65 Materialul carcasei Materialul compartimentului de colectare a ierbii Număr de înălțimi...
  • Page 166 POWEG63703 11.3 ÎNTREȚINEREA ▪ Verificarea compartimentului de colectare a ierbii și a componentelor deteriorate ▪ Verificați mai des uzura compartimentului de colectare a ierbii. ▪ Înlocuiți piesele uzate sau deteriorate. ▪ Pentru reparații, contactați departamentul nostru de service. ▪ Pentru întreținere, utilizați numai piese de schimb originale.
  • Page 167 POWEG63703 GARANȚIE ▪ Acestui produs i se acordă garanție pentru o perioadă de 24 de luni, valabilă de la data cumpărării de către primul utilizator. Această garanție acoperă toate defecțiunile de materiale sau de producție, cu excepția ▪ bateriilor, a încărcătoarelor, a pieselor defecte din cauza uzurii normale, precum sunt rulmenții, periile, cablurile, fișele sau accesoriile precum frezele, burghiele, pânzele de...
  • Page 168 POWEG63703 15 DECLARAŢIA DE CONFORMITATE VARO – Vic. Van Rompuy N.V - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA, declară doar faptul că Mașină electrică de tuns iarba 1000W produsul: marcă înregistrată: PowerPlus model: POWEG63703 este în conformitate specificațiile...
  • Page 169 POWEG63703 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА УПОТРЕБАТА ........3 ОПИСАНИЕ (ФИГ. 1) ..............3 СПИСЪК НА СЪДЪРЖАНИЕТО НА ОПАКОВКАТА ....3 СИМВОЛИ ..................4 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ ......5 Работна зона ......................5 Електробезопасност ..................5 Лична безопасност ....................6 Използване...
  • Page 170 POWEG63703 ПОДДРЪЖКА ......................13 11.3 Подмяна и повторно заточване на ножа за косене ........13 11.4 Подмяна на ножа ....................13 11.5 СЪХРАНЕНИЕ ................14 ГАРАНЦИЯ ..................14 ОКОЛНА СРЕДА ................15 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ.......... 16 с т р а н и ц а...
  • Page 171 POWEG63703 ЕЛЕКТРИЧЕСКА КОСАЧКА 1000W – 320MM POWEG63703 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА УПОТРЕБАТА Този продукт е предназначен за косене на морава в домашни условия. Неподходящ за професионална употреба. Предупреждение! Преди да използвате инструмента, прочетете внимателно това ръководство и общите инструкции за безопасност, заради вашата собствена сигурност. Вашият електроинструмент трябва...
  • Page 172 POWEG63703 СИМВОЛИ В това ръководство и/или върху машината са използвани следните символи: Прочетете внимателно ръководствата с инструкции за работа и обслужване. Бъдете напълно запознат с органите за управление, както и с правилната употреба на машината. Никога не косете, когато наблизо има хора, особено деца, или...
  • Page 173 POWEG63703 Използвайте предпазни средства за ушите. Електрическите продукти не трябва да бъдат изхвърляни заедно с домакински отпадъци. ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ Прочетете всички предупреждения за безопасност и инструкции. Неспазването им може да причини електрически удар, пожар и/или сериозно нараняване. Запазете всички...
  • Page 174 POWEG63703 Лична безопасност ▪ Бъдете нащрек, внимавайте какво правите и използвайте здравия си разум, когато работите с електроинструменти. Не използвайте електроинструмента, когато сте уморени или сте под влиянието на наркотични вещества, алкохол или лекарства. Моментното невнимание при работа с електроинструменти може да доведе до...
  • Page 175 POWEG63703 Сервизно обслужване ▪ Осигурете сервизно обслужване на вашия електроинструмент само от квалифициран техник, който използва само стандартни резервни части. Това ще гарантира поддържането на задължителните стандарти за безопасност. ДОПЪЛНИТЕЛНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА КОСАЧКИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неспазването на предупрежденията за безопасност...
  • Page 176 POWEG63703 ▪ Косенето върху насипи може да бъде опасно: − Не косете по изключително стръмни наклони. − Винаги стъпвайте сигурно при косене по наклони или мокра трева. − Винаги косете напречно на склоновете – никога нагоре или надолу. − Бъдете изключително внимателни, когато сменяте посоката при работа по наклон.
  • Page 177 POWEG63703 ▪ Преди употреба проверявайте захранващия и удължителния кабел за признаци на повреди или стареене. Ако кабелът се повреди по време на употреба, разединете кабела от електрозахранването незабавно. ▪ Не пресичайте пътища или пътеки с покритие от трошен камък с още работеща...
  • Page 178 POWEG63703 За да регулирате позицията за височината на рязане на задното колело (фиг. 3b & 3c) ▪ Обърнете косачката на една страна. ▪ Издърпайте оста на задното колело към капака на коша за събиране на трева на косачката. ▪ Поставете оста на колелото в желаната позиция за регулиране на височината на...
  • Page 179 POWEG63703 Препоръчваме да използвате Вашата косачка както е отбелязано долу, за да постигнете оптимални резултати и да намалите риска от прерязване на кабела на захранването. ▪ Поставете основната маса на кабела на захранването близо до началната точка. ▪ Включете косачката както е описано горе.
  • Page 180 POWEG63703 Различни употреби ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: само при спрял двигател и нож в спряно състояние. Можете да косите с или без монтирана кутия за трева. Косене без кутията за трева 8.8.1 Ако торбата за улавяне на трева не е монтирана, тревата ще се изхвърля от задния отвор...
  • Page 181 POWEG63703 11 ПОЧИСТВАНЕ & ПОДДРЪЖКА Преди предприемане на каквато и да е поддръжка или работа по почистване, винаги изваждайте главния щепсел! Почистване 11.1 ▪ Не пръскайте устройството с вода. Навлизането на вода може да унищожи комбинирания механизъм на ключа/щепсела и електрическия двигател.
  • Page 182 POWEG63703 12 СЪХРАНЕНИЕ ▪ Изключете кабела на захранването. ▪ Позволете на двигателя да се охлади за прибл. 30 минути. Проверете, поправете или подменете кабела на захранването, ако са налични следи ▪ от износване или повреда. ▪ Затегнете или подменете износени, разхлабени или повредени части. Почистете...
  • Page 183 POWEG63703 ▪ Ние си запазваме правото да отхвърлим всяка претенция, в случай че покупката не може да бъде проверена или, когато е ясно, че продуктът не е поддържан правилно. (почистване на вентилационните отвори, редовна поддръжка на карбоновите четки,…) ▪ Съхранявайте фактурата за покупката като доказателство за датата, на която е...
  • Page 184 POWEG63703 15 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ VARO – Vic. Van Rompuy N.V.. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Белгия декларира единствено, че продукт: ЕЛЕКТРИЧЕСКА КОСАЧКА 1000W 320мм марка: PowerPlus модел: POWEG63703 е в съответствие с основните изисквания и други съответни разпоредби на приложимите...