3
Placez-vous derrière le fauteuil et marchez sur la barre
FR
transversale avec un pied, gardez votre corps près du dossier
du fauteuil et tenez le panneau d'assise avec les deux mains.
Fermez le fauteuil fermement vers vous !
ES
Colóquese detrás de la silla y pise el travesaño con un pie,
mantenga el cuerpo pegado al respaldo de la silla y sujete el
panel del asiento con ambas manos. ¡Cierre la silla con fuerza
hacia usted!
IT
Posizionarsi dietro la sedia e calpestare la traversa con un
piede, tenere il corpo ben saldo contro lo schienale della
sedia e afferrare il pannello del sedile con entrambe le mani.
Chiudere la sedia con forza verso di sé!
PL
Stań za krzesłem i oprzyj jedną stopę na poprzeczce,
przytrzymaj ciało blisko oparcia krzesła i chwyć mocno
siedzisko obiema rękami. Mocno przyciągnij krzesło do siebie!
NL
Ga achter de stoel staan en stap met één voet op de dwarsbalk,
houd uw lichaam stevig tegen de rugleuning van de stoel en
houd het zitpaneel met beide handen vast. Sluit de stoel met
kracht naar u toe!
08
EN
Stand behind the chair and step
on the crossbar with one foot,
keep your body tightly against the
back of the chair, and hold the
seat panel with both hands. Close
the chair with force towards
yourself!
DE
Stellen Sie sich hinter den Stuhl
und treten Sie mit einem Fuß auf
die Querstange, halten Sie Ihren
Körper eng an die Stuhllehne und
halten Sie die Sitzfläche mit
beiden Händen fest. Schließen
Sie den Stuhl mit Kraft zu sich hin!
Attention:
EN
1. Be careful not to squeeze your hands when using.
2. Please do not let children use it to avoid injury.
3. Prohibit standing on chairs to avoid falling and injury.
Achtung!
DE
1. Achten Sie darauf, Ihre Hände bei der Benutzung nicht zu quetschen.
2. Bitte lassen Sie es nicht von Kindern benutzen, um Verletzungen zu
vermeiden.
3. Verbieten Sie das Stehen auf Stühlen, um Stürze und Verletzungen
zu vermeiden.
Attention!
FR
1. Veillez à ne pas serrer les mains lors de l'utilisation.
2. Ne laissez pas les enfants utiliser le fauteuil roulant afin d'éviter
les blessures.
3. Il est interdit de se tenir debout sur les fauteuils pour éviter les
chutes et les blessures.
Atención:
ES
1. Tenga cuidado de no apretarse las manos al usarla.
2. No deje que los niños la utilicen para evitar lesiones.
3. Prohíba ponerse de pie en las sillas para evitar caídas y lesiones.
Attenzione:
IT
1. Fare attenzione a non stringere le mani durante l'uso.
2. Si prega di non lasciare che i bambini lo usino per evitare lesioni.
3. Vietare di salire in piedi sulle sedie per evitare cadute e lesioni.
Uwaga!
PL
1. Należy uważać, aby nie zgnieść rąk podczas korzystania z
urządzenia.
2. Aby uniknąć obrażeń, nie należy pozwalać dzieciom na
korzystanie z produktu.
3. Nie wolno stawać na krzesłach, aby uniknąć upadków i obrażeń.
Aandacht:
NL
1. Zorg ervoor dat u tijdens het gebruik niet in uw handen knijpt.
2. Laat kinderen het niet gebruiken om letsel te voorkomen.
3. Verbied het staan op stoelen om vallen en letsel te voorkomen.
09