Télécharger Imprimer la page

Glacier bay 67275-8001 Mode D'emploi page 3

Publicité

5
Remove flange (1) and rubber washer (2) from pop-up body.
Quite el reborde/brida (1) y la arandela degoma (2) del cuerpo del desagüe
automático.
Installation du renvoi mécanique Retirez la collerette (1) et la rondelle
en caoutchouc (2) du corps du renvoi.
7
5
Unscrew the nut (1) from the pop-up body. Note: retain the seal (2) on the
horizontal rod (3). Place the nut onto the horizontal rod and insert the
rod and seal (2) into the pivot hole (4). Install stopper (5) as nonremov-
able (6). Slide nut (1) on and hand tighten.
Desenrosca la tuerca (1) del cuerpo del desagüe emergente.
Nota: Conserva el sello (2) de la varilla horizontal (3). Coloca la tuerca
en la varilla horizontal e inserta la varilla y el sello (2) en el orificio del
pivote (4). Coloca el tapón (5) en la posición fija (6). Desliza la tuerca (1) y
aprieta con la mano.
Dévissez l'écrou (1) du corps d'évacuation mécanique.
Remarque: Conservez le joint d'étanchéité (2) sur la tige horizontale (3).
Placez l'écrou sur la tige horizontale. Insérez ensuite la tige et le joint
d'étanchéité (2) dans le trou du pivot (4). Installez l'obturateur (5) en
position non amovible (6). Glissez l'écrou (1) en place et serrez-le à la
main.
1
2
3
6
1
2
4
6
1
Add Teflon tape (1) to the drain body (2). Apply the provided gasket or
plumber's putty to the underside of the flange (3). Insert the threaded
end of drain body up through drain hole and attach flange to the body
with the pivot (4) pointing to the rear of the sink.
Aplique la cinta Teflon® (1) al cuerpo deldesagüe (2). Aplique la junta o
masilla para tuberías proporcionada en el lado inferior del reborde.
Introduzca el extremo enroscadoen el cuerpo del desagüe hacia arriba
por elagujero de drenaje y fije el reborde (3) al cuerpocon el pivote (4) en
dirección hacia la parte deatrás del lavamanos.
Appliquez du ruban de Téflon® (1) sur le corps du renvoi (2). Posez le
joint d'étanchéité ou le mastic de plombier fourni sur le dessous de la
bride. Introduisez l'extrémité filetée du corps du renvoi dans le trou
prévu pour le renvoi et fixez la collerette (3) de manière que le pivot (4)
pointe vers l'arrière de l'évier.
8
1
Tighten nut (1) clockwise until the pop-up is secure.
Apriete la tuerca (1) en sentido al de lasmanecillas del reloj hasta que el
desagüe automático quede fijo.
Serrez l'écrou (1) dans le sens horaire jusqu'à ce que le renvoi mécanique
soit bien fixé.
3
3
2
4

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

67275-8004