Page 1
Health & Safety and Installation guide Příručka Zdraví a bezpečnost a Průvodce instalací Sicherheitshinweise- und Installationsanleitung Οδηγ ς Υγείας και ασφάλειας και Εγκατάστασης Guía de salud y seguridad y de instalación Consignes d'installation, utilisation et sécurité Egészségvédelmi, biztonsági és üzembe helyezési útmutató Gezondheid en Veiligheid en Installatiegids Guia de saúde e segurança e instalação Príručka na ochranu zdravia a bezpečnosti a Inštalačná...
Page 2
ENGLISH Health and Safety guide ........................3 Installation guide ..........................33 ČESKY Příručka zdraví a bezpečnost ......................6 Příručka k montáži ........................33 DEUTSCH Sicherheitshinweise ........................... 9 Installationsanleitung ........................33 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγ ς Υγείας και Ασφάλειας ....................12 Οδηγ ς εγκατάστασης ....................... 33 ESPAÑOL Guía de Salud y Seguridad e Instalación ..................
Page 3
SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT TO BE READ Do not store explosive or specifically stated in the user AND OBSERVED flammable substances such as manual. Before using the appliance aerosol cans and do not place Children should not perform carefully read these safety or use gasoline or other installation operations.
Page 4
maximum allowed water replaced by a qualified and keep children away from temperature is 25°C. For all technician in compliance with the dishwasher when the door other models the maximum the manufacturer instruction is open. allowed water temperature is and current safety regulations. Check that the detergent 60°C.
Page 5
SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT DISPOSAL OF PACKAGING This appliance is manufactured environment and human MATERIALS with recyclable or reusable health, which could otherwise The packaging material is 100% materials. Dispose of it in be caused by inappropriate recyclable and is marked with accordance with local waste waste handling of this product..
Page 6
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY JE DŮLEŽITÉ JE ČÍST v domácnosti, nikoli pro Neopravujte ani nevyměňujte A POROZUMĚT JIM profesionální použití. žádnou část spotřebiče, pokud to Před použitím spotřebiče si Nepoužívejte spotřebič ve není výslovně uvedeno v návodu pečlivě přečtěte tento návod venkovním prostředí. k použití.
Page 7
„25°C max“, pak je maximální V případě poškození vyměňte nebezpečné. Předcházejte povolená teplota 25 °C. Pro napájecí kabel za nový stejného kontaktu s pokožkou a očima všechny ostatní modely platí, že typu. Napájecí kabel může a nedovolte dětem přibližovat se maximální...
Page 8
RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ LIKVIDACE OBALOVÉHO Tento spotřebič byl vyroben a lidské zdraví, k nimž by jinak MATERIÁLU z recyklovatelných nebo mohlo dojít jeho nevhodnou Obal je ze 100% opakovaně použitelných likvidací. recyklovatelného materiálu a je materiálů. Zlikvidujte ho podle označen recyklačním symbolem.
Page 9
SICHERHEITSHINWEISE DIESE MÜSSEN DURCHGELE- häuslichen Gebrauch, nicht für Herstelleranweisungen und SEN UND BEACHTET WERDEN den professionellen Einsatz. gültigen örtlichen Diese Sicherheitsanweisungen Verwenden Sie das Gerät nicht Sicherheitsbestimmungen vor dem Gebrauch aufmerksam im Freien. durchgeführt werden. durchlesen. Keine explosiven oder Reparieren Sie das Gerät nicht Diese Anweisungen griffbereit brennbaren Stoffe wie selbst und tauschen Sie keine...
Page 10
Besondere Vorschriften des HINWEISE ZUR ELEKTRIK Geschirr ist auf dem regionalen Um die einschlägigen Produktdatenblatt gezeigt. Wasserwirtschaftsamts Sicherheitsvorschriften zu Die Tür sollte nicht in beachten. Wasserzulaufdruck erfüllen, muss geöffneter Position gelassen 0,05-1.0 MPa. installationsseitig ein allpoliger werden, da dies eine Die Wasserzulauftemperatur ist Trennschalter mit einer Stolperfalle aufweisen könnte.
Page 11
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ ENTSORGUNG VON VERPAC- Dieses Gerät wurde aus Umwelt und die Gesundheit KUNGSMATERIALIEN recycelbaren oder Ihrer Mitmenschen. Umwelt Das Verpackungsmaterial ist zu wiederverwendbaren und Gesundheit werden durch 100 % wiederverwertbar und Werkstoffen hergestellt. falsches Entsorgen gefährdet. trägt das Recycling-Symbol: Entsorgen Sie das Gerät im Einklang mit den lokalen Das Symbol...
Page 12
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ χρησιμοποιείται μέσω εν ς τουλάχιστον άτομα. ΤΗΡΕΙΤΕ εξωτερικού χρονοδιακ πτη ή Χρησιμοποιείτε Διαβάστε τις οδηγίες ξεχωριστού συστήματος προστατευτικά γάντια για την προσεκτικά πριν τηλεχειρισμού. αποσυσκευασία της χρησιμοποιήσετε τη Η συσκευή αυτή προορίζεται συσκευής. συσκευή.
Page 13
εξειδικευμένο τεχνικ δάπεδο. Ρυθμίστε τα πως χρησιμοποιήσετε το φούρνο σύμφωνα με τις οδηγίες του απαιτείται και βεβαιωθείτε τι εάν έχει φθαρεί το ηλεκτρικ κατασκευαστή και τους η συσκευή βρίσκεται σε καλώδιο ή το φις, εάν ο κανονισμούς ασφαλείας. απ λυτα οριζ ντια θέση φούρνος...
Page 14
Αποθηκεύστε το Η βρύση παροχής νερού ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ απορρυπαντικ , το πρέπει να έιναι κλειστή και το ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ λαμπρυντικ και το αλάτι φις πρέπει να είναι βγαλμένο Μη χρησιμοποιείτε ποτέ μακριά απ τα παιδιά. απ την πρίζα στο τέλος κάθε ατμοκαθαριστή.
Page 15
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ES IMPORTANTE QUE LEA Y un sistema de mando a La instalación y las reparaciones SIGA LAS SIGUIENTES RECO- distancia por separado. deben estar a cargo de un MENDACIONES Este aparato se ha diseñado técnico cualificado, de Antes de usar el aparato, lea únicamente para uso conformidad con las...
Page 16
Hay que conectar el aparato a la perfectamente nivelado terminada la instalación, los toma de agua con mangueras usando un nivel de burbuja. componentes eléctricos no nuevas. Las mangueras viejas Si se instala el aparato al final de deberán quedar accesibles para no se deben reutilizar.
Page 17
lavavajillas al final de cada LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO programa y antes de limpiarlo o No utilice aparatos de limpieza de llevar a cabo cualquier tarea al vapor. de mantenimiento. Utilice guantes de protección También hay que desconectar para la limpieza y el el lavavajillas cuando se mantenimiento.
Page 18
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IL EST IMPORTANT DE LIRE ET l'aide d'une minuterie ou d'un conformité avec les instructions OBSERVER système de télécommande. du fabricant et les normes Lisez attentivement les Cet appareil est conçu locales en vigueur en matière directives avant d'utiliser uniquement pour une de sécurité.
Page 19
Respectez les normes en AVERTISSEMENTS La porte de devrait pas être vigueur de la société locale de laissée ouverte; vous pourriez ÉLECTRIQUES distribution d'eau. Pression trébucher dessus. Pour que l'installation soit d'alimentation en eau : La porte ouverte ne peut porter conforme à...
Page 20
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT MISE AU REBUT DES MATÉ- puissent pas facilement monter En s'assurant que l'appareil est RIAUX D'EMBALLAGE à l'intérieur et s'y retrouver mis au rebut correctement, Les matériaux d'emballage sont prisonniers. vous pouvez aider à éviter entièrement recyclables Cet appareil est fabriqué...
Page 21
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK OLVASSA EL ÉS TARTSA BE Ne használja a készüléket előírásokkal összhangban. Ne AZ ALÁBBI UTASÍTÁSOKAT kültéren. javítsa és ne cserélje ki a A készülék használata előtt Ne tároljon robbanásveszélyes készülék semmilyen olvassa el figyelmesen az alábbi vagy gyúlékony anyagokat (pl. alkatrészét, hacsak az adott biztonsági útmutatót.
Page 22
tömlőn a „25 °C max.” jelzés érintkezőtávolságú, földelt mosogatószert és látható, a megengedett kapcsoló szükséges. adalékanyagot használjon. maximális vízhőmérséklet Ha a hálózati kábel megsérült, VIGYÁZAT! A 25 °C. Egyéb típusoknál a azt az eredetivel megegyező mosogatógépben használt megengedett maximális kábelre kell cserélni. A hálózati mosogatószerek erősen lúgos vízhőmérséklet 60 °C.
Page 23
KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK A CSOMAGOLÓANYAGOK elkerülhető, hogy a gyermekek irányelv szerinti jelölésekkel ÁRTALMATLANÍTÁSA könnyedén bemásszanak és a rendelkezik. A csomagolóanyag 100%-ban készülékbe szoruljanak. A termék megfelelő újrahasznosítható, erre az Ez a készülék újrahasznosítható hulladékkezelésével újrahasznosítást jelző vagy újrafelhasználható elkerülhetők a környezetet és szimbólum utal: anyagok felhasználásával az emberi egészséget érintő...
Page 24
(3-8 jaar) dienen op Het apparaat mag alleen leverancier of de afstand van het apparaat worden gebruikt voor het dichtstbijzijnde Whirlpool gehouden te worden, tenzij ze wassen van huishoudelijk Consumentenservice. onder voortdurend toezicht serviesgoed, overeenkomstig Het apparaat moet worden staan.
Page 25
Neem de geldende voorschriften ELEKTRISCHE Laat de deur niet openstaan, dit van het waterleidingbedrijf in acht. WAARSCHUWINGEN verhoogt het gevaar van Watertoevoerdruk 0,05-1,0 MPa. Om ervoor te zorgen dat de struikelen. De druk van het toevoerwater installatie voldoet aan de De geopende deur kan alleen hangt af van het model geldende...
Page 26
MILIEUTIPS VERWERKING VAN DE VER- kinderen niet in het apparaat Door ervoor te zorgen dat dit PAKKING kunnen klauteren en vast product op de juiste manier als De verpakking kan volledig komen te zitten. afval wordt verwerkt helpt u gerecycled worden, zoals door Dit apparaat is vervaardigd van mogelijke schadelijke gevolgen het recycling symbool wordt...
Page 27
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA AVISOS IMPORTANTES QUE Este aparelho destina-se duas ou mais pessoas. Use luvas DEVERÁ LER E CUMPRIR exclusivamente à utilização de proteção para desembalar e Antes de utilizar o aparelho, leia doméstica e não para utilização instalar o aparelho. estas instruções de segurança profissional.
Page 28
pleno respeito das normas de Ao instalar o aparelho, Não utilize extensões, tomadas segurança. certifique-se de que os quatro múltiplas ou adaptadores. Não O aparelho deve ser ligado à pés ficam estáveis e ligue o aparelho se este possuir alimentação de água utilizando corretamente assentes no um cabo ou uma ficha elétrica conjuntos de tubos novos.
Page 29
Guarde o detergente, o removida da tomada elétrica LIMPEZA E MANUTENÇÃO abrilhantador e o sal após cada programa de Nunca use um aparelho de regenerador fora do alcance lavagem e antes de limpar a limpeza a vapor. das crianças. máquina de lavar loiça ou Use luvas de proteção durante AVISO: As facas e outros realizar qualquer trabalho de...
Page 30
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PREČÍTAJTE SI A VŽDY časovača ani samostatným Inštaláciu a opravy musí DODRŽIAVAJTE diaľkovým ovládačom. vykonávať kvalifikovaný Pred používaním spotrebiča si Spotrebič je určený výlučne na technik v súlade s pokynmi pozorne prečítajte tieto domáce, neprofesionálne výrobcu a vnútroštátnymi bezpečnostné...
Page 31
vodohospodárskej správy. Tlak UPOZORNENIA PRE PRÁCU Dvierka nenechávajte prívodu vody 0,05 – 1,0 MPa. S ELEKTRINOU otvorené, mohli by ste sa o ne Teplota privádzanej vody závisí Aby bola inštalácia v súlade potknúť. od modelu umývačky. Ak je na s aktuálnymi bezpečnostnými Otvorené...
Page 32
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA LIKVIDÁCIA OBALOVÝCH Tento spotrebič je vyrobený Zaistením správnej likvidácie MATERIÁLOV z recyklovateľných alebo spotrebiča napomôžete Obalové materiály sa môžu znovu použiteľných materiálov. predchádzaniu potenciálnym recyklovať na 100 % a sú Zlikvidujte ho v súlade negatívnym dopadom na označené...