Page 5
Système pneumatique à haute pression ! 2. Description du produit La rampe de remplissage à sécurité intégrée B-SAFE 300 sert, en combinaison avec n'importe quel compresseur à air respirable, au remplissage sécurisé et contrôlé des bouteilles à air respirable.
Page 6
• Des ouvertures sur les côtés et le dessus de la rampe permettent un échappement contrôlé de l'air comprimé en cas d'explosion d'une bouteille ou d'un flexible. Des ouvertures de manutention sur tous les côtés facilitent le transport. Fig. 1 B-SAFE 300 avec rampe de remplissage intégrée (option) 1- Carrosserie 8-Vanne proportionnelle 2-Plaque d'identification...
Page 7
Sur demande la rampe B-SAFE est disponible sans aucun accessoire de remplissage ou avec une rampe de remplissage externe BAUER intégrée. Toutes les rampes de remplissage externes BAUER disponibles pour la B-SAFE sont équipées de vannes de remplissage et raccords de remplissage directs.
Page 8
NOTICE D'UTILISATION B-SAFE 300 3 . 3 .2 . Electrovanne L'électrovanne sert à ouvrir ou isoler le circuit pneumatique interne. Elle ne permet donc qu'un remplissage direct des bouteilles, c-à-d. le temps de remplissage dépend directement du débit du compresseur.
Page 9
NOTICE D'UTILISATION B-SAFE 300 3 . 6 . Commande électronique de remplissage La commande électronique dispose d'un écran tactile de 6 pouces (Fig. 2) pour l'affichage et le réglage des paramètres de remplissage. Fig. 2 Ecran 1- Touche de navigation 3 .
Page 10
NOTICE D'UTILISATION B-SAFE 300 3 . 6 .2 . Navigation La commande électronique est dotée de 6 touches de navigation tactiles (Fig. 3) en fonction de la version installée. Dans l’ensemble des écrans, les champs (valeurs, textes) actifs sont noirs sur un fond blanc et ceux inactifs ou inaccessibles sont blancs sur un fond gris.
Page 11
Lors de chaque mise en marche est affichée la page principale (Fig. 4) sur laquelle sont rassemblées les principales informations relatives au statut de la rampe B-SAFE 300. Ces informations sont notamment la pression d'alimentation (pression entrée), la ou les pressions de remplissage.
Page 12
NOTICE D'UTILISATION B-SAFE 300 Page Configuration Usine : Accès niveau 2 requis : •PRESSION FINALE P1 : Appuyer sur la valeur pour la modifier. •VITESSE DE REMPLISSAGE : Appuyer sur la valeur pour la modifier. Saisir la vitesse désirée (comprise entre 20 et 50 bars/ min) sur le clavier affiché à l'écran.
Page 13
B-SAFE 300 Page Liste alarmes actives : Cette page (Fig. 7) permet à l'opérateur de visualiser les alarmes actives de la B-SAFE 300. En cas d'alarme active, le remplissage est stoppé automatiquement et le bouton de la page clignote en rouge : Toute alarme doit être acquittée une fois la cause de l'alarme identifiée et le problème résolu...
Page 14
Page Références Machine : Fig. 9 Références Machine Cette page (Fig. 9) contient les informations pour le suivi qualité de la B-SAFE 300 et de ces composants principaux. Cela permet de visualiser les compteurs et date de changement de l’électrovanne ou de la vanne proportionnelle et la date de dernière maintenance :...
Page 15
NOTICE D'UTILISATION B-SAFE 300 Page Réglages (niveaux 2, 4 et 5) Fig. 10 Réglages Cette page (Fig. 10) permet à l'opérateur de modifier les paramètres suivants : Accès niveau 2 requis : •PRESSION FINALE P1 : Appuyer sur la valeur pour la modifier.
Page 16
PWD (mot de passe) = « 1000 ». •Niveau 3 « Administrateur » : permet de régler les paramètres écran. PWD (mot de passe) = « 0100 ». •Niveau 4 « Configuration usine » : réservé au personnel autorisé par BAUER. B-SAFE300-FR_C 16/45...
Page 17
NOTICE D'UTILISATION B-SAFE 300 Saisie du mot de passe Fig. 12 Code d’accès Après la sélection du niveau souhaité, apparaît à l'écran un clavier numérique permettant d'entrer le code d'accès. En cas d'erreur de frappe il est possible d'effacer le dernier caractère à...
Page 18
NOTICE D'UTILISATION B-SAFE 300 4. Principe de fonctionnement Le principe de fonctionnement de la rampe B-SAFE 300 est décrit ci-dessous à l'aide de deux exemples : • B-SAFE 300 avec vanne proportionnelle et deux plages de pression, • B-SAFE 300 avec électrovanne et deux plages de pression.
Page 19
NOTICE D'UTILISATION B-SAFE 300 B−SAFE 300 COMPRESSEUR Fig. 13 Schéma pneumatique, B-SAFE 300 avec vanne proportionnelle et 2 plages de pression B1- Compresseur HP RC2- Raccords de remplissage, pression secondaire EVD-Electrovanne, dépressurisation RC3-Raccords de remplissage, pression primaire F1-VP1 Vanne proportionnelle (VP1) avec filtre (F1) S12-Soupape de sûreté, pression secondaire...
Page 20
NOTICE D'UTILISATION B-SAFE 300 4 . 2 . B-SAFE 300 avec électrovanne et deux plages de pression Les références indiquées ci-dessous se réfèrent aux positions du schéma pneumatique (Fig. 14). L'air comprimé fourni par le compresseur entre par la vanne manuelle d'isolation V1.
Page 21
NOTICE D'UTILISATION B-SAFE 300 B−SAFE 300 COMPRESSEUR Fig. 14 Schéma pneumatique, B-SAFE 300 avec électrovanne et 2 plages de pression B1- Compresseur HP RC3-Raccords de remplissage, pression primaire EVD-Electrovanne, dépressurisation S12-Soupape de sûreté, pression secondaire J12 Détendeur S13-Soupape de sûreté, pression primaire J15 Détendeur...
Page 22
NOTICE D'UTILISATION B-SAFE 300 5. Caractéristiques techniques Fluide ................Air respirable conforme à EN 12021 Pression de service .................... Max. 410 bar Pressions de remplissage (max. 2) ............. PN200/PN300 bar Réglage standard, soupape de sûreté finale PN200 225 bar Réglage standard, soupape de sûreté finale PN300 330 bar Réglage...
Page 23
6. Principe de fonctionnement Lors de l'installation, noter que : La rampe B-SAFE 300 n'est pas conçue pour une implantation extérieure. 6 . 1 . Local d’installation - Le plancher doit être en mesure de supporter le poids de la machine et celle-ci doit pouvoir y être fixée.
Page 24
2. Sécheur par réfrigération B-KOOL pour augmenter la durée de vie des cartouches filtrantes 3. Rampe de remplissage à sécurité intégrée B-SAFE 300 pour un remplissage sécurisé de bouteilles 4. Automate de commutation pour une sélection intelligente de la source d'air comprimé...
Page 25
NOTICE D'UTILISATION B-SAFE 300 7. Mesures de sécurité 7 . 1 . Notes et panneaux avertisseurs La gamme CNK comprend les blocs vis EVO3®, EVO6®, EVO9®, NK-200® et EVO28® -Gas. La puissance moteur avec lequel ces blocs sont accouplés peut varier selon la configuration machine et les besoins de l'exploitant.
Page 26
• Les pièces détachées doivent être conformes aux exigences techniques spécifiées par le fabricant. Cela est garanti avec les pièces Bauer d'origine. • Ne pas entreprendre de modifications du programme de commande.
Page 27
NOTICE D'UTILISATION B-SAFE 300 7 . 3 .3 . Compétences, devoirs fondamentaux • Seul un personnel fiable et compétent doit travailler avec/sur l’appareil. Respecter l’âge minimum légal de 18 ans. • N'employer que des personnes possédant le savoir et la compétence requis.
Page 28
NOTICE D'UTILISATION B-SAFE 300 • Nettoyer la machine, en particulier les raccords et les joints des traces d'huile ou de carburant avant d'effectuer des travaux sur l'appareil. Ne pas utiliser de détergents agressifs, ni de chiffons pelucheux. • Fermer toute ouverture avant tout nettoyage (à haute pression, à la vapeur ou à l'eau) pour des raisons de sécurité...
Page 29
à un organisme prestataire spécialisé. Aucune garantie ne peut être assumée en cas de dommages dus à la non-observation de ces réglementations. L'entretien de nos compresseurs doit être confié à des personnes possédant la compétence requise (techniciens de BAUER ou agent BAUER). B-SAFE300-FR_C 29/45...
Page 30
NOTICE D'UTILISATION B-SAFE 300 7 . 4 .1 . Directives européennes - Directive Equipement sous pression 2014/68/UE - Directive Machines 2006/42/CE Ces directives concernent la conception de votre équipement. Elles obligent le constructeur à suivre certaines indications de sécurité minimum (en annexe de ces directives) et, selon le type d'équipement, à...
Page 31
NOTICE D'UTILISATION B-SAFE 300 Nous portons votre attention sur les points suivants de cet arrêté : L'exploitant est responsable de l'application des règles applicables à l'assemblage et l'intégration des équipements sous pression ainsi que toute modification ou remplacement. Le personnel utilisant l'équipement doit être informé et formé aux risques présentés par les équipements et à...
Page 32
8. Mise en service / Opération 8 . 1 . Mise en service Nous conseillons de confier l'installation de la rampe B-SAFE 300 à un technicien de BAUER. 8 . 1 .1 . Mesures à prendre avant la mise en service...
Page 33
NOTICE D'UTILISATION B-SAFE 300 8 . 2 .2 . Mise en marche de la rampe Les instructions suivantes ne décrivent que la procédure à suivre par l'opérateur. Pour une description du fonctionnement et des réglages de la commande électronique voir le chap. « Commande électronique de remplissage »...
Page 34
NOTICE D'UTILISATION B-SAFE 300 8 . 2 .3 . Raccordement des bouteilles à air comprimé - Raccorder les bouteilles au raccord de bouteilles, voir 1, Fig. 19. Bien serrer le raccord. S'assurer que les flexibles ne présentent aucun pli ou dommage quelconque.
Page 35
NOTICE D'UTILISATION B-SAFE 300 - Ouvrir le robinet des bouteilles (Fig. 21). - Fermer les portes manuellement et attendre environ 5 secondes. Une fois les portes verrouillées, le message “PORTES FERMEES VERROUILLEES” apparaît en bas de l'écran. Le remplissage peut commencer.
Page 36
“PORTES FERMEES VERROUILLEES” apparaisse à l'écran. L’écran s’éteint au bout de 8h d’inactivité, et en même temps, l’utilisateur est déconnecté En cas de maintenance ou de stockage longue durée, mettre la rampe B-SAFE 300 hors tension à l'aide de l'interrupteur principal (1, Fig. 18).
Page 37
Ne pas souder ou braser les conduites. N'utiliser que les pièces de rechange originales BAUER. Vérifier régulièrement l'étanchéité de la station complète. Pour cela, étaler de l'eau savonneuse à l'aide d'un pinceau sur toute la robinetterie et tous les raccords.
Page 38
9 . 3 .3 . Détendeur Contrôler régulièrement le réglage des détendeurs. Contacter BAUER Compresseurs en cas de perte des valeurs de réglage. En cas de fuite, dépressuriser la rampe B-SAFE 300, en interdire l'usage et contacter BAUER Compresseurs. Transport La rampe B-SAFE 300 peut être transportée avec un chariot élévateur.
Page 39
Déverrouiller les portes : presser le bouton d'arrêt rouge „0“ (4). Ouvrir les portes dans les 5 secondes qui suivent l'action précédente. Placer les bouteilles dans la B-SAFE 300 et les raccorder. Fermer les portes. Démarrer le remplissage : presser le bouton de mise en marche vert „I“ (5).
Page 40
NOTICE D'UTILISATION B-SAFE 300 12 . 2 . Listes 12 . 2 .1 . Listes des alarmes de la page „LISTE ALARMES ACTIVES“ B-SAFE300-FR_C 40/45...