Page 1
MANUEL D’UTILISATION TS BRAVO 2024 Distribution France par...
Page 2
Sommaire Introduction …………………………. Gestion de l’autonomie………….. Précautions générales de sécurité… Système ABS………………………. Garantie ……………………………… Entretien…………………………… 36-38 7-11 Garantie batterie…………………….. Paramètres de couple……………. 39-40 Conditions météorologiques ……… Freins et suspension ……………... Avertissements de collision ………… Suspension – réglage avant …….. Numéros d'identification(VIN)…….. Suspension –...
Page 3
à ce titre, doit être transféré à tout nouveau propriétaire et/ou Nous vous souhaitons la bienvenue dans la communauté des utilisateur. pilotes Alrendo Motorcycles. Ce manuel est conçu pour vous permettre mieux comprendre...
Page 4
Toujours effectuer un contrôle de la moto avant chaque récente. utilisation. Utilisez uniquement des pièces et des accessoires Alrendo Pink Mobility SAS ne peut être tenue pour responsable approuvés par Pink Mobility SAS afin de bénéficier de la d’éventuelles conséquences directes ou indirectes du garantie.
Page 5
La batterie doit être chargée dans les 24 heures suivant sa décharge complète et doit être rechargée après 90 jours de stockage. Alrendo vous recommande de brancher votre batterie après 90 jours, même s'il indique qu'elle est complètement chargée.
Page 6
Précautions générales de sécurité BATTERIE CE PRODUIT CONTIENT DU LITHIUM Veuillez lire et suivre les instructions de manipulation de la batterie avant de l’utiliser. Une utilisation incorrecte de la batterie peut provoquer une surchauffe, un incendie, une rupture, et des dommages ou la détérioration des capacités de la batterie. IMPORTANT Ne pas démonter, réparer ni modifier.
Page 7
Précautions générales de sécurité Précautions pour les motos électriques Votre moto comporte des composants sous haute tension. La haute tension utilisée par ces composants est dangereuse et peut provoquer des blessures corporelles, des brûlures graves, des chocs électriques et même des blessures mortelles, à moins que des précautions appropriées ne soient prises.
Page 8
? produit si : Alrendo garantit que chaque produit est exempt de Il a été fourni par Alrendo ou par l'intermédiaire défauts de matériaux et de fabrication pendant la d'une personne autorisée par Alrendo. période de cette garantie.
Page 9
; utilisation dépassant les limitations ou spécifications spécifiées par Alrendo (charge maximale, capacité de 6. Tout dommage résultant du temps (décoloration passagers, régime moteur et autres) ; naturelle des surfaces peintes, des surfaces plaquées et autres détériorations).
Page 10
Garantie Cette garantie ne s'étend pas aux : Produits modifiés de quelque manière que ce soit Coûts des pièces et de la main-d'œuvre par rapport aux spécifications standard décrites nécessaires à l'entretien et/ou au remplacement dans le manuel du produit, y compris tout produit des pièces en raison de l'usure normale, de dont le compteur kilométrique a été...
Page 11
Garantie Cette garantie ne s'étend pas aux : Frais de stockage ou les frais de transport et Dommages, dysfonctionnements ou problèmes de d'expédition liés à l'exécution de la présente performance causés par des polluants industriels en garantie ; suspension dans l'air (par exemple, les pluies acides), des fientes d'oiseaux, de la sève d'arbre, des pierres, Dommages, dysfonctionnements ou problèmes de des inondations, des tempêtes de vent ou d'autres...
Page 12
Les batteries doivent être utilisées conformément au manuel du produit pour Pour vérifier la capacité d'une batterie, Alrendo (ou toute préserver leur capacité. Une décharge profonde de la personne autorisée) peut demander au revendeur soit de batterie (de telle sorte qu'elle indique un état de charge...
Page 13
Conditions météorologiques Température froide Température chaude Le fonctionnement de la moto par temps froid n'a Le fonctionnement de la moto à des températures chaudes aucun impact permanent sur sa batterie ; ne doit pas entraîner de modifications notables des cependant, l’utilisateur peut constater...
Page 14
Avertissement de collision En cas de collision Ne percez pas les ZONES ROUGES de Les câbles haute tension sont de couleur l’image. orange pour une identification facile. NE JAMAIS couper les composants ou les câbles haute tension. Couper le câblage pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort.
Page 15
Numéros d'identification - VIN VIN : Le VIN est un numéro à 17 chiffres imprimé sur le côté droit du tube de direction du Vehicle N° série cadre. Ne modifiez ni ne supprimez ce Identification numéro car il s’agit de l’identifiant légal de Number votre moto.
Page 16
Caractéristiques Pneus et freins : Autonomies maximales : Système de freinage ABS Eco : 438 km à 50 km/h Etriers de freins AV : 2 disques de 300 mm Normal : 278 km à 80 km/h avec 4 pistons Sport : 160 km à 120 km/h Etriers de freins AR : disque de 240 mm avec double piston Pneu AV : 120/70/17...
Page 17
Caractéristiques Batterie : Classe de véhicule européenne : Capacité nominale : 15,4 kWh L3e-A1 Tension nominale : 132,8 V 11 kW (équivalent permis 125 cc) Tension maximale : 149 V Poids : 83 kg Garantie : Type de chargeur : Chargeur embarqué...
Page 18
Caractéristiques Dimensions : Hauteur du siège : 760 mm (30 pouces) Hauteur : 1185 mm (47 pouces) Largeur : 885 mm (34 pouces) Longueur : 2300 mm (87,4 pouces) Garde au sol : 150 mm (5,9 pouces) Capacité de charge : 260 kg (573 lb) Poids de la moto : 245 kg (540 lb) ) Poids en boîte : 280 kg (617 lbs)
Page 19
Angle de braquage Angle de braquage maximal...
Page 20
Repose-pieds Les repose-pieds du conducteur sont à ressort et doivent donc toujours être en position abaissée. Les repose-pieds du passager sont généralement repliés en position verticale. Ils ne doivent être abaissés que lors du transport d'un passager. Repose-pieds conducteur Repose-pieds passager...
Page 21
Description A. Guidon B. Écran TFT C. Phare D. Capteur ABS E. Port de chargement F. Batterie G. Béquille H. Selle pilote I. Repose-pieds J. Amortisseur arrière K. Courroie d'entraînement L. Poulie de courroie arrière M. Poulie Avant N. Eclaireur de plaque...
Page 22
Commandes Commodo Gauche Commodo gauche A. Bouton de sélection Utilisé pour contrôler l'écran de l'instrument. B. Bouton de mode Utilisé pour changer de mode de conduite. C. Bouton-poussoir de direction Utilisé pour activer les clignotants. D. Klaxon Utilisé pour activer le klaxon. E.
Page 23
Commandes Commodo Droit Commodo droit A. Signal d'urgence/feux de détresse Actionne les feux de détresse. B. Bouton de démarrage Pressez simultanément le frein et le bouton “Start” vers le bas pour démarrer. Actionnez le bouton “Stop” vers le haut pour vous garer.
Page 24
Modes de conduite Pour changer les modes de conduite, utilisez le bouton de mode sur le commodo gauche comme le montre Mode ECO : l'image de droite. Tempère l'accélération et bride la vitesse de pointe à 60 km/h. Conçu pour une conduite en ville lorsque l’usager souhaite une autonomie maximale.
Page 25
Écran TFT Écran TFT A. Mode de conduite B. Heure C. Localisation radar D. Signal 4G LTE E. Bluetooth F. Mode stationnement G. Marche arrière H. Marche avant I. Régulateur de vitesse J. Feux de route K. Feux de croisement L.
Page 26
Commutateur d'allumage Commutateur d'allumage Votre TS Bravo est fournie avec deux clés. Si une ou les deux clés sont perdues, contactez votre revendeur agréé Alrendo le plus proche pour connaître les options de remplacement. Interrupteur à clé A. Verrouillage Tournez le guidon complètement vers la gauche, appuyez sur la clé...
Page 27
Comment démarrer Comment démarrer 1. Tournez la clé en position 2. Soulevez la béquille. 3. Maintenez l'un des leviers de frein. 4. Tout en maintenant le levier de frein enfoncé, appuyez sur le bouton « START » situé sur le boîtier de commande du guidon droit.
Page 28
Commande des gaz Commande des gaz Tournez l’accélérateur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. A pour alimenter le moteur et accélérer la moto en marche avant. Relâchez l'accélérateur et il revient en position fermée B, désengageant le moteur. Lorsque la moto roule et que la commande des gaz est en position complètement fermée,...
Page 29
à une prise de 220 V ou activez la station de chargement. L'adaptateur de charge Alrendo ne doit être utilisé qu'avec une prise électrique prenant en charge un service intensif et Il faut environ 4 heures pour charger complètement la moto de 0 à...
Page 30
L'adaptateur de charge Alrendo doit être correctement mis à la terre. En cas de dysfonctionnement de l'adaptateur de charge Alrendo, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique. Si vous n'êtes pas sûr qu'une prise ait cette capacité, demandez à...
Page 31
Batterie Batterie La température de charge interne maximale du bloc d’alimentation est de 55 °C. Si la température interne de la batterie est supérieure à 55 °C, elle n’acceptera pas de charge tant qu’elle ne sera pas déplacée vers un endroit plus frais. De plus, si la batterie vient d'être utilisée à...
Page 32
Nettoyer votre moto Nettoyage Lavez votre moto avec une éponge ou un un chiffon AVERTISSEMENT : doux et propre, un détergent doux et de l’eau. Un nettoyage inapproprié peut endommager les Soyez prudent lors du nettoyage des pièces en composants électriques, les capots, les panneaux et plastique (écran, panneaux supérieurs et latéraux), qui d'autres pièces en plastique.
Page 33
Stockage de votre moto Stockage Avant de ranger votre moto, nettoyez-la et polissez-la. Cela aidera à la garder en bon état plus longtemps, et la rendra également plus facile à inspecter et à entretenir. N'exposez pas votre moto à des détergents agressifs ou à des solvants chimiques, car cela pourrait endommager son métal, sa peinture ou son plastique.
Page 34
Gestion de l’autonomie Les facteurs suivants doivent être pris en E. Pneus mal gonflés considération si vous souhaitez étendre votre automie. Les conditions de conduite suivantes doivent être évitées. A. Températures inférieures à 25°C F. Terrain montagneux et routes surélevées B.
Page 35
A. L'ABS est désactivé B. L'ABS fonctionne mal Le pilote doit amener sa moto au concessionnaire Alrendo le plus proche pour réparer son système ABS dans les meilleurs délais. Si vous n'avez pas de revendeurs dans votre région, contactez Alrendo à...
Page 36
Entretien INITIAL INITIAL KILOMÉTRAGE ROUTINE CHAQUE ARTICLE VOYAGE 1 000km ou 7 000km 13 000km ou 19 000km ou 25 000km 30 000km ou 30mois 1 mois ou 6 mois 12 mois 18 mois ou 24 mois Vérifiez le niveau du liquide de frein. Ajoutez du liquide de frein si nécessaire.
Page 37
Entretien INITIAL INITIAL KILOMÉTRAGE CHAQUE VOYAGE 7000km 1000km 13 000 km ou 19 000 km 25 000 km 30000 km ou 30 mois ou 1 mois 12 mois ou 18 mois ou 24 mois 6 mois Courroie -Vérifiez la tension de la courroie d'entraînement -Inspectez la courroie pour détecter tout signe de dommage ou de fissuration.
Page 38
Entretien CHAQUE KILOMETRIQUE INITIAL INITIAL VOYAGE 1000km 7000km 13 000 km 19 000 km 25 000 km 30 000 km ou 30 mois ou 1 mois ou 6 mois ou 12 mois ou 18 mois ou 24 mois Poignée - Vérifier le fonctionnement et le jeu libre. d'accélérateur -Vérifier le fonctionnement.
Page 40
Paramètres de couple Paramètres de couple Vérifiez et serrez périodiquement les fixations suivantes sur votre moto Couple Remarques Emplacement Article 16 lb·pi (22 Nm) Utiliser LOCTITE® 242® (ou équivalent) Vis maintien tube de fourche 26 lb·pi (35 Nm)) Utiliser LOCTITE® 242® (ou équivalent) Vis maintien poulie arrière 20 lb·pi (27 Nm) Utiliser LOCTITE®...
Page 41
Freins et suspensions A. Réglages de la suspension avant B. Réglages de la suspension arrière C. Frein arrière D. Frein avant...
Page 42
Suspension – Réglage avant Réglage avant La TS Bravo utilise des fourches avant remplies d'huile. Vis de réglage de la précharge du ressort (les deux fourches) Le réglage de la précharge vous permet de modifier l'affaissement « déchargé » du système de suspension. Tourner l'écrou dans le sens des aiguilles d'une montre augmente la précharge du ressort et réduit l'affaissement «...
Page 43
Suspension – Réglage arrière Réglage arrière Réglez la précharge du ressort en tournant les deux régleurs de précharge : Réglage de précharge Dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour du ressort diminuer la précharge. Dans le sens horaire pour augmenter la précharge. Pour ramener la précharge au réglage d'origine utilisé...
Page 44
Liquide de frein Liquide de frein Le réservoir de liquide de frein est situé à l'arrière des guidons droit et gauche. Assurez-vous de toujours vérifier les niveaux de liquide de frein lors de votre contrôle ponctuel avant le départ. Assurez-vous que le liquide de frein clair réside à 75 %, entre les repères Min et Max sur la section de surveillance des fluides en verre transparent.
Page 45
Si la course du levier de frein est inhabituellement longue, une sensation d'éponge ou s'il y a une perte importante de liquide de frein, contactez votre concessionnaire Alrendo Motorcycles. Conduire dans de telles conditions pourrait entraîner des distances d'arrêt prolongées ou une défaillance complète des freins.
Page 46
Disques et plaquettes de frein Plaquettes de frein et disques de frein Inspection des plaquettes de frein Les plaquettes de frein doivent être inspectées comme spécifié dans le programme d'entretien. Intérieur Pour vérifier l'état des freins, examinez les plaquettes sur les côtés de l'étrier de frein.
Page 47
Disques et plaquettes de frein Plaquettes de frein et disques de frein Inspection des disques de freins L'épaisseur des disques de frein doit être vérifiée régulièrement. Remplacez immédiatement le disque de frein, s'il est supérieur à l'épaisseur minimale indiquée. Rotor La mesure Avant 4,5 mm...
Page 48
Pneus Inspecter les deux pneus pour vérifier ce qui suit : Pneu avant Roue arrière Coupures, fissures, fentes ou trous dans la bande de roulement ou la paroi latérale. 2,48 bar 2,48 bar Bosses sur les parois des pneus. Usure inégale de la bande de roulement des pneus. Usure d’un côté...
Page 49
Courroie d'entraînement Courroie d'entraînement Pour prolonger la durée de vie de votre courroie d'entraînement, nettoyez-la avec de l'eau et du savon doux lors du lavage de votre moto. Une fois séchée, inspectez les éléments suivants : Coupures ou usures inhabituelles. Dommage au centre de la ceinture.
Page 50
Courroie d'entraînement Procédure de réglage de la courroie d'entraînement Remarque : Ajustez les deux côtés (gauche et droit) de manière égale. Retirez la clé de l'interrupteur à clé. Utilisez un outil pour visser ou dévisser le boulon selon vos besoins. Utilisez la ligne comme référence pour mesurer la différence, assurez-vous que les deux côtés correspondent à...
Page 51
Codes erreur Erreurs Interface Homme Machine Erreurs Vehicule Control Unit...
Page 52
Codes erreur Erreurs Engine Control Unit Erreurs Battery Management System...
Page 53
Carnet d'entretien Après avoir fait réparer votre TS Bravo, veuillez vous assurer que le carnet d’entretien a été complété. Odomètre: Odomètre: Date: Date: Notes : Notes : Effectué par : Effectué par : Compteur kilométrique : Compteur kilométrique : Date : Date : Notes : Notes :...
Page 54
Carnet d'entretien Odomètre: Odomètre: Date: Date: Notes : Notes : Effectué par : Effectué par : Compteur kilométrique : Compteur kilométrique : Date : Date : Notes : Notes : Interprété par : Interprété par :...
Page 55
Carnet d'entretien Odomètre: Odomètre: Date: Date: Notes : Notes : Effectué par : Effectué par : Compteur kilométrique : Compteur kilométrique : Date : Date : Notes : Notes : Interprété par : Interprété par :...