Télécharger Imprimer la page

Yeasn YPC-100 Manuel De L'utilisateur

Les yeux réfractomètre

Publicité

Liens rapides

YPC-100 / YPC-100K
LES YEUX
RÉFRACTOMÈTRE
Manuel de l'Utilisateur
0598
Version: 1.3
Date de ré vision: 2024.07

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Yeasn YPC-100

  • Page 1 YPC-100 / YPC-100K LES YEUX RÉFRACTOMÈTRE Manuel de l'Utilisateur 0598 Version: 1.3 Date de ré vision: 2024.07...
  • Page 2 Chongqing Yeasn Science - Technology Co., Ltd. se ré serve le droit de mettre à jour les appareils et les maté riaux.
  • Page 3 6.5 Pré paration avant la mesure ................- 28 - 6.6 mesure R&K (applicable au YPC-100K) ............. - 29 - 6.7 mesure REF (applicable au YPC-100) ............- 31 - 6.8 mesure CS ..................... - 34 - 6.9 Mesure de PS ....................- 35 - 6.10Mesure PD ....................
  • Page 4 10.1 Conditions environnementales pour un fonctionnement normal ....- 41 - 10.2 Conditions environnementales pour le transport et le stockage ....- 41 - 10.3 Duré e de vie ....................- 41 - 11. Élimination et protection de l'environnement ............- 41 - 12.
  • Page 5 YPC -100: pas de fonction de mesure de la courbure corné enne. oculaires YPC-100K: avec fonction de mesure de courbure corné enne. 1.1.2 Modè le de produit YPC-100 et YPC-100K Numé ro de version du logiciel: V1.00 1.1.3 Groupes cibles de patients ●...
  • Page 6 La lumière de mesure du système optique est projetée sur la surface de la cornée de l'œil humain, et l'image de l'anneau de mire obtenue à partir de la lumiè re ré flé chie est utilisé e pour le calcul, mesurant le rayon de courbure de la corné...
  • Page 7 1.2 paramè tres de performances 1.2.1 Plage de mesure Mesure objective de l'erreur de ré fraction Critè re Plage de mesure Puissance de vertex -30.00 D ~ + 25.00 D (VD = 12 mm), incré ments: 0.12 D, 0.25 D sphé...
  • Page 8 Les spé cifications de pré cision sont basé es sur les ré sultats d'essais sur modè le oculaire effectué s conformé ment à la norme ISO 10342, O instruments phtalmiques – Ré fractomè tre oculaires. 2) Pré cision du rayon de courbure (applicable à YPC-100K) Critè...
  • Page 9 1.4 Poids et taille Lester 18 kg Taille 345 mm (W) × 530 mm (D) × 465 mm (H) 1. 5 Charge de sé curité de la mentonniè re: 5 kg 1.6 Plaque signalé tique et indications La plaque signalé tique et les indications sont collé es sur l'instrument pour signaler l'avis des utilisateurs finaux.
  • Page 10 Fabricant Date de fabrication Numé ro de sé rie marquage CE Dispositif mé dical Numé ro de catalogue Identifiant unique UDI-DI (01)0697192213XXXX l'appareil Identifiant de l'appareil (11)XXXXXX (21)XXXXXX Date de fabrication Numé ro de sé rie Partie d'application de type B (les parties appliqué...
  • Page 11 Garder au sec Limite d'empilement par 3 Limitation de la plage Limitation de la plage de d'humidité pression atmosphé rique Limite de plage de Pays de fabrication tempé rature Nous mettrons à disposition sur demande des sché mas de circuits, des listes de composants, des descriptions, des instructions d'é...
  • Page 12 mais ne dé branchez pas la fiche en tirant sur la ligne é lectrique. ● Ne touchez pas la ligne é lectrique avec les mains mouillé es. Vé rifiez le cordon d'alimentation afin qu'il ne soit pas pié tiné ou aplati par des objets lourds. Ne nouez pas la ligne é lectrique. ●...
  • Page 13 l'appareil : - N'utilisez pas l'appareil avec d'autres appareils é lectriques en mê me temps pour é viter les perturbations é lectromagné tiques de l'appareil ; - N'utilisez pas l'appareil à proximité d'autres appareils é lectriques pour é viter toute perturbation é...
  • Page 14 2) Veuillez utiliser l’équipement conformément aux instructions d’utilisation; 3) Si l’équipement tombe en panne et ne peut être résolu, veuillez contacter CHONGQING YEASN SCIENCE-TECHNOLOGY CO., LTD. ou des revendeurs agréés, et ne démontez pas l’équipement à...
  • Page 15 2) Procé dures de protection pour le personnel militaire Lors de l’entretien du produit, veuillez d’abord éteindre l’alimentation, puis effectuer des travaux de maintenance aprè s la coupure de courant, veuillez porter des lunettes de protection pendant le processus de maintenance pour é viter de regarder directement la lumiè re laser. 3) Étiquettes et avertissements de danger ●...
  • Page 16 3. Structure principale - 12 -...
  • Page 17 1. Écran ACL Afficher les ré sultats de mesure. Écran tactile capacitif de 7 pouces avec angle ré glable. 2. Indicateur de travail Lorsque l'appareil commence à fonctionner et passe en mode veille, le voyant s'allume. 3. Imprimante Imprimez les ré sultats de mesure. 4.
  • Page 18 rapidement l' unité de mesure. 18. interface USB (Interface de ré serve) Attention: ne connectez pas d’autres appareils à cette interface pour éviter des risques inacceptables. 19. Coussinet de pied Il est utilisé pour prendre en charge les appareils. (4 unité s au total) 20.
  • Page 19 4 Mise en place 4.1 Liste des accessoires 1) Oeil modè le sphé rique 1 jeu 2) Cordon d'alimentation 1 Unité 3) Papier d' impression (le papier est placé dans l'imprimante) 1 rouleau 4) Couvercle anti-poussiè re 1 unité 5) Clé hexagonale (5mm) 1 unité...
  • Page 20 4.2.3 Connectez le cordon d'alimentation Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation est é teint, connectez la fiche du cordon d'alimentation à l'interface d'alimentation de l'appareil, puis branchez l'autre extré mité du cordon d'alimentation dans la prise d'alimentation CA mise à la terre. 4.2.4 Installation du papier d'impression Veuillez vous reporter à...
  • Page 21 6.1.1.4 Aprè s l'initialisation de l'appareil, il entrera dans l'interface principale. Remarque: Ne touchez pas l'unité de mesure et la mentonniè re en mouvement. 6.1.2 Arrê t de l'appareil 6.1.2.1 Appuyez sur le l'interrupteur d'alimentation ( ) pour é teindre l'appareil et le voyant s'é...
  • Page 22 Interface principale (Barre d'outils Pop-Up) 6.2.1.1 Les icô nes de fonction de l'interface principale sont dé crites comme suit: L'œil droit du patient mesure. Lorsqu'il ne mesure pas, l'icône s'affiche en gris. L'œil gauche du patient mesure. Lorsqu'il ne mesure pas, l'icô ne s'affiche en gris.
  • Page 23 6.2.1.2 Les principales icô nes de la barre d'outils de l'interface sont dé crites comme suit : Mode de mesure de l'erreur de ré fraction et de la courbure corné enne Mode de mesure de l'erreur de ré fraction Mode de mesure de la courbure corné enne Modè...
  • Page 24 6.2.2 Interface du numé ro de patient Cliquez sur les caractè res de la ligne horizontale dans l'interface pour faire apparaî tre le clavier afin de modifier le numé ro du patient. Cliquez sur l'icô ne pour revenir à l'interface principale. 6.2.3 Interface de rapport Cliquez sur pour afficher les ré...
  • Page 25 Aprè s avoir modifié les paramè tres couramment utilisé s, les paramè tres peuvent ê tre enregistré s automatiquement. 6.2.5 Interface de té lé mé trie Cliquez pour revenir à l'interface principale. Ligne d'alignement pour mesurer la taille de la corné e ou de la pupille.
  • Page 26 Mesurez la taille de la pupille. Mesurez la taille de la corné e. 6.3 Exemple d'impression - 22 -...
  • Page 27 Numé ro de sé rie de l'optomé trie Numé ro de patient Distance au sommet Indice de ré fraction L'œil droit Mesure d'erreur de ré fraction Modè le de cylindre Mode cataracte S: Puissance vertex sphé rique Valeur moyenne de C: Puissance vertex cylindrique Mesure d'erreur de ré...
  • Page 28 Oeil gauche Distance Informations de pupillaire l'utilisateur 6.4 Configuration des paramè tres 6.4.1 Interface principale Cliquez sur le bouton dans l'interface principale pour dé finir. 6.4.2 Interface de paramé trage 1) Cliquez sur le icô ne dans l'interface principale pour entrer dans l'interface de ré glage des paramè...
  • Page 29 de ré glage par dé faut. Lorsque l'appareil s'allume, les paramè tres de ré glage du dernier arrê t s'affichent automatiquement. 6.4.3.2 Ré glage des paramè tres de l'interface 1) Pas de puissance AR V ertex: 0,12D, 0,25D. Ré glage d'usine: 0,25D . 2) Distance AR V ertex: 0 mm, 12 mm, 13,75 mm, 15 mm.
  • Page 30 Non(Cette fonction n’est pas applicable). 13) pé riphé rique KM: Oui, non. Ré glage d'usine: 14) Imprimante: Arrê t , Manuel, Auto. Ré glage d'usine: Manuel. Off: les donné es de mesure ne seront pas imprimé es une fois la mesure terminé e; Manuel : une fois la mesure terminé...
  • Page 31 Lorsque la fenê tre de mesure est devenu sale, l' é cran affichera: Veuillez vé rifier la fenê tre de mesure! Non: il ne vé rifiera pas la fenê tre de mesure au dé marrage. 29) justesse B : 25 %, 50 %, 75 %, 100 %. Ré glage d'usine: 75 %. 30) Économiseur d'é...
  • Page 32 Cliquez sur la zone de saisie correspondante pour faire apparaî tre le clavier et saisir le numé ro de port de la machine. 40) Terminal: Éditer. Appuyez sur la touche "Modifier" pour afficher l'adresse IP distante, le compte, le mot de passe et le chemin.
  • Page 33 Ombre lé gè re 4) Demandez au patient de s'asseoir devant l'appareil et de retirer les lunettes ou lentilles de contact qu'il porte; 5) Faire en sorte que la mandibule du patient soit placé e sur la mentonniè re , et que son front soit lé...
  • Page 34 3) Un alignement et une mise au point. Ré glez la poigné e de commande de maniè re à ce que la bague de mise au point se trouve dans la bague de mire projetée sur l'œil du patient pour l'alignement. Lorsque la bague de mise au point est situé...
  • Page 35 Attention : avant la mesure, la position des yeux du sujet doit ê tre aligné e avec les marqueurs de position des yeux des deux cô té s du support frontal. 6.7 mesure REF (applicable au YPC-100) - 31 -...
  • Page 36 Cliquez sur le mode de mesure dans la barre d'outils de l'interface principale, basculez vers le mode de mesure de l' erreur de ré fraction et de la courbure corné enne. 1) Demandez au patient d'observer les images qui apparaissent à travers la fenê tre de mesure. 2) Affichage des yeux du patient sur l'é...
  • Page 37 Anneau de mire : ré fé rence pour l'alignement. Remarque : si l'anneau de mire est bloqué par des cils ou des paupiè res, la mesure peut ne pas ê tre possible. Veuillez ne pas cligner des yeux. S'il est trop prè s des yeux du patient, il est né...
  • Page 38 6) Mesurez l'autre œil de la même manière. Attention : Pendant le processus de mesure, lorsque vous atteignez la position de mesure, ne poussez pas l'unité de mesure 7 au-dessus de la tê te, afin de ne pas toucher le nez de la personne mesuré...
  • Page 39 6.9 Mesure de PS 1) En ajustant la poigné e pour aligner et focaliser les yeux du patient, le test est lancé et le systè me obtient automatiquement l’image du fond du patient. 2) Cliquez sur la plage icô ne dans la barre d'outils de l'interface principale pour accé der à l'interface de té...
  • Page 40 5) Cliquez sur le icô ne pour revenir à l'interface principale. 6.10Mesure PD La distance upillaire p sera mesuré e automatiquement pendant la mesure REF. 6.11 Mesure de la cataracte Pendant la pé riode de mesure, si la mesure ne peut pas ê tre effectué e en raison d'une cataracte, la mesure de la cataracte peut ê...
  • Page 41 Chongqing Yeasn Science - Technology Co., Ltd. ou le revendeur agré é . Remarque: Ne touchez pas la surface de l'objectif avec les doigts. Pour les taches tenaces, veuillez utiliser une gaze propre imbibé...
  • Page 42 2) Dé branchez le cordon d'alimentation de la prise. 3) Essuyez dé licatement l'é cran LCD avec un chiffon en coton doux et propre ou une laine absorbante. Attention : coupez l'alimentation et dé branchez le cordon d'alimentation de la prise avant de procé...
  • Page 43 essuyer avec un chiffon doux et propre. Pour les taches tenaces, Veuillez tremper un chiffon doux et propre dans un dé tergent neutre, bien câ bler et essuyer. Sé chez enfin avec un chiffon sec et doux. Attention: N'utilisez pas de chiffon doux imbibé d'eau pour essuyer l'appareil. Sinon, de l'eau pourrait pé...
  • Page 44 9. Dé pannage En cas de problè me avec l'appareil, veuillez consulter le tableau suivant à titre indicatif. Si le dé faut n'est pas é liminé , veuillez contacter Chongqing Yeasn Science - Technology Co., Ltd. ou le revendeur agré é .
  • Page 45 ne s'allume pas l'appareil est en mode veille quelle opé ration tactile Remplacez par un nouveau Le papier d'impression est é puisé ; L'imprimante ne papier d'impression ; Ré glez "P rinter" sur "Off" dans le fonctionne pas Ré glez les paramè tres sur paramé...
  • Page 46 INFORMATIONS POUR LES UTILISATEURS Veuillez recycler ou é liminer correctement les piles usagé es et autres dé chets pour proté ger l'environnement. Ce produit porte le symbole du tri sé lectif des dé chets é lectriques et é lectronique é quipements (WEEE).
  • Page 47 13. Sché ma é lectrique Pour plus d'informations et de services, ou pour toute question, veuillez contacter le revendeur ou le fabricant agré é . Nous serons heureux de pouvoir vous aider. - 43 -...
  • Page 48 14. Guide de CEM et autres interfé rences 1) Cet appareil né cessite des pré cautions particuliè res concernant la CEM et doit ê tre installé et mis en service conformé ment aux informations CEM fournies, et cet appareil peut ê tre affecté par des é...
  • Page 49 (baisse de 60 % (baisse de 60 % en coupures de courant, il est recommandé lignes d'entré e en UT) d'alimenter le YPC-100/YPC-100K à pour 5 cycles pour 5 cycles partir d'une alimentation sans interruption l'alimentation 70 % UT 70 % UT ou d'une batterie.
  • Page 50 é lectromagné tique enquê te doit ê tre envisagé e. Si l'intensité de champ mesuré e à l'endroit où le YPC-100/YPC-100K est utilisé dé passe le niveau de conformité RF applicable ci-dessus, le YPC-100/YPC-100K doit ê tre observé pour vé rifier le fonctionnement normal.
  • Page 51 Le YPC-100/YPC-100K est destiné à ê tre utilisé dans un environnement é lectromagné tique dans lequel les perturbations RF rayonné es sont contrô lé es. Le client ou l'utilisateur du YPC-100/YPC-100K peut aider à pré venir les interfé rences é lectromagné tiques en maintenant une distance minimale entre les é quipements de communication RF portables et mobiles (é...

Ce manuel est également adapté pour:

Ypc-100k