Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

YPB-2100
TABLEAU VISUEL
LCD
Manuel de l'Utilisateur
Version : 1.4
Date de révision : 2022.10

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Yeasn YPB-2100

  • Page 1 YPB-2100 TABLEAU VISUEL Manuel de l'Utilisateur Version : 1.4 Date de révision : 2022.10...
  • Page 2 Les informations contenues dans le matériel promotionnel et les boîtes d'emballage sont susceptibles d'être modifiées en raison de l'amélioration des performances sans préavis supplémentaire. Chongqing Yeasn Science - Technology Co., Ltd. se réserve le droit de mettre à jour les appareils et le matériel.
  • Page 3 Contenu 1. Informations de base ....................- 1 - 1.1 Utilisations ...................... - 1 - 1.2 Paramètres de performances ................- 1 - 1.3 Paramètres d'alimentation ................- 3 - 1.4 Poids et taille ....................- 3 - 1.5 Plaque signalétique et indications ..............- 3 - 2.
  • Page 4 Utilisé pour détecter la sensibilité visuelle, les propriétés de réfraction et la fonction de vision binoculaire de l'œil humain. Nom du produit: graphique visuel LCD. Modèle: YPB-2100 Numéro de version du logiciel: V3 Contre-indications: aucune. Groupes cibles de patients: adultes, enfants.
  • Page 5 E/C/Lettre/Numéro/Enfants 5e année JOURNAL décimal1 décimal2 Impérial Métrique décimal3 décimal4 0.04 0.05 20/500 20/500 0.04 0.04 0.05 0.06 20/400 20/400 0.05 0.05 0.06 0.07 20/300 20/300 0.06 0.066 0.08 0.08 20/250 20/250 0.08 0.08 0.09 20/200 20/200 0.12 20/150 20/150 0.125 0.133 0.15...
  • Page 6 1.3 Param mètres d' alimentat tion 1) Tension d'entrée AC 100 0V~240V ( ±10%) 2) Fréquen nce d'entrée 50/60 H 3) Puissanc ce d'entrée 1.0-0.5 1.4 Poids s et taille 1) Fixé au Poids Hôte e: environ 4 4.65 kg Télé...
  • Page 7 Certificat de conformité européen Élimination correcte de ce produit (Déchets d'équipements électriques et électroniques) Dispositifs médicaux Date d'expiration Voir les instructions pour d'autres détails Reportez-vous au manuel d'instructions/livret Représentant Européen Autorisé Numéro de réference Identifiant unique de l'appareil Numéro de modèle G.W.
  • Page 8 Il indique que le nombre maximum de couches d'un même colis d'expédition peut être empilé est de 5 couches Identification de la plage de température Identification de la plage d'humidité Identification de la plage de pression atmosphérique Nous mettrons à disposition sur demande des schémas de circuit, des listes de composants, des descriptions, des instructions d'étalonnage ou d'autres informations qui aideront le personnel de maintenance à...
  • Page 9 électrique est correctement connecté et bien mis à la terre; ● N'utilisez pas de prise multiprise ou ne rallongez pas le cordon d'alimentation pour insérer la fiche de l'appareil dans la prise de courant; ● Débranchez le cordon d'alimentation et coupez la ligne d'alimentation, en particulier en cas d’urgence;...
  • Page 10 Chongqing Yeasn Science - Technology Co., Ltd. -Exigences de configuration du disque U du support de stockage: répond à ses propres normes de l’industrie; prend en charge l'interface USB2.0; l'espace de stockage des fichiers n'est pas inférieur à 16 Go ; format de fichier : format de fichier NTFS, format de fichier FAT32.
  • Page 11 équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.
  • Page 12 3. Structure principale 3.1 Hôte Schéma frontal de l'afficheur (hôte) 1. Afficheur LCD 2. Port de réception de signal 3. Indicateur d'alimentation 4. Interrupteur d'alimentation Schéma arrière de l'afficheur (hôte) 5. Étiquette 6. 2 × zone de ports USB 2.0 7.
  • Page 13 1. Afficheur LCD Affiche les graphiques et l'enregistrement de la vision. 2. Port de réception de signal Reçoit les signaux de la télécommande. 3. Indicateur d'alimentation Le voyant d'alimentation est allumé lorsque l'appareil est connecté à l'alimentation et passe en mode veille.
  • Page 14 3.2 Télécommande Schéma arrière de la télécommande 1. Étiquette 2. Commutateur 3. Boîtier de batterie 4. Couvercle de la batterie 1. Étiquette Étiquette de la télécommande. 2. Commutateur Interrupteur de la télécommande. 3. Boîtier de batterie Installez deux piles alcalines de qualité AAA 4.
  • Page 15 3.3 Adaptateur secteur 3.DC Prise de sortie 5. Indicateur de l'adaptateur secteur 1. Interface CA 2. Prise du cordon d'alimentation 4. Plaque signalétique 1. Interface CA Utilisé pour brancher la fiche du cordon d'alimentation. 2. Prise du cordon d'alimentation Utilisé pour se connecter à l'interface AC. 3.DC Prise de sortie Utilisé...
  • Page 16 4 Installation 4.1 Liste des pièces 1) Display (hôte) 1 ensemble 2) étagère 1 Pc 3) Vis à tête cylindrique avec cruciforme M4 × 12 5 Pcs 4) Rondelle plate grade A φ4 4 pièces 5) Rondelles de blocage à ressort, extrémités carrées φ4 4 Pcs 6) Roulement mural 1 Pc...
  • Page 17 4.2 Instructions d'installation Lors de l'utilisation du rack pour monter l'appareil, celui-ci doit être accroché à un mur pouvant supporter un poids de 8 kg. Si nécessaire, renforcez le mur. N'installez pas l'appareil sur un mur humide, moisi ou fissuré. 4.2.1 Installer le support mural 4.2.1.1 Le support mural est installé...
  • Page 18 4.2.1.2 Les supports muraux sont installés sur des murs non porteurs Les types de murs sont des murs non pleins et non porteurs tels que des murs de gypse, des murs creux et des murs en panneaux composites. L'épaisseur du substrat mural est de 10 mm à 20 mm.
  • Page 19 4.2.2 Installation du cadre de suspension Placez le rack contre l'arrière du moniteur de sorte que les quatre trous de montage les plus à l'extérieur du rack soient alignés avec les trous de montage du moniteur. Tour à tour, utilisez 4 vis cruciformes cruciformes M4 ×...
  • Page 20 L'angle de l'écran peut être ajusté en fonction de la position d'installation et des exigences d'utilisation. Le cintre peut ajuster le pas et les directions gauche et droite. Lors du réglage de l'angle, veillez à utiliser les deux mains pour saisir le bord de l'écran pour le réglage. Afficheur Étagère Support mural...
  • Page 21 5. Inspection préventive L'équipement doit être inspecté préventivement avant utilisation. 5.1 Prise d'alimentation L'adaptateur secteur de cet appareil est une prise à deux conducteurs, veuillez choisir une prise de courant correspondante. Remarque: veuillez utiliser le cordon d'alimentation dédié configuré avec cet appareil. 5.2 Contrôle Mettez sous tension et vérifiez les points suivants: -L'écran LCD doit être propre.
  • Page 22 Il est recommandé de débrancher d'abord l'adaptateur, puis de brancher le disque flash USB, sinon il y a un risque d'endommagement du fichier. Après avoir sélectionné le fichier vidéo, appuyez sur le bouton OK pour lancer la lecture. Avance et retour rapides à...
  • Page 23 ○ 2 Démarrez la mesure en appuyant sur le bouton OK. ○ 3 La direction de l'image mesurée peut être contrôlée par la touche directionnelle de la télécommande. Le pointeur de l'image suivra le changement. Si vous pouvez confirmer la direction de l'image, appuyez sur le bouton OK pour sélectionner, et si vous ne pouvez pas, appuyez sur le bouton OK pour sauter la détermination de l'image directement.
  • Page 24 6.1.4 Réglage de la luminosité La luminosité de la zone de test de cet appareil est de (80~320) cd/m La procédure de réglage de la luminosité est décrite comme suit: appuyez sur le bouton sur la télécommande, choisissez « système » en appuyant sur .
  • Page 25 6.2 Comment utiliser la télécommande 6.2.1 Télécommande 6.2.2À propos de la batterie de la télécommande Deux AAA avant utilisation. Retirez ces piles si l'appareil n'est pas utilisé pendant un certain temps. Attention: ● N'utilisez pas de pile acide ordinaire, seules des piles alcalines peuvent être utilisées pour éviter d'endommager l'appareil en raison d'une fuite de la pile.
  • Page 26 Après la confirmation, la connexion au réseau WIFI est terminée. Connectez YPA-2100 au même réseau WIFI conformément au manuel d'instructions de la lunette numérique YPA-2100. Ensuite, la communication entre YPA-2100 et YPB-2100 est terminée. 6.2.5 Introduction du bouton de touche de fonction Icônes des boutons de...
  • Page 27 Fonction d'aide Touche de fonction de réglage clé de retour Touche de sélection gauche-droite : lorsqu'un graphique unique s'affiche ou que des graphiques s'affichent en colonne, appuyez sur cette touche pour déplacer le graphique vers la gauche ou la droite sur le même graphique visuel.
  • Page 28 6.2.6 Présentation de la clé d'optotype. Icône de la clé de Affichage des types de graphiques Une fonction la télécommande du graphique visuel YPB-2100 affichage visuel du graphique E Carte E, utilisée pour le test d'acuité graphique visuelle des adultes et des enfants affichage visuel du graphique C Carte C, utilisée pour le test d'acuité...
  • Page 29 6.2.7 Fonc ction d'autr res tests Icône de la a clé de la Affichage e des types de graphiqu e fonction télécom mmande du grap phique visue el YPB-210 Disqu ue astigmati ique en lign contin nue, utilis sé pour teste er l'axe et le degré...
  • Page 30 Optotypes de lignes verticales, utilisés pour détecter l'hétérophorie horizontale Optotypes de lignes horizontales, utilisés pour détecter l'hétérophorie verticale Optotype en croix, utilisé pour détecter l'hétérophorie Optotype à vue croisée, utilisé pour la détection de l'hétérophorie. optotype croisé à vue fixe, utilisé pour la détection de l'hétérophorie.
  • Page 31 6.2.8 Configuration des parameters 1. presse pour entrer dans l'interface de configuration des paramètres. 2. presse pour sélectionner les paramètres nécessaires pour modifier la configuration des paramètres. Lorsque l'élément à configurer est sélectionné, l'élément est mis en surbrillance. 3. Une fois la configuration terminée, appuyez sur pour revenir à...
  • Page 32 Distance (pieds): 5 pi-24 pi, pas: 0,5 pi. Par défaut: 20 pi. La distance d'optométrie peut être réglée en fonction de la situation de la salle d'optométrie. 4) Les opérateurs décident si les repères visuels sont efficaces en fonction de leurs propres besoins et exigences: les repères mis en évidence sont efficaces et les repères en faible luminosité...
  • Page 33 Défaut d’u usine: élevée f) Langue: anglais Valeur par défaut: ang glais g) Réinitia aliser Appuyez s ur la touche e de réinitia alisation pou ur réinitialis ser les param mètres d'usi ine par défa aut. h) Utilisate eur: commu un, YPA, adm ministrateur Par défaut:...
  • Page 34 En cas de problème avec l'appareil, veuillez vérifier l'appareil conformément au tableau ci-dessous pour obtenir des conseils. Si le problème n'est pas résolu, veuillez contacter le service de maintenance de Chongqing Yeasn Science - Technology Co., Ltd. ou le revendeur agréé. Difficulté...
  • Page 35 8. Nettoyage et protection Attention: N'utilisez pas de détergent corrosif pour nettoyer l'appareil, afin de ne pas endommager la surface de l'appareil. 8.1 Nettoyer l'écran LCD Vous devez nettoyer l'écran LCD s'il est trop sale pour voir clairement le graphique visuel. 1) Coupez le courant.
  • Page 36 9. Entretien Pour garantir le fonctionnement normal et sûr de l'équipement, une vérification et une maintenance préventives doivent être effectuées pour l'équipement ME et ses pièces tous les 6 à 12 mois (gestionnaire de l'appareil, y compris le contrôle des performances et le contrôle de sécurité) 9.1 Remplacer la batterie Suivez les étapes ci-dessous pour changer la batterie 1) Retirez le couvercle de la batterie.
  • Page 37 10. Conditions environnementales et durée de vie 10.1 Conditions environnementales pour un fonctionnement normal Température de l'environnement : 10 °C ~ 35 °C Humidité relative : 30 % ~ 85 % (pas de condensation) Pression atmosphérique : 800 hPa~1060 hPa Conditions intérieures: propres et sans lumière directe élevée.
  • Page 38 détaillants gratuitement aux utilisateurs finaux et sans obligation d'acheter des EEE de type équivalent. Pour plus d'informations, veuillez contacter vos autorités locales ou régionales. Les produits électroniques non inclus dans le processus de tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses. L'élimination illégale du produit est passible d'une amende selon la législation actuellement en vigueur.
  • Page 39 13. Schéma électrique Pour plus d'informations et de services, ou pour toute question, veuillez contacter le revendeur ou le fabricant agréé. Nous serons heureux de pouvoir vous aider. - 36 -...
  • Page 40 Guide et déclaration du fabricant – émission électromagnétique Le YPB-2100 est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client de l'utilisateur du YPB-2100 doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. Conformité...
  • Page 41 Guide et déclaration du fabricant – émission électromagnétique Le YPB-2100 est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client de l'utilisateur du YPB-2100 doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. Test Niveau d'essai CEI Niveau de Environnement électromagnétique -...
  • Page 42 Pour évaluer l'environnement électromagnétique dû aux émetteurs RF fixes, un site électromagnétique enquête doit être envisagée. Si l'intensité de champ mesurée à l'endroit où le YPB-2100 est utilisé dépasse le niveau de conformité RF applicable ci-dessus, le YPB-2100 doit être observé pour vérifier son fonctionnement normal.
  • Page 43 Distances de séparation recommandées entre les équipements de communication RF portables et mobiles et le YPB-2100. Le YPB-2100 est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur du YPB-2100 peut aider à prévenir les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre les équipements de communication RF portables et...