Page 1
CCQ-800 FOCIMÈTRE AUTOMATIQUE Manuel de l'Utilisateur Version: 3.6 Date de révision: 2022.06...
Page 2
Les informations contenues dans le matériel promotionnel et les boîtes d'emballage sont susceptibles d'être modifiées en raison de l'amélioration des performances sans préavis supplémentaire. Chongqing Yeasn Science - Technology Co., Ltd. se réserve le droit de mettre à jour les appareils et le matériel.
Page 3
Contenu 1.Introduction ..........................1 1.1 Utilisations ............................1 1.2 Caractéristiques ...........................1 1.3 Principaux indices techniques ......................1 1.4 Plaque signalétique et indications .......................2 2. Avis de sécurité ..........................4 2.1 Avant utilisation ..........................4 2.2 Utilisation ............................6 2.3 Après utilisation ..........................7 3. Structure principale ........................8 3.1 Vue de face ............................8 3.2 Vue latérale et vue arrière ........................8 4.
Page 4
7.2 Messages d'erreur et contre-mesures ....................39 8. Nettoyage et protection ......................39 8.1 Nettoyage de la vitre de protection ....................39 8.2 Nettoyage de la lentille ........................40 8.3 Autres ..............................40 9. Entretien ............................ 40 9.1 Remplacement du papier de l'imprimante ..................40 9.2 Remplissage d'encre ..........................
Page 5
1.Introduction 1.1 Utilisations L'autofocimètre CCQ-800 mesure principalement la puissance sphérique, la puissance cylindrique et l'axe de la lentille cylindrique ainsi que la lentille de contact. Il marque sur le verre non coupé et vérifie si le verre de lunettes est correctement monté.
Page 6
1.3.8 Pu uissance du prisme : ho orizontal : 0~20△ ; Incrémen nt : 0.01 verticale 0~20△ ; Incrémen nt : 0.01 1.3.9 Ob bjectifs app plicables : φ20mm m~φ100mm 1.3.10 É Épaisseur ce entrale appl icable : ≥20mm 1.3.11 m mesure PD : 40 mm ~ 82 mm ;...
Page 7
Fabricant Date de fabrication Numéro de série Pays de fabrication Certification CE Mise au rebut correcte de ce produit (déchets d'équipements électriques et électroniques) Dispositifs médicaux Période de validité Voir les instructions pour d'autres détails Représentant européen autorisé Numéro de réference Identifiant unique de l'appareil Numéro de modèle G.W.
Page 8
à isoler électriquement les circuits de l'équipement du réseau d'alimentation. ● N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles prévues. YEASN ne sera pas responsable des accidents ou dysfonctionnements causés par une telle négligence. ● Ne jamais modifier ou toucher la structure interne de l'appareil.
Page 9
Dans de telles circonstances, l'appareil peut fonctionner de manière irrégulière ou émettre des messages d'erreur. ● Assurez-vous d'utiliser une prise murale conforme aux spécifications d'alimentation. Si la tension de ligne est trop élevée ou trop faible, l'appareil peut ne pas fournir toutes ses performances.
Page 10
● La directive sur la compatibilitéélectromagnétique définit les exigences essentielles pour les équipements électriques et électroniques susceptibles de perturber ou d'être perturbés par d'autres équipements. Le CCQ-800 est conforme à ces exigences. Suivez les instructions des tableaux pour l'utilisation de l'appareil dans un environnement électromagnétique.
Page 11
Connectez l'appareil à une prise sur un circuit différent de celui auquel les autres appareils sont connectés. Consultez le fabricant ou le technicien de service sur site pour obtenir de l'aide. ● N'utilisez jamais l'appareil avec des câbles ou des accessoires autres que ceux indiqués. Un dysfonctionnement causé...
Page 12
3. Structure principale 3.1 Vue de face 1. Couvercle supérieur avant 2. Unité de marquage 3. Unité de pressage d'objectif 4. Support d'objectif 5. Interrupteur d'alimentation 6. Couvercle inférieur avant 7. Clé de lecture 8. Carte de poussée de l'objectif 9.
Page 13
La lentille droite n'est pas mesurée La mesure de la lentille droite est terminée et les données mesurées sont enregistrées 2. Logo Yeasn 3. Cercle d'alignement Le centre du cercle d'alignement montre le centre optique, la barre d'axe et la cible sont montrées dans le cercle d'alignement.
Page 14
Il est indiqué dans le cercle d'alignement et la position correspondante indique l'axe de la lentille mesurée. 5. Target La position de la cible dans le cercle d'alignement indique la direction et la distance de la lentille mesurée au centre optique. Lorsque la cible se rapproche du centre optique, la forme change de la manière indiquée : →...
Page 15
12. Mes sure PD rap ide : 13. Ong glet de racco ourci de séle ection d'obj jectif G/D: Choisis sez l'object tif gauche o ou droit po our la mesu ure, y comp pris "L/R", "L" et "R" ". (Voir les détails d dans le table eau des para...
Page 16
2. Icône de commutateur de mode de mesure : 3. mesure de la portion proche Les données de mesure ont un élément supplémentaire - "Ajouter". 4. Si le mode de mesure est L/R. Lorsqu'il est mesuré, l'objectif droit, et attendra pour mesurer l'objectif gauche, ne changera pas.
Page 17
1. Icône de commutateur de fonction de mesure : 2. La barre d'état affiche LPD, PD, RPD, LPF, PH, RPH. 4.2.4 Interface de mesure de la transmission UV 1. Onglet de raccourci de mesure de transmittance UV : 2. Résultat de la mesure de la transmission UV 4.3 Interface de paramétrage Il affiche les paramètres liés à...
Page 18
Dans ch haque page, , les élémen nts de param mètre sont a affichés sur r le côté gau uche et les paramètres correspo ondants son nt répertorié és sur la dro oite. Appuye ez sur "OK " pour enre gistrer les d données, ou appuyez...
Page 19
6.1.3 Ap près le dém arrage, l'écr ran entre da ans l'interfac ce de mesur ● L'interf face de mesur re à la mise so ous tension es st liée au mod de de mesure, , au paramètre e « Lentille d de contact »...
Page 20
Figure 6.2.1a Figure 6.2.1b 6.2.2 Régler l'objectif à monture Figure 6.2.2 a Figure 6.2.2 B a. Définir des lentilles encadrées Placez la lentille encadrée sur le support de lentille avec la surface avant vers le haut. b. Déplacer la planche de poussée de l'objectif Tournez le levier de la plaque de poussée de l'objectif jusqu'à...
Page 21
● Si le côté de l'objectif n'est spécifié qu'après la mesure, les données mesurées seront effacées. b. Effectuer l'alignement de l'objectif Déplacez la lentille pour rapprocher la cible du centre du cercle d'alignement. S'il s'agit de verres montés, déplacez le panneau de poussée des verres le long des montures. Lorsque l'alignement est terminé, assurez-vous que le bas des cadres est touché...
Page 22
Déplacez d'abord la partie de distance de l'objectif vers le support, puis faites la mise au point, lorsque la cible passe d'une marque de cercle à une marque de croix, appuyez sur le bouton de lecture, la mesure de la partie de distance est terminée. c.
Page 23
Marquages de référence de distance Ligne de base de l'assemblage horizontal Près du point de référence Mesurez la puissance vertex de la lentille au niveau de la marque de loin et de près imprimée sur la lentille non coupée, et mesurez-la manuellement. Placez la surface progressive du verre sur le support de mesure, placez le verre de manière à...
Page 24
Placez une partie légèrement plus basse que le centre de la lentille sur le support de lentille. ré. Mesurer la puissance à distance 1) Lors de la mesure d'une portion de distance, la cible indiquant la portion de distance s'affiche et la barre de message affiche «...
Page 25
2) Effectuer l'alignement Déplacez la lentille horizontalement pour aligner la cible avec la ligne verticale de la croix, puis déplacez la lentille verticalement pour aligner la cible avec la ligne horizontale de la croix jusqu'à ce que la cible devienne bleue, la procédure est la suivante : ●...
Page 26
ré. Alignez la lentille de contact en poussant légèrement son extrémité avec les pointes de la pince à épiler. e. Obtenez le résultat mesuré en appuyant sur la touche Lire après l'alignement ● Le mode de lecture automatique ne fonctionne pas pour la mesure des lentilles de contact, ce qui ne peut être réalisé...
Page 27
3) Mesure de la lentille droite Déplacez la lentille de droite. Lorsque l'alignement et les données de mesure sont terminés, le PD/PH de la lentille droite est mesuré. 4) Mesure lentille gauche Déplacez la lentille gauche. Lorsque l'alignement et les données de mesure sont terminés, le PD/PH de la lentille droite est mesuré.
Page 28
UV-A 320nm à 380nm Provoquer des coups de soleil. La peau s'assombrit. CCQ-800 peut mesurer la transmittance UVA. Étant donné que les UV-A sont la lumière UV la plus nocive, la mesure de la transmittance des UV-A peut être une évaluation efficace de la protection.
Page 29
6.10 Me esurer rapi idement PD 6.10.1 A Appuyez sur ur entrer da ans le mode de mesure de la mesur re rapide PD asser au mode e de mesure p précis Dé écaler la lumi ière de l'arriè re-plan Mettez le point de r repère sur l...
Page 30
b. Placez les lunettes à monture sur l'écran, approchez la monture inférieure vers le bas de l'écran, placez la partie du coussinet sur la ligne diagonale et placez les lunettes à monture en position centrale. c. Utilisez la touche de direction pour ajuster la position de la cible "+", et faites-la doubler avec le point de repère des lentilles gauche et droite.
Page 31
Touchez z la valeur d du prisme e et saisissez l la prescripti ion du prism me à l'aide d du clavier. Une foi s la prescrip ption de pri isme saisie, la cible dép place la dist tance des do onnées de p prisme dans le sens i...
Page 32
coordonnées cartésiennes et le système de coordonnées polaires. ● La prescription maximale de 20 prismes delta peut être insérée dans les coordonnées polaires. Lorsque la prescription du prisme est affichée en coordonnées cartésiennes, une valeur inférieure à 20 delta peut ne pas être autorisée à entrer, ce qui limite la valeur absolue du prisme exprimée en coordonnées polaires à...
Page 33
Le verre asphérique peut être considéré à tort comme un verre progressif. Dans cette condition, veuillez mesurer la lentille dans l'état de la lentille unifocale. c. Utilisation de la méthode Pour changer le « Paramètre de distorsion » en « Distorsion trouvée » ou « Lens détecté » Mettre l'objectif sur le support de mesure ;...
Page 34
6.13.2 Réglez « Imprimante » sur le mode « ON » et « OFF » sur « Infos utilisateur ». mode, exemple dans l'état de mesure de lentille de contact et l'état de mesure de DP. 6.13.3 Réglez « Impression économique » ou « Impression automatique » sur « Imprimante » et «...
Page 35
6.14 Après utilisation 6.14.1 Éteindre l'appareil Éteignez l'instrument sous Interface de mesure. ● S'il s'agit de l'interface de réglage des paramètres, les réglages des paramètres ne seront pas enregistrés après la mise hors tension de l'instrument. 6.14.2 Etanche à la poussière Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, éteignez-le et placez le couvercle anti-poussière sur l'instrument.
Page 36
Ils corre espondent à à "Pas", "Ind dication de prisme", "In ndication de e cylindre", , "Lecture", "Modes de mesure" ", "Lentille R/L" et "M Modes de fon nction" dan ns "Lentille" ", "Affichag ge" et "Systè ème" pages dans le tableau des paramètres 6.15.2 P...
Page 37
ré. Lentille multifocale Lors de la mesure des lentilles, définissez les types de lentilles sur "lentille à vision unique", "lentille bifocale" ou "lentille trifocale". ● Les verres bifocaux doivent être mesurés en mode de mesure des verres progressifs ; La lentille trifocale doit être mesurée en mode de mesure normal de la lentille.
Page 38
6.16.2 P Page "Affich hage" du tab bleau des p aramètres a. Marc Choisis sez un incré ément diffé érent des do onnées affic chées. L'incr rément de l l'axe et du p prisme sont toujours s 1. b. Cylin ndre +...
Page 39
Les données mesurées son nt fixées en appuyant sur r la touche d de lecture lor sque la cible Manuel devient bleue au cours du p processus d'a lignement. f. Lumin nosité La lumi inosité peut être réglée sur quatre n niveaux, de e faible à...
Page 40
tandard ÉCONOM MIQUE Appuyez sur " Imprimer", et t les données f fixes sont imp primées sous la a forme d'un e espace rétréci ● Le ré ésultat d'im mpression d de « impress sion autom matique est le même q que pour «...
Page 41
Les données mesurées terminées seront automatiquement enregistrées, puis les données sont effacées. ● Avant la transmission de données par USB, allumez d'abord le focimètre automatique CCQ-800. puis connectez une extrémité du câble de données au port de communication et connectez une...
Page 42
autre ex xtrémité au u focimètre e automatiq que CCQ-8 00 ; une fo ois la trans smission de es données terminé e, retirez l'e extrémité du u câble conn nectée au CC CQ-800. Si les procédu ures ci-dessu us n'ont pas été...
Page 43
Symptôme Action La lampe témoin est Vérifiez le connecteur d'alimentation et reconnectez s'il y a déconnexion éteinte Vérifiez le papier de l'imprimante. Si le papier est épuisé, installez un nouveau Les données ne sont papier d'imprimante pas imprimées Le paramètre "Imprimante" peut être réglé sur OFF, réinitialiser le paramètre L'imprimante Le papier de l'imprimante est peut-être placé...
Page 44
b. Soufflez la poussière et la saleté sur la surface du verre de protection avec un souffleur. c. S'il est encore sale, essuyez-le délicatement avec un papier de nettoyage pour objectif imbibé d'alcool. ● La poussière sur le verre de protection peut affecter la précision de la mesure. Faites particulièrement attention à...
Page 45
● Si le papier est placé dans le mauvais sens, il n'est pas possible d'imprimer les données sur le papier. ré. Mettez la partie de l'arbre du rouleau. e. Alimentez le papier jusqu'à la partie de l'arbre du rouleau. Appuyez sur "Imprimer", si l'imprimante ne fonctionne pas correctement, cochez "c" et "d" jusqu'à ce que l'imprimante fonctionne correctement.
Page 46
9.2.4 Remettez la cartouche d'encre rechargée dans l'instrument avec les deux vis dirigées vers le haut. ● Le personnel non formé par YEASN ne répare pas l'instrument. ● YEASN n'est pas responsable des accidents résultant d'un mauvais entretien. ● Lors des travaux de maintenance, prévoyez un espace de maintenance suffisant, car les travaux de maintenance dans un espace insuffisant peuvent entraîner des blessures.
Page 47
11. Protection de l'environnement INFORMATION FOR USERS Veuillez recycler ou éliminer correctement les piles usagées et autres déchets pour protéger l'environnement . Ce produit porte le symbole de tri sélectif des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Cela signifie que ce produit doit être remis aux points de collecte locaux ou rendu au détaillant lorsque vous achetez un nouveau produit, dans un rapport de un pour un conformément à...
Page 48
14. Conseils sur la CEM et autres interférences Guide et déclaration du fabricant – Émissions électromagnétiques Ce CCQ-800 est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du CCQ-800 doit s'assurer que l'appareil est utilisé dans un tel environnement.
Page 49
Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le CCQ-800 est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du CCQ-800 doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. Niveau d'essai Environnement Test d'immunité...
Page 50
Directives et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique Ce CCQ-800 est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du CCQ-800 doit s'assurer que l'appareil est utilisé dans un tel environnement. Niveau test Niveau Test d'immunité...
Page 51
Distances de séparation recommandées entre les équipements de communication RF portables et mobiles et le CCQ-800. Le CCQ-800 est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur du CCQ-800 peut aider à prévenir les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre les équipements de communication RF portables...