Page 1
WQ46B2E0CH Sèche-linge FR Manuel d'utilisation et notice d'installation Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
Page 2
Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........ 4 8 Objectif de séchage .... 29 1.1 Indications générales .... 4 8.1 Modifier l'objectif de sé- chage........ 29 1.2 Utilisation conforme.... 4 8.2 Adapter l'objectif de sé- 1.3 Restrictions du périmètre uti- chage........
Page 3
14 Panier pour les lainages .. 40 18.2 Capteur d'humidité .... 50 14.1 Installer le panier pour les 18.3 Filtre du réservoir d'eau de lainages ......... 40 condensation...... 50 14.2 Démarrer le programme 19 Dépannage ...... 52 avec le panier pour laine.. 40 14.3 Exemples d'utilisation du 20 Transport, stockage et éli- panier pour les lainages..
Page 4
fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
Page 5
Sécurité fr 1.4 Installation sécurisée AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶ pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- ▶ tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
Page 6
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation ▶ secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun ▶...
Page 7
Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de blessure ! L'appareil peut vibrer ou bouger pendant le fonctionnement. Installez l'appareil sur une surface propre, plane et solide. ▶ Alignez l'appareil avec les pieds de l'appareil et un niveau à ▶ bulle. Il existe un risque de trébuchement si les flexibles et les cordons d'alimentation secteur ne sont pas installés correctement.
Page 8
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. Ne pas installer l’appareil derrière une porte susceptible de blo- ▶ quer ou d’empêcher l’ouverture de la porte de l’appareil. En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du ▶...
Page 9
Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Le réfrigérant R290 de cet appareil est respectueux de l'environ- nement mais combustible, et peut s'enflammer au contact d'un feu ouvert ou de sources d'inflammation. Éloignez l’appareil de toute flamme nue et de toute source d’in- ▶ flammation.
Page 10
fr Sécurité Si vous prenez appui sur le hublot de l'appareil, ce dernier peut basculer. Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur le hublot de ▶ l'appareil. Ne déposez aucun objet sur le hublot de l'appareil. ▶ Si vous introduisez vos mains dans le tambour en rotation, vous risquez de vous blesser les mains.
Page 11
Prévention des dégâts matériels fr N’utilisez pas de nettoyants forte- ▶ Prévention des dégâts matériels 2 Prévention des dégâts ment alcoolisés. Ne pas utiliser de tampon en paille matériels ▶ métallique ni d’éponge à dos récu- rant. Prévention des dégâts matériels ATTENTION ! Nettoyez l'appareil uniquement ▶...
Page 12
fr Installation et branchement Essorez le linge dans le lave-linge Installation et branchement 4 Installation et branche- avant de le sécher. ment a Le linge humide prolonge la durée du programme et augmente la Installation et branchement consommation d'énergie. 4.1 Déballage de l’appareil Respectez la quantité...
Page 13
Installation et branchement fr Si vous utilisez l'appareil immédiate- Contenu de la li- Description ment après son transport, le liquide vraison réfrigérant qu'il contient peut provo- Sèche-linge quer des dommages. Après un transport, laissez l'appa- ▶ reil reposer pendant deux heures avant de le mettre en service.
Page 14
fr Installation et branchement 4.4 Tuyau d'évacuation d'eau Lieu d’installa- Conditions tion Pendant le séchage, il se forme de Dans une co- Installez cet ap- l'eau de condensation que votre ap- lonne lave-linge/ pareil unique- pareil recueille dans le réservoir sèche-linge ment dans une d'eau de condensation.
Page 15
Installation et branchement fr Poussez le tuyau d'évacuation Conditions L'appareil et ses accessoires sont d'eau sur le manchon jusqu'en bu- ¡ déballés. tée. → "Déballage de l’appareil", Page 12 L'appareil est installé sur le lieu ¡ d'installation. → "Exigences sur le lieu d'installa- tion", Page 13 Tirez le tuyau d'eau de condensa- tion du manchon.
Page 16
fr Installation et branchement Insérez la fiche dans la cavité si- guide de flexible tuée sur le dessus. à une hauteur mi- nimale de 80 cm et maximale de 100 cm. Remarque : Le raccord Y → Page 34 vous permet de raccorder le tuyau d'évacua- tion d'eau d'un appareil supplé- mentaire, par Mettez en place le réservoir d'eau...
Page 17
Installation et branchement fr Retirer le hublot 4.5 Alignement de l'appareil Condition : L'appareil est débranché Pour réduire le bruit et les vibrations, du secteur. alignez correctement l'appareil. Ouvrir le hublot. Pour aligner l'appareil, tournez les ▶ pieds de l'appareil. Vérifiez l’hori- Dévisser le hublot. zontalité...
Page 18
fr Installation et branchement Dévissez la charnière et le crochet Retirez l'indicateur de poignée du du hublot. hublot coloré et remplacez-le par le cache du côté opposé. Vissez la charnière et le crochet Choisissez la position de du hublot sur les côtés opposés. l'indicateur de poignée du hublot en fonction du lieu d'installation de l'appareil :...
Page 19
Installation et branchement fr Retirer le système de verrouillage Visser le hublot. de hublot. 4.7 Raccordement électrique Insérer le système de verrouillage de hublot sur le côté opposé. de l’appareil Branchez la fiche secteur du cor- don d'alimentation de l'appareil dans une prise murale à proximité de l'appareil.
Page 20
fr Description de l'appareil Description de l'appareil 5 Description de l'appareil Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Selon le type d’appareil, les détails illustrés peuvent varier, par exemple la cou- leur et la forme. Orifice de ventilation Filtre à...
Page 21
Description de l'appareil fr 5.2 Panier pour les lainages Pied de fixation Panier pour les lainages Élément Languette de fixation dans le crochet 5.3 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. 5.4 Logique de commande Programmes → Page 31 Sélecteur de programme...
Page 22
fr Description de l'appareil sur les touches. Les réglages activés sont mis en surbrillance en couleur à l'écran. ATTENTION ! Un choc violent sur l'écran peut en- traîner des dommages. N'exercez aucune pression forte ▶ sur l'écran. N'appuyez pas sur l'écran avec ▶...
Page 23
Affichage fr Affichage 6 Affichage À l’écran sont affichés les valeurs de réglage actuelles, les sélections possibles Affichage ou des textes d’information. Exemples d'affichage Affichage Description 0:40 Durée prévisionnelle du programme ou temps restant du programme en heures et minutes. Recommandation de quantité de charge maximale en kg pour le programme sélectionné.
Page 24
fr Affichage Affichage Description La fonction Antifroissage du linge est activée. → "Touches", Page 27 Le séchage délicat pour les textiles délicats est activé. → "Touches", Page 28 La demi-charge est activée. → "Touches", Page 28 Vous pouvez retirer ou rajouter du linge et interrompre le programme actuel.
Page 25
Affichage fr Affichage Description Pause Statut du programme Fin du programme Statut du programme Exemple...
Page 26
fr Touches Touches 7 Touches Vous trouverez ici un aperçu des touches et leurs possibilités de réglage. Touches Touche Sélection Description démarrer Démarrer un pro- ¡ gramme, l'annuler ou le annuler ¡ mettre en pause. mettre en pause ¡ Lorsque s'affiche, vous pouvez mettre en pause le programme.
Page 27
Touches fr Touche Sélection Description Favourite mémoriser Si vous appuyez sur la ¡ touche pendant environ régler ¡ 3 secondes, vous mé- morisez vos réglages de programme individuels. → "Enregistrement des réglages du pro- gramme", Page 36 Si vous appuyez briève- ment sur la touche, vous réglez votre programme avec des réglages de programme individuels.
Page 28
fr Touches Touche Sélection Description Schontrocknen Délicat activer Activer ou désactiver le ¡ séchage délicat. désactiver ¡ La température est ré- duite pour les textiles dé- licats, par exemple pour le polyacrylique ou l'élas- thanne. La durée du programme s’allonge. Finish in jusqu'à...
Page 29
Objectif de séchage fr Objectif de séchage 8 Objectif de séchage Un degré de séchage est défini pour chaque programme automatique. Le de- Objectif de séchage gré de séchage détermine le degré d'humidité ou de séchage du linge après la fin du programme. Degré...
Page 30
fr Objectif de séchage Appuyer sur le degré de séchage sélectionné pendant env. 3 se- condes pour revenir au pro- gramme automatique.
Page 31
Programmes fr Programmes 9 Programmes Vous pouvez faire sécher votre linge à l'aide d'un programme automatique ou Programmes d'un programme de temps. 9.1 Programmes automatiques Les programmes automatiques sont Conseils des programmes dans lesquels des Sélectionnez le degré de séchage ¡ capteurs d'humidité mesurent l'humi- en fonction du linge ou du résultat dité...
Page 32
fr Programmes Programme Description charge max. Outdoor Faire sécher des vêtements tout temps et de plein air revêtus d’une membrane, des textiles hydrophobes. Kopfkissen (Oreiller) Faire sécher des oreillers en duvet ou un oreiller fibres synthétiques. Remarque : Pour répartir le duvet et dis- soudre les inclusions humides, secouez les oreillers une fois le programme termi- né.
Page 33
Programmes fr Programme Description charge max. Zeitprogramm warm Faire sécher tous les textiles à l'exception (Minuterie chaud) de la laine et de la soie. Convient pour un linge pré-séché ou légè- rement humide et pour un séchage sup- plémentaire de linge épais, à plusieurs couches.
Page 34
fr Accessoires Accessoires 10 Accessoires Utilisez uniquement des accessoires Accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil. Remarque : Certains accessoires sont disponibles dans d'autres cou- leurs. Contactez le → "Service après-vente", Page 58. Utilisation Référence Kit de raccordement Pour gagner de la place, WZ27510 placez l'appareil au-des- sus d'un lave-linge adap-...
Page 35
Linge fr Condition : L’appareil est installé et Linge 11 Linge raccordé correctement. → "Installation et branchement", Linge Page 12 11.1 Préparation du linge Appuyez sur . ▶ ATTENTION ! Le processus de mise en marche Les objets restés dans le linge prend quelques secondes. risquent d'endommager le tambour Remarque : L'éclairage du tambour et le linge.
Page 36
fr Utilisation L'affichage indique la durée du 12.4 Enregistrement des ré- programme ou l'heure de fin du glages du programme programme. Après la fin du programme, l'affi- Vous pouvez enregistrer vos ré- chage indique : "End" . glages de programme individuels en tant que favoris. Remarque : Lorsque "Hot"...
Page 37
Utilisation fr Retirez les peluches de la cavité. 12.11 Filtre à peluche Pendant le séchage, les peluches du linge sont recueillies dans le filtre à peluche. Le filtre à peluche protège l'appareil des peluches. Nettoyer le filtre à peluche Lorsque le programme de séchage est terminé...
Page 38
fr Utilisation Retirez les peluches. Insérez le double filtre à peluche. Nettoyez soigneusement les deux Fermez la porte. filtres à peluche à l'eau courante chaude et séchez-les. 12.12 Réservoir d'eau de condensation Pendant le séchage, il se forme de l'eau de condensation que votre ap- pareil recueille dans le réservoir d'eau de condensation.
Page 39
Sécurité enfants fr Tirez le réservoir d'eau de conden- Insérer le réservoir à fond sation horizontalement. Enfoncer le réservoir d'eau de ▶ condensation jusqu'en butée. Vider le réservoir d'eau de conden- sation. Sécurité enfants 13 Sécurité enfants Protégez votre appareil contre tout Sécurité...
Page 40
fr Panier pour les lainages Insérez la languette du panier pour Panier pour les lainages 14 Panier pour les lai- les lainages par l'avant dans le crochet supérieur. nages Utilisez le panier pour les lainages Panier pour les lainages pour sécher en douceur les textiles délicats, les peluches ou les chaus- sures de sport en position de repos.
Page 41
Panier pour les lainages fr Placez les pièces de linge directe- Pièce de linge Durée du pro- ment dans le panier pour les lai- gramme en nages ou avec l'insert. heures:minutes → "Exemples d'utilisation du panier Chaussures de environ 1:30/ pour les lainages", Page 41 sport avec aération max.
Page 42
fr Home Connect l'application Home Connect, en modi- Exemple Utilisation fier les réglages de base ou pour Chaussures de Soulevez la lan- surveiller son état de fonctionnement. sport guette des Les services Home Connect ne sont chaussures. pas proposés dans tous les pays. La Retirez les se- disponibilité...
Page 43
Home Connect fr Appuyez sur pour modifier le 15.2 Configurer ▶ réglage. Home Connect L'écran affiche "on", lorsque le Wi- Conditions Fi est activé. L’appli Home Connect est configu- ¡ Remarque : Lorsque le Wi-Fi est acti- rée sur l’appareil mobile. vé, l'écran affiche "on" en alternance Le Wi-Fi est activé...
Page 44
fr Home Connect Le lave-linge et le sèche-linge ¡ 15.7 Démarrage à distance doivent être connectés au réseau Activez l'appareil pour le démarrage domestique et enregistrés dans à distance via l'appli Home Connect. votre appli Home Connect. Remarque Utiliser une recommandation de Pour des motifs de sécurité, le programme intelligente démarrage à...
Page 45
Home Connect fr Home Connect et si le diagnostic à distance est disponible dans le pays où vous utilisez l'appareil. Conseil : Pour plus d'informations et pour connaître la disponibilité du ser- vice de diagnostic à distance dans votre pays, veuillez consulter la sec- tion Service/Support du site internet local : www.home-connect.com.
Page 46
fr Réglages de base Réglages de base 16 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de Réglages de base vos besoins. 16.1 Vue d'ensemble des réglages de base Posi- Réglage de Sélection Description tion base Signal de fin 0 (arrêt) Régler le volume sonore du signal à...
Page 47
Entretien de l'appareil fr Préparer le réservoir d'eau de 16.2 Modification des ré- condensation pour l'entretien de glages de base l'appareil Pour appeler les réglages de base, Si vous dérivez l'eau de condensa- appuyez sur Basic Settings . tion de l'appareil via le tuyau d'éva- cuation, préparez le réservoir d'eau Sélectionnez le réglage de base de condensation avant l'entretien de...
Page 48
fr Entretien de l'appareil Le processus de mise en marche L'entretien de l'appareil commence prend quelques secondes. et un signal retentit. Une fois l'entretien de l'appareil ter- Appuyez sur Basic Settings . miné, l'écran affiche "End" et un Réglez le programme sur la posi- signal retenti.
Page 49
Entretien de l'appareil fr Tirez le réservoir d'eau de conden- AVERTISSEMENT sation horizontalement, puis videz- Risque de blessure ! L'utilisation de pièces de rechange et Versez environ 1,5 litre d'eau d'accessoires non d'origine est dan- chaude du robinet dans le réser- gereuse. voir d'eau de condensation. Utilisez uniquement des pièces de ▶...
Page 50
fr Nettoyage et entretien ATTENTION ! Nettoyage et entretien 18 Nettoyage et entretien Des objets durs ou rugueux peuvent endommager le capteur d'humidité. Pour que votre appareil reste long- Nettoyage et entretien N'utilisez pas d'objets durs ou ru- ▶ temps opérationnel, nettoyez-le et en- gueux, de produits abrasifs ou de tretenez-le avec soin.
Page 51
Nettoyage et entretien fr Vider le réservoir d'eau de conden- sation. → "Vider le réservoir d'eau de condensation", Page 38 Retirez le filtre. Nettoyez le filtre à l'eau chaude courante ou au lave-vaisselle. Introduisez le filtre jusqu'en butée. Mettez en place le réservoir d'eau de condensation.
Page 52
fr Dépannage Dépannage 19 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
Page 53
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'appareil ne fonc- Vérifiez si l’éclairage du compartiment ou d’autres ▶ tionne pas. appareils dans la pièce. L'appareil est en Processus de refroidissement actif. pause, mais le tam- Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action néces- ▶...
Page 54
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage et programme in- Réservoir d'eau de condensation rempli. terrompu. → "Vider le réservoir d'eau de condensation", Page 38. → "Insérer le réservoir à fond", Page 39. → "Départ du programme", Page 36. Le tuyau d'évacuation d'eau est plié ou coincé. Assurez-vous que le tuyau d'évacuation d'eau n'est ni plié...
Page 55
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage La durée du pro- Le déroulement du programme est optimisé électroni- gramme se modifie quement. Cela peut conduire à la modification de la pendant le séchage. durée du programme. Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action néces- ▶...
Page 56
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Le linge est trop hu- L’alimentation électrique est tombée en panne. mide. Vérifiez si l’éclairage du compartiment ou d’autres ▶ appareils dans la pièce. La quantité de charge est trop élevée. Tenez compte de la quantité de charge maximale ▶...
Page 57
Transport, stockage et élimination fr Videz le réservoir d'eau de Transport, stockage et élimination 20 Transport, stockage et condensation → Page 38. élimination Mettez en place le réservoir d'eau de condensation → Page 39. Transport, stockage et élimination Débranchez la prise de l’appareil 20.1 Préparer l'appareil pour du secteur.
Page 58
fr Service après-vente Éliminez l’appareil dans le respect 21.1 Numéro de produit (E- de l’environnement. Nr.), numéro de fabrica- Vous trouverez des informations tion (FD) et numéro de sur les circuits actuels d'élimina- série (Z-Nr.) tion auprès de votre revendeur spécialisé ou de l’administration Le numéro de produit (E-Nr.), le nu- de votre commune/ville.
Page 59
Paramètres de consommation fr Paramètres de consommation 22 Paramètres de consommation Le programme Baumwolle Eco Les valeurs réelles peuvent s'écarter Paramètres de consommation (Coton Eco) (signalé par la flèche) des valeurs spécifiées en fonction du convient pour sécher du linge en co- type de tissu, de la composition du ton normalement humide et est le linge à...
Page 61
2014/53/EU. Protection mi- 10 A Vous trouverez une déclaration de nimale de l'instal- conformité RED détaillée sur Internet lation à l’adresse siemens-home.bsh- Puissance nomi- 600 W group.com sur la page de votre ap- nale pareil dans les documents supplé- Puissance absor- Mode veille :...
Page 62
fr Déclaration de conformité UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
Page 64
FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *9001866115* 9001866115 (030810)