Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour orima ORH-304-W

  • Page 2 Manual de Instruções Frigorifico Orima ORH 304 W Indice 1. Informações de Segurança Pag. 1~8 2. Descrição do Aparelho Pag. 9 3. Inversão da Abertura da Porta Pag. 10~12 4. Instalação Pag. 13~14 5. Modo de Utilização Pag. 15~21...
  • Page 3 3DUD VXD VHJXUDQoD H SDUD JDUDQWLU R XVR DGHTXDGR DQWHV GH LQVWDODU H XVDU R GLVSRVLWLYR SHOD SULPHLUD YH] OHLD DWHQWDPHQWH HVWH PDQXDO GR XVXiULR LQFOXLQGR FRQVHOKRV H DYLVRV 3DUD HYLWDU HUURV H DFLGHQWHV GHVQHFHVViULRV p LPSRUWDQWH FHUWLILFDUVH GH TXH WRGRV TXH XVDP R GLVSRVLWLYR HVWHMDP FRPSOHWDPHQWH IDPLOLDUL]DGRV FRP VHXV UHFXUVRV GH RSHUDomR H VHJXUDQoD *XDUGH HVWDV LQVWUXo}HV H FHUWLILTXHVH GH TXH HODV...
  • Page 4 6H HVWH GLVSRVLWLYR FRP YHGDo}HV GH SRUWD PDJQpWLFDV VXEVWLWXLU XP GLVSRVLWLYR PDLV DQWLJR TXH WHQKD XPD WUDYD GH PROD WUDYD QD SRUWD RX WDPSD FHUWLILTXHVH GH TXH D PROD QmR SRVVD VHU XVDGD DQWHV GH GHVFDUWDU R GLVSRVLWLYR DQWLJR ,VVR HYLWDUi TXH VH WRUQH XPD DUPDGLOKD PRUWDO SDUD XPD FULDQoD $7(1d®2 0DQWHQKD DV DEHUWXUDV GH YHQWLODomR QR DUPiULR GR DSDUHOKR RX QD HVWUXWXUD HPEXWLGD...
  • Page 5 ‡ 'XUDQWH R WUDQVSRUWH H D LQVWDODomR GR GLVSRVLWLYR FHUWLILTXH VH GH TXH QHQKXP GRV FRPSRQHQWHV GR FLUFXLWR UHIULJHUDQWH HVWHMD GDQLILFDGR ‡  &KDPDV YD]LDV H IRQWHV GH LJQLomR YD]LDV ‡  YHQWLOH D VDOD HP TXH R DSDUHOKR HVWi ORFDOL]DGR e SHULJRVR DOWHUDU HVSHFLILFDo}HV RX PRGLILFDU HVWH SURGXWR GH TXDOTXHU IRUPD 4XDOTXHU GDQR QR FDER SRGH FDXVDU FXUWR FLUFXLWR LQFrQGLR RX FKRTXH HOpWULFR...
  • Page 6 &HUWLILTXHVH GH SRGHU ligar j WRPDGD GH HQHUJLD GR DSDUHOKR 1mR SX[H R FDER GH UHGH 6H D WRPDGD HVWLYHU VROWD QmR LQVLUD D ILFKD GH DOLPHQWDomR ([LVWH R ULVFR GH FKRTXH HOpWULFR RX LQFrQGLR Não deve utilizar o aparelho VHP D OkPSDGD (VWH GLVSRVLWLYR p SHVDGR e SUHFLVR WHU FXLGDGR DR PRYrOR 1mR UHPRYD RX WRTXH QRV LWHQV QR FRPSDUWLPHQWR GR...
  • Page 7 ‡ 2V cubos GH JHOR SRGHP FDXVDU TXHLPDGXUDV SRU FRQJHODPHQWR VH FRQVXPLGRV GLUHWDPHQWH GR DSDUHOKR 3DUD HYLWDU D FRQWDPLQDomR GRV DOLPHQWRV UHVSHLWH DV VHJXLQWHV LQVWUXo}HV $EULU D SRUWD SRU SHUtRGRV SURORQJDGRV SRGH FDXVDU XP DXPHQWR VLJQLILFDWLYR GD WHPSHUDWXUD QRV FRPSDUWLPHQWRV GR DSDUHOKR /LPSH UHJXODUPHQWH DV VXSHUItFLHV TXH SRVVDP HQWUDU HP FRQWDWR FRP DOLPHQWRV H VLVWHPDV GH GUHQDJHP DFHVVtYHLV...
  • Page 8 Cuidado e Limpeza $QWHV GD PDQXWHQomR GHVOLJXH R DSDUHOKR H desligue R ficha GD WRPDGD 1mR OLPSH R GLVSRVLWLYR FRP REMHWRV GH PHWDO 1mR XVH REMHWRV SRQWLDJXGRV SDUD UHPRYHU R JHOR do aparelho. 8VH XP UDVSDGRU GH SOiVWLFR ([DPLQH UHJXODUPHQWH R GUHQR QR UHIULJHUDGRU SDUD iJXD GHVFRQJHODGD 6H QHFHVViULR OLPSH R GUHQR 6H R GUHQR estiver EORTXHDGR D iJXD VH DFXPXODUi QD SDUWH LQIHULRU do dispositivo.
  • Page 9 &HUWLILTXHVH GH TXH a ficha GH HQHUJLD SRVVD VHU DFHVVDGR DSyV D LQVWDODomR GR GLVSRVLWLYR 4XDOTXHU WUDEDOKR HOpWULFR QHFHVViULR SDUD H[HFXWDU R VHUYLoR WpFQLFR GR DSDUHOKR GHYH VHU UHDOL]DGR SRU XP HOHWULFLVWD TXDOLILFDGR RX SRU XPD SHVVRD FRPSHWHQWH (VWH SURGXWR GHYH VHU UHSDUDGR SRU XP FHQWUR GH VHUYLoR DXWRUL]DGR H VRPHQWH SHoDV VREUHVVDOHQWHV RULJLQDLV GHYHP VHU XVDGDV 1mR FRORTXH DOLPHQWRV TXHQWHV QR DSDUHOKR...
  • Page 10 2 VtPEROR QR SURGXWR RX QD HPEDODJHP LQGLFD TXH HVWH SURGXWR QmR SRGH VHU WUDWDGR FRPR OL[R GRPpVWLFR (P YH] GLVVR HOH GHYH VHU OHYDGR DR SRQWR GH FROHWD DSURSULDGR SDUD D UHFLFODJHP GH HTXLSDPHQWRV HOpWULFRV H HOHWU{QLFRV $R JDUDQWLU TXH HVWH SURGXWR VHMD GHVFDUWDGR FRUUHWDPHQWH HOH DMXGDUi D HYLWDU SRVVtYHLV FRQVHTrQFLDV QHJDWLYDV SDUD R PHLR DPELHQWH H D VD~GH KXPDQD TXH SRGHULDP VHU FDXVDGDV SHOR PDQXVHLR LQDGHTXDGR GRV UHVtGXRV GHVWH...
  • Page 11 VISÃO GERAL Prateleiras Prateleiras Prateleiras Gaveta de legumes Esta ilustração é meramente informativa. Para mais detalhes, verifique o seu aparelho...
  • Page 12 REVERTER AS PORTAS Ferramentas necessárias: Chave de fendas Philips, Chave de fendas lisa, Chave de fendas hexagonal. Certifique-se que a ficha está retirada da tomada e o aparelho vazio. Para retirar a porta, é necessário inclinar o aparelho para trás. Deverá imobilizar o aparelho Para retirar a porta, é...
  • Page 13 5. Vire a calha e o eixo do orifício do lado esquerdo para o lado direito. 6. Desloque as capas dos orifícios do lado esquerdo para o lado direito. 7. Desaparafuse a dobradiça inferior. Em seguida retire o pé nivelador de ambos os lados.
  • Page 14 9. Volte a colocar o suporte que encaixa no eixo da dobradiça inferior. Substitua ambos os pés niveladores. Transfira a porta inferior para a devida posição. 10. Faça o reverso da dobradiça média na direção de 180º, transferindo-a para a posição do lado esquerdo. Coloque o eixo médio no orifício superior da porta inferior, apertando em seguida os parafusos.
  • Page 15 UTILIZAÇÃO DIÁRIA Instalação da pega externa da porta (se a pega externa estiver presente) Requisitos de Espaço x Mantenha espaço suficiente para a abertura da porta. A 600 1720 D min=50 min=50 min=50 G 1200 H 1200 L 135° Nivelamento do aparelho Para nivelar, ajuste os dois pés de nivelamento na frente do aparelho.
  • Page 16 Posicionamento Instale o aparelho num local cuja temperatura ambiente corresponde à classe climática indicada na placa de classificação do aparelho. Para aparelhos de refrigeração com classe climática: Classe Climática Temperatura Ambiente + 10ºC a + 32ºC + 16ºC a + 32ºC + 16ºC a + 38ºC + 16ºC a + 43ºC Localização...
  • Page 17 PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Limpeza do interior Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, lave o interior e todos os acessórios internos com água tépida e sabão neutro, de modo a remover o odor típico de um produto novo, e então seque completamente. Importante! Não utilize detergentes ou pós abrasivos, pois estes danificarão o acabamento.
  • Page 18 Recomendação de configuração de temperatura Recomendação de Configuração de Temperatura Compartimento Temperatura ambiente Compartimento do frigorífico do congelador Verão (Superior a 38ºC) Configurar a 2 ~ 4 Normal Configurar a 4 Inverno (Inferior a 16ºC) Configurar a 4 ~ 6 x A informação acima oferece recomendações de configuração de temperatura aos utilizadores.
  • Page 19 Armazenamento de alimentos congelados Na primeira utilização ou após um período de inutilização, antes de colocar o produto no compartimento, deixe o aparelho a funcionar durante duas horas nas configurações máximas. Importante! Em caso de descongelamento acidental, se, por exemplo, a energia for abaixo durante um período superior ao valor demonstrado na tabela características técnicas...
  • Page 20 Dicas úteis De modo a ajudá-lo a aproveitar o processo de congelamento ao máximo, seguem-se algumas dicas importantes: x A quantidade máxima de alimentos que podem ser congelados em 24 horas encontra-se indicada na placa de classificação. x O processo de congelamento demora 24 horas. Não deverá adicionar outros alimentos a congelar durante este período.
  • Page 21 x Para todos os tipos: embrulhe em sacos de politeno e coloque nas prateleiras de vidro acima da gaveta dos vegetais. x Para maior segurança, armazene deste modo por um dia, no máximo dois. x Alimentos cozinhados, pratos frios, etc.: devem ser cobertos e colocados em qualquer prateleira.
  • Page 22 x Limpe o aparelho e os acessórios internos com um pano e água tépida. Após a limpeza, lave com água limpa e passe um pano para secar. x Após a total secagem, ligue novamente o aparelho. Descongelar o congelador O compartimento do congelador, no entanto, ficará progressivamente coberto de gelo.
  • Page 23 Problema Possível Causa Solução O manípulo para regular a Configure o manípulo temperatura está configurado noutro número para em “0”. ligar o aparelho. A ficha principal não está Insira a ficha principal. conectada ou está solta. O aparelho Verifique fusível, não funciona.
  • Page 24 ORH 304 W Modelo Volume Net total, L Volume líquido do Frigorífico, L Volume líquido do Congelador, L O actual consumo depende de como o aparelho for utilizado e sua localidade Classe energética com base na UE 1060/2010 Classe energética com base na UE 2019/2016 kWh/ano Consumo de energia: Classe Climática...
  • Page 25 0DQXDO GH ,QVWUXFFLRQHV )ULJRUtILFR ORH 304 W...
  • Page 26 3RU VX VHJXULGDG \ SDUD JDUDQWL]DU HO XVR FRUUHFWR DQWHV GH LQVWDODU \ XWLOL]DU HO GLVSRVLWLYR SRU SULPHUD YH] OHD DWHQWDPHQWH HVWH PDQXDO GHO XVXDULR LQFOXLGRV VXV FRQVHMRV \ DGYHUWHQFLDV 3DUD HYLWDU HUURUHV \ DFFLGHQWHV LQQHFHVDULRV HV LPSRUWDQWH DVHJXUDUVH GH TXH WRGDV ODV SHUVRQDV TXH XVDQ HO DSDUDWR HVWpQ FRPSOHWDPHQWH IDPLOLDUL]DGDV FRQ VX IXQFLRQDPLHQWR \ FDUDFWHUtVWLFDV GH VHJXULGDG *XDUGH HVWDV LQVWUXFFLRQHV \ DVHJ~UHVH GH TXH...
  • Page 27 6L HVWi GHVHFKDQGR HO DSDUDWR VDTXH HO HQFKXIH GH OD WRPD GH FRUULHQWH FRUWH HO FDEOH GH FRQH[LyQ OR PiV FHUFD TXH SXHGD GHO DSDUDWR \ UHWLUH OD SXHUWD SDUD HYLWDU TXH ORV QLxRV VXIUDQ XQD GHVFDUJD HOpFWULFD VH FDLJDQ R VH FLHUUHQ 6L HVWH GLVSRVLWLYR FRQ VHOORV PDJQpWLFRV SDUD SXHUWD UHHPSOD]D XQ GLVSRVLWLYR PiV DQWLJXR TXH WLHQH XQ VHJXUR GH UHVRUWH SHVWLOOR HQ OD SXHUWD R WDSD...
  • Page 28 (O LVREXWDQR UHIULJHUDQWH 5D HVWi FRQWHQLGR GHQWUR GHO FLUFXLWR GH UHIULJHUDQWH GHO DSDUDWR XQ JDV QDWXUDO FRQ XQ DOWR QLYHO GH FRPSDWLELOLGDG DPELHQWDO TXH VLQ HPEDUJR HV LQIODPDEOH 'XUDQWH HO WUDQVSRUWH \ OD LQVWDODFLyQ GHO DSDUDWR DVHJ~UHVH GH TXH QLQJXQR GH ORV FRPSRQHQWHV GHO FLUFXLWR GH UHIULJHUDQWH VH GDxH  9DFLDU OODPDV DELHUWDV \ IXHQWHV GH LJQLFLyQ  YHQWLOH ELHQ OD KDELWDFLyQ HQ OD TXH VH HQFXHQWUD HO DSDUDWR...
  • Page 29 /D ERPELOOD VXPLQLVWUDGD FRQ HVWH DSDUDWR HV XQD ³ERPELOOD GH OiPSDUD GH XVR HVSHFLDO´ TXH VROR VH SXHGH XWLOL]DU FRQ HO DSDUDWR VXPLQLVWUDGR (VWD ³OiPSDUD GH XVR HVSHFLDO´ QR HV XWLOL]DEOH SDUD LOXPLQDFLyQ GRPpVWLFD (O FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ QR GHEH DODUJDUVH $VHJ~UHVH GH TXH OD FODYLMD GH DOLPHQWDFLyQ QR HVWp DSODVWDGD R GDxDGD SRU OD SDUWH SRVWHULRU GHO DSDUDWR 8Q HQFKXIH GH DOLPHQWDFLyQ DSODVWDGR R GDxDGR SXHGH...
  • Page 30 $OPDFHQH ORV DOLPHQWRV FRQJHODGRV SUHHQYDVDGRV GH DFXHUGR FRQ ODV LQVWUXFFLRQHV GHO IDEULFDQWH GH DOLPHQWRV FRQJHODGRV /DV UHFRPHQGDFLRQHV GH DOPDFHQDPLHQWR GH ORV IDEULFDQWHV GH HOHFWURGRPpVWLFRV GHEHQ VHJXLUVH HVWULFWDPHQWH &RQVXOWH ODV LQVWUXFFLRQHV SHUWLQHQWHV 1R FRORTXH EHELGDV JDVHRVDV FDUERQDWDGDV HQ HO FRPSDUWLPHQWR GHO FRQJHODGRU \D TXH FUHD SUHVLyQ HQ HO UHFLSLHQWH OR TXH SRGUtD FDXVDU TXH H[SORWH \ GDxH HO DSDUDWR /RV SRORV GH KLHOR SXHGHQ FDXVDU TXHPDGXUDV SRU...
  • Page 31 /RV FRPSDUWLPHQWRV GH XQD GRV \ WUHV HVWUHOODV VL HVWiQ SUHVHQWDGRV HQ HO DSDUDWR QR VRQ DGHFXDGRV SDUD OD FRQJHODFLyQ GH DOLPHQWRV IUHVFRV 6L VH GHMD HO DSDUDWR YDFtR GXUDQWH ODUJRV SHUtRGRV GH WLHPSR DSDJXH GHVFRQJHOH OLPSLH VHTXH \ GHMH OD SXHUWD DELHUWD SDUD HYLWDU TXH HO PRQWDMH VH GHVDUUROOH GHQWUR GHO DSDUDWR Cuidado y Limpieza...
  • Page 32 'HEHUtD KDEHU XQD FLUFXODFLyQ GH DLUH DGHFXDGD DOUHGHGRU GHO DSDUDWR \D TXH HVWR QR FRQGXFH DO VREUHFDOHQWDPLHQWR 3DUD ORJUDU XQD YHQWLODFLyQ VXILFLHQWH VLJD ODV LQVWUXFFLRQHV UHOHYDQWHV SDUD OD LQVWDODFLyQ 6LHPSUH TXH VHD SRVLEOH ORV VHSDUDGRUHV GHO SURGXFWR GHEHQ HVWDU FRQWUD XQD SDUHG SDUD HYLWDU WRFDU R DWUDSDU SDUWHV FDOLHQWHV FRPSUHVRU FRQGHQVDGRU SDUD HYLWDU SRVLEOHV TXHPDGXUDV (O DSDUDWR QR GHEH XELFDUVH FHUFD GH UDGLDGRUHV...
  • Page 33 Proteccion Ambiental (VWH DSDUDWR QR FRQWLHQH JDVHV TXH SRGUtDQ GDxDU OD FDSD GH R]RQR QL HQ VX FLUFXLWR GH UHIULJHUDQWH QL HQ ORV PDWHULDOHV GH DLVODPLHQWR (O DSDUDWR QR GHEH GHVHFKDUVH MXQWR FRQ ORV UHVLGXRV XUEDQRV \ OD EDVXUD /D HVSXPD GH DLVODPLHQWR FRQWLHQH JDVHV LQIODPDEOHV HO DSDUDWR GHEH GHVHFKDUVH GH DFXHUGR FRQ ODV UHJXODFLRQHV GHO DSDUDWR SDUD REWHQHU GH ODV DXWRULGDGHV ORFDOHV (YLWH GDxDU OD XQLGDG GH UHIULJHUDFLyQ...
  • Page 34  'HVFRQHFWH HO HQFKXIH GH OD WRPD GH FRUULHQWH  &RUWDU HO FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ \ GHVHFKDUOR 'XUDQWH HO XVR VHUYLFLR \ HOLPLQDFLyQ GHO DSDUDWR SUHVWH DWHQFLyQ DO similar VtPEROR TXH VH HQFXHQWUD HQ HO ODGR L]TXLHUGR TXH VH HQFXHQWUD HQ OD SDUWH SRVWHULRU GHO PLVPR SDQHO WUDVHUR R FRPSUHVRU  Dicho símbolo será...
  • Page 35 VISIÓN GENERAL Esta ilustración solo es orientativa, los detalles pueden no coincidir con los de su aparato.
  • Page 36 CAMBIO SENTIDO PUERTAS 1. Desenrosque la tapa de la bisagra superior y luego la bisagra superior. Luego levante la puerta superior y colóquelo sobre un acolchado suave para evitar arañazos y daños. 2. Quitar el pasador con un destornillador y girar el soporte de la bisagra. Luego vuelva a colocar el perno para soporte de la bisagra.
  • Page 37 5. Mueva la cubierta del orificio de la bisagra de puerta inferior al otro lado. Luego levante la puerta inferior y colóquelo sobre un cojín suave para evitar arañazos. 6. Mueva que cubre el orificio de la bisagra del lado izquierdo al lado derecho. 7.
  • Page 38 9. Vuelva a colocar el soporte de montaje de la bisagra inferior. Vuelva a colocar ambos pies ajustables. Transfiera la puerta inferior a la posición de propiedad. 10. Hacer la bisagra media invertir la dirección de 180°, entonces transfiera a la posición de izquierdo de la propiedad.
  • Page 39 UTILIZACIÓN DIARIA Instalación del tirador de la puerta (si el tirador externo estuviera presente). Requisitos de espacio x Mantenga espacio suficiente para la abertura de la puerta A 600 1720 D min=50 min=50 min=50 G 1200 H 1200 L 135° Nivelación del aparato Para nivelar, ajuste los pies de nivelamento en la parte frontal del aparato.
  • Page 40 Ubicación Instale el aparato en un lugar donde la temperatura ambiente coincida con la clase de clima indicada en la placa de características del aparato: Clase de Clima Temperatura Ambiente + 10ºC a + 32ºC + 16ºC a + 43ºC + 16ºC a + 38ºC + 16ºC a + 43ºC Lugar...
  • Page 41 Uso por primeira vez Limpieza del interior Antes de usar el aparato por primera vez, limpie el interior y todos los accesorios internos con agua tibia y un poco de jabón neutro para eliminar el olor tipico de un producto nuevo, después séquelo a fondo. ¡Importante! No utilice detergentes ni polvos abrasivos, ya que dañaría el acabado del aparato.
  • Page 42 Recomendación de configuración de temperatura. Recomendación de configuración de temperatura Temperatura Compartimento del Compartimento del frigorífico ambiente congelador Verano (Superior a 38ºC) Configurar a 2 ~ 4 Normal Configurar a 4 Invierno (Inferior a 16ºC) Configurar a 4 ~ 6 x La información arriba ofrece recomendaciones de configuración de temperatura a los utilizadores.
  • Page 43 x El proceso de congelación tarda 24 horas: durante este período, no añada otros alimentos a congelar. Almacenamiento de alimentos congelados En la primera utilización o después de un período de inutilización, antes de colocar el producto en el compartimento, deje el aparato a funcionar durante dos horas en las configuraciones máximas.
  • Page 44 Informaciones útiles De modo a ayudar a aprovechar el proceso de congelación al máximo, se indican algunas informaciones importantes: x La cantidad máxima de alimentos que pueden ser congelados en 24h se encuentra indicado en la placa de clasificación. x El proceso de congelación tarda unas 24h. No debe poner a congelar ningún alimento durante este proceso.
  • Page 45 Consejos para la conservación refrigerada de alimentos frescos Para obtener el mejor rendimiento: x No almacene en el frigorífico alimentos todavía calientes ni líquidos que se evaporen. x Los alimentos deben envolverse o cubrirse, especialmente si tienen un olor fuerte. x Todos los tipos de alimentos: deben ponerse en bolsas de polietileno y colocarse en el estante de vidrio, sobre el cajón de las verduras.
  • Page 46 Limpieza del orificio de desagüe Para evitar que el agua de descongelación se acumule en el interior del frigorífico, el orificio de desagüe de la parte posterior del frigorífico debe limpiarse periódicamente. Utilice un producto limpiador para limpiar el orificio, como se muestra en la figura de la derecha.
  • Page 47 Sustitución de la lámpara ¡Precaución! Antes de sustituir la lámpara debe desconectar el aparato de la red eléctrica. Los datos técnicos de la lámpara se indican en la etiqueta de características. Para sustituir la lámpara siga el proceso siguiente: 1. Ajuste el botón de regulación de la temperatura en el número “0”...
  • Page 48 Problema Causa possible Solución El botón de regulación de la Ajuste el botón en otro temperatura está ajustado en el número para encender número “0”. el aparato. El enchufe de alimentación no Conecte el enchufe de está conectado o está flojo red.
  • Page 49 Esta lista proporciona todos los requisitos de ecodiseño (siguiendo el (EU)2019/2019 Ecodiseño y el (EU)2019/2016 Etiquetado energético) , si el requisito es aplicable a su producto. El aparato de refrigeración no está diseñado para ser utilizado como aparato empotrado, a menos que se indique específicamente como tal en su manual de instrucciones.
  • Page 50 almacenamiento recomendados: Compartimiento de la nevera: Diferentes alimentos, especialmente vegetales y frutas, tienen diferentes temperaturas de almacenamiento. El tiempo de almacenamiento es de 1 a 3 días (temp ajuste: middle) Compartimiento del congelador: 1 semana (ajuste de temperatura: Min) y 1 mes (ajuste de temperatura: Max) Para optimizar la velocidad de congelación y obtener más espacio de almacenamiento, el compartimento del congelador se puede utilizar sin los cajones...
  • Page 51 ORH 304 W Modelo Volumen neto total, L Volumen de líquido Frigorífico, L Volumen de líquido Congelador, L El consumo real depende de cómo se utilizó el dispositivo y su ubicación Clase energética basada en EU 2019/2016 Consumo de energía: kWh / año Clase Climática N,ST Dimensiones (A x L x P), mm...
  • Page 52 User Instruction Refrigerator Freezer ORH 304 W Content 1. Safety Information Page 1~9 2. Overview Page 10 3. Reverse Door Page11~13 Page 14~15 4. Installation Page 16~21 5. Daily Use...
  • Page 54 SURFHVV RWKHU...
  • Page 56 TXDOLILHG...
  • Page 57 UHFRPPHQGDWLRQV VKRXOG EH FRQWDFW V\VWHPV...
  • Page 58 WKH\ VXLWDEOH GRRU...
  • Page 59 TXDOLILHG PXVW...
  • Page 60 All accessories, such as drawers, shelves balconies, should be kept there for lower energy consumption. WDNHQ...
  • Page 61 During using, service and disposal the appliance, please pay attention to symbol VLPLODU as left side, which is located on rear of appliance (rear panel or compressor DQG ZLWK \HOORZ RU RUDQJH FRORU. It’s risk fire warning Vymbol. There are flammable materials in refrigerant pipes and...
  • Page 65 13. Detach the Fridge and the Freezer door gaskets and then attach them after rotating.
  • Page 66 Space Requirement Keep enough space of door open. A 600 1720 D min=50 min=50 min=50 G 1200 H 1200 L 135° Levelling the unit 7R GR WKLV DGMXVW WKH WZR OHYHOOLQJ IHHW DW IURQW RI WKH XQLW ,I WKH XQLW LV QRW OHYHO WKH GRRUV DQG PDJQHWLF VHDO DOLJQPHQWV ZLOO QRW EH FRYHUHG SURSHUO\ Lengthen Shorten...
  • Page 67 Positioning ,QVWDOO WKLV DSSOLDQFH DW D ORFDWLRQ ZKHUH WKH DPELHQW WHPSHUDWXUH FRUUHVSRQGV WR WKH FOLPDWH FODVV LQGLFDWHG RQ WKH UDWLQJ SODWH RI WKH DSSOLDQFH for refrigerating appliances with climate class: - extended temperate: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C;...
  • Page 68 when set is 0, the appliance is switched off. When set is max, compressor will not stop Daily use Position different food in different compartments according to be below table Refrigerator compartments Type of food Foods with natural preservatives, such as jams,juices, Door or balconies of fridge drinks, condiments.
  • Page 69 Temperature setting recommendation Temperature Setting Recommendation Freezer Fridge Environment compartment compartment Temperature Summer (Above 38℃) Set on 2~4 Normal Set on 4 Winter (Below 16℃) Set on 4~6 · Information above give users recommendation of temperature setting. · Under Recommended setting, the best storage time of fridge is no more than 3 days. ·...
  • Page 74 This list provides all Eco-design requirements (following the (EU)2019/2019 Eco-design (EU)2019/2016 Energy labelling) , if the requirement is applicable to your product. The refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance, unless specifically shown as such into its instruction manual. The drawers, baskets and shelves should be kept in their current position unless otherwise specified in this document.
  • Page 75 Fridge compartment: Different food, especially vegetable and fruit, have different storage temperature. The storage time is 1 to 3 days (temp setting: middle) Freezer compartment: 1 week (temp setting: Min) and 1 month (temp setting: Max) To optimize freezing speed and get more storage space, the freezer compartment can be used without the freezer drawers.
  • Page 76 Model ORH 304 W Total Net Volume, L Refrigerator Net Volume, L Freezer net volume, L Actual consumption depends on how the device is used and the location Energy Class based on EU 2019/2016 KWh/year Power Consumption: Climate class N,ST Dimensions (A x L x P), mm 1720*600*600 Noise level, db(A) re 1pw...
  • Page 77 INSTRUCTION DE SECURITE Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. Lire attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil afin de savoir exactement ce qu'il fautfaire et ce qu'il ne faut pas faire. Une utilisation impropre de l'appareil peut être dangereuse, surtout pour les enfants. Cet appareil est destiné...
  • Page 78 MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure d'encastrement. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant. MISE EN GARDE: Ne pas endommager le circuit de réfrigération.
  • Page 79 - Ne nettoyez jamais des éléments de l’appareil avec des fluides inflammables. Les fumées représentent un risque d’incendie ou peuvent provoquer des explosions. - Ne stockez pas ou n’utilisez pas d’essence ou d’autres gaz ou liquides inflammables dans ou près de cet appareil.
  • Page 80 procéder à un contrôle soigné de l'installation par un technicien qualifié. L'utilisation de cet appareil, comme celle de tout appareil électrique, implique l'observation de certaines règles fondamentales : • Ne pas toucher l'appareil avec des mains ou des pieds mouillés ou humides; •...
  • Page 81 AVERTISSEMENT: Lors du positionnement de l’appareil, s’assurer que le cordon d’alimentation n’est pas coincé ni endommagé. AVERTISSEMENT: Ne pas placer de socles mobiles de prises multiples ni de blocs d’alimentation portables à l’arrière de l’appareil. Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et décharger des appareils de réfrigération.
  • Page 82 • Si l'appareil de réfrigération reste vide pendant de longues périodes, éteignez-le, dégivrez, nettoyez, séchez et laissez la porte ouverte pour éviter le développement de moisissure dans l'appareil. Placez l'appareil contre un mur dont la distance libre ne dépasse pas 75 mm et dépasse 50 mm. Cet appareil de réfrigération n'est pas destiné...
  • Page 83 Lorsquevous congelez desalimentsfraiscomportant une « date de péremption / limite d'utilisation / date de consommation », vous devez les congeler avant l'expiration de cette date . Vérifiez que les aliments n'ont pas déjà été congelés. En effet, les aliments congelés qui ont complètement décongelé...
  • Page 84 Frigorigène Danger; risque d’incendie/ matières inflammables – AVERTISSEMENT: Lors du positionnement de l’appareil, s’assurer que le cordon d’alimentation n’est pas coincé ni endommagé. – AVERTISSEMENT: Ne pas placer de socles mobiles de prises multiples ni de blocs d’alimentation portables à l’arrière de l’appareil. Le gaz frigorigène contenu dans le circuit de cet appareil est de l’isobutane (R 600 à), gaz peu polluant mais inflammable.
  • Page 85 INSTRUCTIONS D'EMPLOI IDENTIFICATION DE L'APPAREIL Sur chaque appareil est collée une plaque de signalisation située dans le réfrigérateur sur le coté adjacent la boîte pour les fruits et les légumes (Fig. 1) CARACTÉRISTIQUES La caractéristique la plus Importante de cet appareil est: Dégivrage automatique de la cellule réfrigérateur.
  • Page 86 le thermostat ne soit pasen position "0"; si le réfrigérateur fait du bruit, contrôler le nivellement et vérifier qu'il n'y ait aucun objet en contact avec la paroi postérieure; si le réfrigérateur n'a pas un rendement suffisant, contrôler que l 'intérieur ne soit pas plein, que la porte se ferme et que le condenseur ne soit pas plein de poussière.
  • Page 87 Au terme de la vie fonctionnelle de l'appareil utilisant le gaz réfrigérant R 600 à (isobutane) et du gaz inflammable à l'intérieur de la mousse isolante, il faut prédisposer l'appareil en état de sécurité avant sa mise au rebut. Pour des informations relatives à...
  • Page 88 Installation Besoin d'espace • Sélectionnez un emplacement sans exposition directe au soleil; • Sélectionnez un emplacement avec suffisamment d'espace pour que les portes du réfrigérateur s'ouvrent facilement; • Sélectionnez un emplacement avec un sol de niveau (ou presque); • Laissez suffisamment d'espace pour installer le réfrigérateur sur une surface plane; •...
  • Page 89 Signification de l'étiquetage* des congélateurs : Les congélateurs 1- (*), 2- (**), et 3 étoiles (***) ne conviennent pas pour congeler des aliments frais. Les congélateurs 2 étoiles (**) et 3 étoiles (***) conviennent pour stocker des aliments surgelés (pré-congelés) et de la glace ou pour faire de la glace et des glaçons.
  • Page 90 Connexion électrique Avant de brancher, assurez-vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à votre alimentation électrique domestique. L'appareil doit être mis à la terre. La fiche du câble d'alimentation est munie d'un contact à cet effet. Si la prise d'alimentation domestique n'est pas mise à la terre, connectez l'appareil à...
  • Page 91 3. Retirez le cache-vis supérieur gauche. 4. Dévissez la charnière centrale. 5. Déplacez le couvercle du trou de charnière de la porte inférieure d'un autre côté. Soulevez ensuite la porte inférieure et placez-la sur un coussin souple pour éviter les rayures. 6.
  • Page 92 7. Dévissez la charnière inférieure. Retirez ensuite les pieds réglables des deux côtés. 8. Dévissez et retirez l'axe de charnière inférieur, retournez le support et remettez-le en place. unscrew screw 9. Remettez le support en place avec l'axe de charnière inférieur. Remplacez les deux pieds réglables.
  • Page 93 11. Remettez la porte supérieure en place. Assurez- vous que la porte est alignée horizontalement et verticalement afin que le joint soit fermé de tous les côtés avant de serrer enfin la charnière supérieure. Ensuite, inertez la charnière supérieure et vissez-la au sommet de l'unité, puis fixez le couvercle de la charnière (dans le sac d'accessoires) à...
  • Page 94 Interface utilisateur Panneau de commande • Branchez votre appareil. La température interne est contrôlée par un thermostat. Il y à 8 paramètres. 1 est le réglage le plus chaud et 7 est le réglage le plus froid et 0 pour éteindre l'appareil.
  • Page 95 Usage quotidien Décongélation Avant d’être utilisés, les aliments surgelés peuvent être décongelés dans le compartiment du réfrigérateur ou à température ambiante, en fonction du temps disponible pour cette opération. Les petits morceaux peuvent même être cuits encore congelés, en les sortant directement du congélateur.
  • Page 96 Première utilisation Nettoyage de l'intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lavez l'intérieur et tous les accessoires internes avec de l'eau tiède et du savon neutre afin d'éliminer l'odeur typique d'un produit neuf, puis séchez soigneusement. Important! N'utilisez pas de détergents ou de poudres abrasives, car ils endommageraient la finition.
  • Page 97 Conservation des aliments surgelés Au premier démarrage ou après une période de non utilisation. Avant de mettre le produit dans le compartiment, laissez l'appareil fonctionner au moins 2 heures sur les réglages les plus élevés. Important! En cas de dégivrage accidentel, par exemple la coupure de courant à...
  • Page 98 Conseils pour le stockage des aliments surgelés Pour obtenir les meilleures performances de cet appareil, vous devez: vous assurer que les denrées alimentaires surgelées dans le commerce ont été correctement stockées par le détaillant; assurez-vous que les aliments surgelés sont transférés du magasin d'alimentation au congélateur dans les plus brefs délais;...
  • Page 99 Conseils pour économiser de l'énergie Laissez refroidir les aliments avant de les placer dans l’appareil. • Assurez-vous que les aliments ne touchent pas le dos du • ou des compartiments. Faites-en sorte que l’appareil ait suffisamment d’espace • autour de lui. Cela aidera à réduire la consommation d’énergie et à réduire vos factures d’électricité.
  • Page 100 Nettoyage et entretien Pour des raisons hygiéniques, l'appareil (y compris les accessoires extérieurs et intérieurs) doit être nettoyé régulièrement aumoins tous les deux mois. Attention! L'appareil ne doit pas être branché sur le secteur pendant le nettoyage. Danger de choc électrique ! Avant de nettoyer l’appareil, éteignez-le et débranchez- le de la prise secteur.
  • Page 101 Guide de dépannage Siunproblème survient avec votreappareil ou si vous pensezquevotreappareil nefonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer quelques vérifications simples avant d'appeler le service après-vente, veuillez voir ci-dessous. Vouspouvez effectuer quelques vérifications simples indiquées dans cette section avant d'appeler le service après-vente. Avertissement! N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même.
  • Page 102 Une couche de gel s'est formée Vérifiez que les sorties d'air ne sont pas bloquées par des aliments et dans le compartiment assurez-vous que les aliments sont placés dans l'appareil de façon à permettre une ventilation suffisante. Assurez-vous que la porte est complètement fermée.
  • Page 103 Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil - Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation domestique et intérieure. - Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
  • Page 104 Congélateur Tiroir supérieur du congélateur Rangement des aliments congelés tels que la glace. Tiroir intermédiaire/inférieur du congélateur Rangement de la viande et du poisson frais ou des aliments secs, divisés en petites portions. Remarque : Pour obtenir plus d’espace, vous pouvez stocker les aliments après avoir retiré les tiroirs et le bac à...
  • Page 105 Précautions: 1. Branchez l’appareil dans une prise murale exclusive convenablement installée et mise à la terre. Ne coupez ou n’enlevez jamais (quelle que soit la raison) le fil (terre) du cordon d’alimentation. Toute question concernant l’alimentation ou la mise à la terre doit être posée àun électricien accrédité...
  • Page 106 ZONE LA PLUS FROIDE DU REFRIGERATEUR Le symbole ci-contre indique l’emplacement de la zone la plus froide de votre réfrigérateur, Cette zone est délimitée enbas par la vitre dubacà légumes, et en haut par le symbole ou bien la clayette positionnée à...
  • Page 107 CKOA-R02...