Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE Originalbetriebsanleitung
EN Translation of the original instruction
FR Traduction du mode d'emploi original
Estrichfugenschneider EF 135 - 230 V
Estrichfugenschneider EF 135 - 230 V CH
Screed grooving machine EF 135 - 230 V
#68679
#68690
#68679

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour WOLFF EF 135 - 230 V

  • Page 1 DE Originalbetriebsanleitung EN Translation of the original instruction FR Traduction du mode d‘emploi original Estrichfugenschneider EF 135 - 230 V #68679 Estrichfugenschneider EF 135 - 230 V CH #68690 Screed grooving machine EF 135 - 230 V #68679...
  • Page 4 Originalbetriebsanleitung Estrichfugenschneider EF135 230V 1.0 Produktbeschreibung Sehr geehrter Kunde, Sie haben sich für den Estrichfugenschneider EF135 Wichtige Bestandteile der Maschine entschieden. Die richtige Entscheidung für Qualität und Leistung. Diese Bedienungsanleitung enthält die Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten be- für Sie wichtigen Hinweise für den Betrieb der Maschi- zieht sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeuges auf der Grafi...
  • Page 5 2.0 Sicherheitsvorschriften Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses 2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektro- Produkt mit den folgenden Normen oder normativen werkzeuge Dokumenten übereinstimmt: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise Warnung DIN EN 1037, EN ISO 12100, DIN EN 6075-1 und Anweisungen. DIN EN 6075-2-22, 60745-1, 60745-2-22 DIN EN 55014-1, DIN EN 55014-2 Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinwei-...
  • Page 6 Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnah Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. me. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerk- zeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Strom c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder versorgung und/ oder den Akku anschließen, es Nässe fern.
  • Page 7 Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere 2.1.4 Verwendung und Behandlung des Elektro- als die vorgesehenen Anwendungen kann zu ge werkzeuges fährlichen Situationen führen. a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für h) Halten Sie Griff e und Griff fl ächen trocken, sauber Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
  • Page 8 werkzeugs passen. Einsatzwerkzeuge, die nicht genau Bewegung der Schleifscheibe an der Blockierstelle. auf die Schleifspindel des Elektrowerkzeugs passen, Seien Sie besonders vorsichtig bei „Taschenschnitten“ drehen sich ungleichmäßig, vibrieren sehr stark in bestehende Böden oder andere nicht einsehbare und können zum Verlust der Kontrolle führen. Bereiche.
  • Page 9 2.4 Sicherheitshinweise für die Funktion der ► Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht mit be - schädigtem Kabel. Berühren Sie das beschädigte Schutzhaube Kabel nicht und ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Kabel während des Arbeitens beschädigt wird. a) Überprüfen Sie vor jeder Benutzung, ob die Schutz haube einwandfrei schließt.
  • Page 10 Durch Drücken des Schalters am hinteren Ende Der Staubsauger muss zum Absaugen von Steinstaub zu- wird der Schalter entriegelt. Die Maschine gelassen sein. WOLFF emfi ehlt den: schaltet aus. Nass- und Trockensauger M30 # 162780 4.2 Tiefeneinstellung Schnitttiefe Bild D Stecken Sie den den Adapter (12) auf den Staubab- Die Tiefe kann von 0 bis 35 mm eingestellt werden.
  • Page 11 Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die heraus bis die Fräseinheit in der obersten Position an Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle schlägt. für WOLFF-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen. – Schalten Sie das Elektrowerkzeug aus. Bremsen Sie auslaufende Trennscheiben nicht durch Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestel- seitliches Gegendrücken aus.
  • Page 12 7.0 Entsorgungshinweise ▪ Jegliche Arbeiten an Ihrer Wolff Maschine sind aus- schließlich durch eine Fachwerkstätte, die über ent- Entsorgung sprechend fachlich geschultes und erfahrenes Perso- nal sowie die erforderlichen Arbeitsmittel verfügt, durchzuführen. Wir empfehlen hierfür autorisierte Wolff Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen ei- Servicewerkstätten.
  • Page 13 Translation of the original operating instructions Screed grooving machine EF135 230V Dear Customer You have chosen to purchase the Screed grooving 1.0 Product description machine EF135, the right choice when it comes to quality and performance. This operating manual contains important instructions Important components of the machine for operating the machine.
  • Page 14 Restriction of use 2.0 Safety Warnings Screed grooving machine EF135 230V is designed exclu- sively for jointing cutting in screed, without the use of water 2.1 General Power Tool Safety Warnings and in conjunction with a vacuum cleaner of dust class M,designed.
  • Page 15 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for car- f) Dress properly. Do not wear loose clothing or je rying, pulling or unplugging the power tool. Keep wellery. Keep your hair, clothing and gloves away cord away from heat, oil, sharp edges and moving from moving parts.
  • Page 16 f) Keep cutting tools sharp and clean. grinding spindle of your power tool, turn unevenly, vibrate very strongly and can lead to loss of control. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. f) Do not use damaged insertion tools.Check for chip ping and cracks before each use.
  • Page 17 f) Avoid jamming the cutting disc or excessive contact 2.5 Additional safety warnings pressure. Do not make excessively deep cuts. Overloa ding the cut-off wheel increases its stress and susceptibility to jamming or blocking, thus increa glasses Wear safety sing the possibility of kickback or grinding wheel breakage.
  • Page 18 Slide the switch rocker forward and hold on. To switch The vacuum cleaner must be approved for the extraction off the rocker switchrelease without engaging of masonry dust. WOLFF provides: (short-term operation). Wet and dry vacuum cleaner #162780 Push the switch rocker forward (1)and by pressing the front end engage (2) (continuous operation).
  • Page 19 ► Cutting blades become very hot during WOLFF power tools. operation; do not touch them until they have co- In all correspondence and spare parts orders, please oled down.
  • Page 20 6.0 Troubleshooting • All work done on your Wolff machine must be carried out exclusively by a specialist workshop which has suitably trained and experienced staff and the Fault Possible cause Remedy working materials required. For this, we recommend an authorised Wolff service shop. •...
  • Page 21 Traduction du mode d’emploi original Cher client, En optant pour la vous 1.0 Description du produit avez fait le choix de la qualité et de la puissance. Ce mode d’emploi contient des informations importan tes Composants importants de la machine qui vous permettront d’utiliser la machine de façon optimale.
  • Page 22 2.0 Règles générales de sécurité Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce 2.1 Avertissements de sécurité généraux pour produit est en conformité avec les normes ou documents l’outil normalisés: Attention DIN EN 1037, EN ISO 12100, DIN EN 62841-1, Warnung Lire toutes les consignes DIN EN 62841-2-5, de sécurité...
  • Page 23 b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces c) Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que reliées à la terre telles que les tuyaux, les radia- l’interrupteur est en position arrêt avant de bran- teurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. cher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter.
  • Page 24 b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet 2.1.5 Maintenance et entretien pasde passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. a) Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifi é utilisant uniquement des pièces de rechange d’ori- Tout outil qui ne peut pas être commandé...
  • Page 25 Une fois que vous avez inspecté l‘outil électrique et e) N‘utilisez pas de chaîne ou de lame de scie dentée. que vous l‘avez mis en place, restez en dehors du Ces outils provoquent souvent un rebondissement ou plan de l‘outil électrique en rotation et laissez l‘outil une perte de contrôle de l‘outil électrique.
  • Page 26 b) Vérifi ez l’état et le fonctionnement des ressorts du 2.6 Informations concernant les bruits/vibrations capot de protection. Si le capot de protection et les ressorts ne fonctionnent pas correctement, réclamez Le niveau sonore A de l’appareil correspond en général à une intervention de maintenance avant de réutiliser la scie.
  • Page 27 L’aspirateur doit être agréé pour l’aspiration de poussières 4.1 Mode d‘emploi de pierre. ► Allumez l‘image E WOLFF recommande : Faites glisser la bascule de l‘interrupteur vers l‘avant Aspirateur eau et poussières M30 # 162780 et attendez. Pour éteindre l‘interrupteur à bascule libération sans engagement (opération de courte du...
  • Page 28 4.2 Réglage de la profondeur Profondeur de 4.7 Utilisation de piles rechargeables coupe Figure D ► Utilisez uniquement des piles d‘origine ayant la ca La profondeur peut être réglée de 0 à 35 mm. pacité indiquée sur la plaque signalétique de votre outil électrique.
  • Page 29 Les outils électriques, ainsi que leurs accessoires et embal- la réparation ne doit être confi ée qu’à une station de lages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage service après-vente agréée pour outillage WOLFF. appropriée. Pour toute demande de renseignement ou commande Seulement pour les pays de l’Union Européenne:...
  • Page 30 début des travaux de demander conseil auprès d’un atelier de service Wolff autorisé ou auprès de nos ser- vices à titre de fabricant. • Il est vivement recommandé de n’utiliser que des piè- ces détachées et des accessoires Wolff d’origine répondant aux directives de sé...
  • Page 31 Notiz / Note / Remarque...
  • Page 32 Impressum / Imprint / Imprimer zin Utz Tools GmbH & Co.KG Ungerhalde 1 D-74360 Ilsfeld Tel.: +49 (0)7062 91556-0 Fax: +49 (0)7062 91556-44 E-Mail: tools@uzin-utz.com Web: www.wolff -tools.com Geschäftsführer: Jürgen Rehmann, Julian Utz UST-IdNr.: DE 814 278 188 Handelsregisternummer: Registergericht Stuttgart, HRA 728603...

Ce manuel est également adapté pour:

Ef 135 - 230 v ch6867968690