Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OUTDOOR 3 BURNER GRIDDLE
MODEL #720-1057B
GRIDDLE DE GAZ DE
3 BRÛLEURS
POUR EXTERIEURS
MODÈLE 720-1057B
PLANCHA A GAS DE
3 QUEMADORES
PARA EXTERIORES
MODELO #720-1057B
CALIFORNIA RESIDENTS ONLY - WARNING: This product and the fuels used to
operate this product (liquid propane), and the products of combustion of such fuels, can
expose you to chemicals including benzene, which is known to the State of California to
cause cancer and reproductive harm. For more information, go to: www.P65Warnings.ca.gov.
RÉSIDENTS DE CALIFORNIE SEULEMENT - AVERTISSEMENT: Ce produit et les
combustibles qui sont utilisés pour son fonctionnement sous (propane liquide) et les
produits de combustion comme le fioul peuvent vous exposer à des produits chimiques,
tells que le benzène, qui est connu par l'État de Californie de causer le cancer et de
produire des danger possible à la reproduction. Pour plus d'informations, visitez
www.P65Warnings.ca.gov.
RESIDENTES DE CALIFORNIA SOLAMENTE - ADVERTENCIA: Este producto y los
combustibles usados para operar este producto (propano líquido), y los productos de la
combustión de tales combustibles, pueden exponerle a los productos químicos
incluyendo el benceno, que es conocido por el Estado de California para causar cáncer y
daño reproductivo. Para más información, visite www.P65Warnings.ca.gov
This instruction manual contains important information necessary for the
proper assembly and safe use of the appliance.
Read and follow all warnings and instructions before assembling and using the
appliance.
Keep this manual for future reference.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our Customer
Service Department at U.S.A:1-800-913-8999, 8 a.m. - 5 p.m., PST, Monday-Friday.
OWNER'S GUIDE
GUÍA DEL PROPIETARIO
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
19001043A0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nexgrill 720-1057B

  • Page 1 OWNER’S GUIDE GUÍA DEL PROPIETARIO GUIDE DU PROPRIÉTAIRE OUTDOOR 3 BURNER GRIDDLE MODEL #720-1057B GRIDDLE DE GAZ DE 3 BRÛLEURS POUR EXTERIEURS MODÈLE 720-1057B PLANCHA A GAS DE 3 QUEMADORES PARA EXTERIORES MODELO #720-1057B CALIFORNIA RESIDENTS ONLY - WARNING: This product and the fuels used to...
  • Page 2 • Ce manuel d’instructions contient d’importantes informations essentielles à un assemblage approprié et sécuritaire de l’appareil. • Lire et respecter tous les avertissements et toutes les instructions avant l’assemblage et l’utilisation de l’appareil. • Conserver ce manuel à titre de référence ultérieure. Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, communiquez avec le service à...
  • Page 3 Safety Instructions DANGER WARNING If you smell gas: • Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors in • Shut off gas to the appliance. the vicinity of this or any other • Extinguish any open flame. appliance.
  • Page 4 Safety Instructions LP-Gas Supply System • Do not obstruct the flow of ventilation air around the gas grill housing. Only use the regulator and the hose • If the information is not followed exactly, a fire resulting assembly supplied with your gas grill. Replacement in death or serious injury could occur.
  • Page 5 Safety Instructions When lighting a burner, pay close attention to what you WARNING are doing. Make certain you are aware of which burner Keep a spray bottle of soapy water near the gas you are lighting, so your body and clothing remain clear supply valve and check the connections before each of open flames.
  • Page 6 Gas Hookup NEVER CONNECT AN UNREGULATED GAS Make sure all burner valves are in their off position. SUPPLY LINE TO THE APPLIANCE. USE THE Inspect valve connections, port, and regulator REGULATOR/HOSE ASSEMBLY SUPPLIED. assembly. Look for any damage or debris. Remove any debris.
  • Page 7 Leak Testing GENERAL GAS FLOW CHECK Although all gas connections on the grill are leak Each grill burner is tested and adjusted at the factory prior tested at the factory prior to shipment, a complete gas to shipment; however, variations in the local gas supply tightness check must be performed at the installation may make it necessary to adjust the burners.
  • Page 8 Lighting Instructions Note: Remove all packaging, including straps, before using the grill WARNING: IMPORTANT BEFORE LIGHTING… Inspect the gas supply hose prior to turning the gas “ON”. If there is evidence of cuts, wear, or abrasion, it must be replaced prior to use. Do not use the grill if the odor of gas is present. Only the pressure regulator and hose assembly supplied with the unit should be used.
  • Page 9 Care and Maintenance ENSURE THAT THE GAS SUPPLY AND THE KNOBS ARE Warning: If you wish to replace main burner, IN THE “OFF” POSITION. MAKE SURE THE GRIDDLE IS we strongly recommend that you hire a COOL BEFORE HANDLING IT. professionally trained technician to replace it.
  • Page 10 • Gas grills model number (see data sticker on grill). • Part number of replacement part needed. • Description of replacement part needed. • Quantity of parts needed. To obtain replacement parts, contact Nexgrill Customer Relations. 1-800-913-8999.
  • Page 11 Troubleshooting SPIDER AND INSECT WARNING WHEN TO LOOK FOR SPIDERS You should inspect the burners at least once a year or immediately after any of the following conditions occur: 1.The smell of gas in conjunction with the burner flames appearing yellow. 2.The grill does not reach temperature.
  • Page 12 Mesures de sécurité DANGER AVERTISSEMENT S’il y a une odeur de gaz : • Ne pas entreposer ou utiliser de l'essence ou tout autre liquide ou vapeur inflammable • Coupez l'alimentation du gaz à l'appareil. près de cet appareil ou de tout autre Éteignez toute flamme nue.
  • Page 13 Mesures de sécurité Système d’alimentation de gaz PL • Utilisez uniquement l'ensemble tuyau et régulateur de pression fourni avec l’appareil à gaz de cuisson pour extérieur. Ne jamais • Si ces consignes ne sont pas suivies à la lettre, un incendie peut se substituer par d’autres types de régulateur.
  • Page 14 Mesures de sécurité Lorsque vous allumez un brûleur, concentrez-vous sur ce AVERTISSEMENT que vous faites. Gardez toujours à l’esprit le brûleur que Ayez toujours à disposition un flacon pulvérisateur rempli d’eau vous êtes en train d’allumer et tenez votre corps et vos savonneuse près du robinet de gaz et vérifiez les vêtements à...
  • Page 15 Raccordement au gaz NE JAMAIS CONNECTER À L’APPAREIL DE LIGNE D’ALIMENTATION DE GAZ SANS ÉGULATEUR. UTILISER L’ENSEMBLE TUYAU/RÉGULATEUR FOURNI. Ce gril est configuré pour fonctionner au propane liquide. Ne pas utiliser de gaz naturel à moins que le gril n’ait été reconfiguré pour le gaz naturel. Consommation totale du gaz (à...
  • Page 16 Test de fuite GÉNÉRALITÉS VÉRIFICATION DU FLUX DE GAZ Bien que les raccords de gaz sur le gril aient été testés Les brûleurs du gril sont testés et réglés à l’usine avant pour les fuites à l’usine avant l’expédition, un contrôle doit leur expédition ;...
  • Page 17 Consignes d'allumage Remarque : avant d'utiliser le gril, enlevez le matériau d'emballage, y compris les sangles AVERTISSEMENT : IMPORTANT AVANT D'ALLUMER LE GRIL! Inspectez le tuyau d'alimentation en gaz avant de mettre le gaz sur marche (ON). S'il semble y avoir des coupures, de l'usure ou de l'abrasion, le tuyau doit être remplacé...
  • Page 18 Nettoyage et entretien ASSUREZ-VOUS QUE L’ALIMENTATION DU GAZ ET Avertissement : pour le remplacement du brûleur LES BOUTONS SONT EN POSITION D’ARRÊT (OFF). principal, nous recommandons vivement que vous VEILLEZ À CE QUE LES BRÛLEURS EN HAUT AIENT engagiez un technicien professionnel qui se REFROIDI AVANT DE LES ENLEVER.
  • Page 19 PIÈCES DE REMPLACEMENT Pour obtenir des pièces de rechange, contactez le service Pour garantir que les pièces de remplacement convenant à clientèle de Nexgrill. votre gril à gaz seront envoyées, veuillez consulter les 1-800-913-8999. numéros de pièces sur les pages 33. Les informations IMPORTANT suivantes sont requises pour assurer que la pièce envoyée...
  • Page 20 Dépannage AVERTISSEMENT CONCERNANT LES ARAIGNÉES ET LES INSECTES À QUEL MOMENT FAUT-IL RECHERCHER LES ARAIGNÉES Vous devriez inspecter les brûleurs au moins une fois par an ou immédiatement après l'une des situations suivantes : 1.L’odeur de gaz avec des flammes du brûleur jaunes. 2.Le gril n’atteint pas la température.
  • Page 21 Instrucciones de seguridad PELIGRO ADVERTENCIA En caso de que usted huela gas: • No almacene ni use gasolina u • Cierre el suministro de gas del otros líquidos o vapores dispositivo. inflamables en las cercanías de este Apague cualquier tipo de llama •...
  • Page 22 Instrucciones de seguridad Sistema de suministro de gas LP • No obstruya el flujo de aire de la ventilación que se encuentra en la carcasa de la parrilla a gas. Sólo use el ensamble del • El incumplimiento de la información brindada podría regulador y la manguera que vienen con su parrilla a gas.
  • Page 23 Instrucciones de seguridad Cuando esté encendiendo un quemador, preste atención a lo ADVERTENCIA que está haciendo. Asegúrese de saber qué quemador está encendiendo para así mantener su cuerpo y ropas alejados de Tenga una botella con una mezcla de agua y jabón cerca de la las llamas encendidas.
  • Page 24 Conexión de gas NUNCA CONECTE AL DISPOSITIVO UNA TUBERÍA DE SUMINISTRO DE GAS SIN REGULAR. USE EL ENSAMBLE DE REGULADOR/MANGUERA SUMINISTRADO. Ésta es una parrilla diseñada para utilizarse con propano líquido.. No intente usar un suministro de gas natural a menos que la parrilla haya sido diseñada para su uso con gas natural.
  • Page 25 Control de fugas GENERAL CONTROL DEL FLUJO DE GAS A pesar de que en la fábrica se verifican todas las Cada quemador de la parrilla se controla y ajusta en la conexiones de gas de la parrilla antes de despacharla, se fábrica antes de despacharlo.
  • Page 26 Instrucciones de encendido Nota: Retire todo el envoltorio, incluyendo las correas, antes de usar la plancha ADVERTENCIA: ¡IMPORTANTE ANTES DE ENCENDERLA! Inspeccione la manguera del suministro de gas antes de abrir el paso del gas (ON). Si hubiera evidencias de cortes, desgaste o abrasión, debe reemplazarla antes de usar la parrilla.
  • Page 27 Cuidado y mantenimiento ASEGÚRESE DE QUE EL SUMINISTRO DE GAS Y LAS Advertencia: Si desea reemplazar el quemador PERILLAS ESTÉN EN LA POSICIÓN "OFF". principal, recomendamos que contrate un técnico ASEGÚRESE DE QUE LA REJILLA ESTÉ FRÍA ANTES profesional para hacerlo. Tenga en cuenta que no DE MANEJARLA.
  • Page 28 Es necesario saber el número de repuesto de la pieza solicitada. • Es necesario hacer una descripción del repuesto que se necesita. • Cantidad de partes que necesita. Para obtener piezas de repuesto, comuníquese con la línea de Atención al cliente de Nexgrill. 1-800-913-8999.
  • Page 29 Localización y resolución de problemas ADVERTENCIA SOBRE ARAÑAS E INSECTOS CUÁNDO INSPECCIONAR EN BÚSQUEDA DE ARAÑAS Debe inspeccionar los quemadores una vez al año o inmediatamente después de que ocurra cualquiera de las siguientes situaciones: 1.Olor a gas junto con llamas amarillas en los quemadores. 2.La parrilla no toma temperatura.
  • Page 30 Exploded View / Vue éclatée / Vista despiezada 24 25...
  • Page 31 Parts List Part (Description) Qty. Part (Description) Qty. R Pin 5/8”Flex Gas Line Main lid screws Assembly Manifold Main lid Hinge A Gas valve Main lid Hinge B Bezel Main lid handle Control knob Main lid Grease Funnel Griddle Grease cup Bracket Side shelf, Left Liner Heat shield...
  • Page 32 Liste des pièces Nº Pièce (description) QTÉ Nº Pièce (description) QTÉ Assemblage du ergot du brûleur principal Conduite de gaz flexible de 5/8 pouces Assemblage du vis du couvercle principal Collecteur Charnière du couvercle principal A Robinet à gaz Charnière du couvercle principal B Sertissage Poignée du couvercle principal Bouton de commande...
  • Page 33 Lista de partes Pieza (Descripción) CANT. Pieza (Descripción) CANT. Ensamblaje del vástago del mechero Línea de gas flexible de 5/8 pulgadas principal Ensamblaje de tornillos de la tapa principal Distribuidor Bisagra de la tapa principal A Válvula de gas Bisagra de la tapa principal B Engaste Manija principal de la tapa Perilla de control...
  • Page 34 Limited Warranty Nexgrill warrants to the original consumer-purchaser only that this product (Model #720-1057B) shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase. The manufacturer reserves the right to require photographic evidence of damage, or that defective parts be returned, postage and or freight pre-paid by the consumer, for review and examination.
  • Page 35 Le fabricant se réserve le droit de demander une photo comme preuve du dommage ou de renvoyer les pièces défectueuses, tout frais d’expédition par voie postale ou transport prépayé par le consommateur, à titre de révision et d’inspection. L'obligation de Nexgrill est limitée à la réparation, le remplacement ou la valeur dépréciée, au gré...
  • Page 36 El consumidor deberá enfrentar los gastos de envío y/o flete. La obligación del Nexgrill se limita a la reparación, reemplazo o valor depreciado, a opción de Nexgrill.